Усатый призрак - Джон Хитон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы играем в «Урони корову».
– Ладно. Мы с Жемчужинкой придём, – сказала я, хотя понятия не имела, что это за игра.
Предложение сыграть в «Урони корову» привело Жемчужинку в ужас. Сидя на одной из балок в доме у дядюшки Билла, я пыталась её уговорить.
– Разве ты не понимаешь? Нужно обязательно выйти к остальным животным. Только так мы сможем выяснить, кто украл твой ошейник с бриллиантами. Злоумышленник будет вести себя странно и избегать тебя.
– Но я ведь живу в особняке, – возразила Жемчужинка, – и не собираюсь якшаться с этими грязнулями.
– Поверь, я всё понимаю. Но такова участь знаменитостей! Ты, конечно, можешь сидеть у себя в особняке, но, если время от времени не общаться с простыми животными, все про тебя забудут. Макс как-то смотрел телевизор и рассказывал, что знаменитости часто бывают на спортивных мероприятиях. У меня есть одно на примете. Оно как раз подходит для звезды твоего уровня.
– Я ещё не отошла от того, что случилось в лодке, – пожаловалась Жемчужинка. – Вечно эти папарацци меня преследуют!
– Не переживай, – успокоила её я. – Для всех остальных это был несчастный случай, только и всего. Но он дал мне одну важную подсказку.
Жемчужинка неохотно встала и последовала за мной прочь из своей комнаты. Эта пуделиха могла выйти из дома в любое время, ведь дядюшка Билл и тётушка Сьюзи наверняка не ожидали, что она когда-то добровольно покинет его стены. Жемчужинка вылезла вслед за мной через одну из своих дверец, и мы направились прочь от дома, прошли мимо хлева и добрались до огромного пастбища. За ним я разглядела ещё один хлев, казавшийся заброшенным.
Макс и Бенни поджидали нас у входа на пастбище.
– А где остальные? – спросила я у пса, подойдя ближе и опережая Жемчужинку на несколько шагов.
– Спят, – ответил Бенни. – Ну и, сама понимаешь, было бы странно приглашать Ромашку играть с нами в «Урони корову».
Я огляделась вокруг и заметила на пастбище примерно двадцать четыре коровы. Некоторые лежали на траве, но большинство стояли неподвижно – только их хвосты качались из стороны в сторону.
Я запрыгнула на изгородь и оглядела всех, кто пришёл поучаствовать в игре, то есть Макса, Жемчужинку и Бенни. Унылое зрелище!
– Этот столб на вкус просто кошмарный, – заявил Макс, не дав мне и рта раскрыть, а потом снова принялся грызть ограждение. Я решила не спрашивать, зачем он это делает.
– Я рада, что вы решили принять участие в этом великолепном мероприятии! – объявила я. Почему-то никто не хлопал. Бенни, стоявший рядом с Жемчужинкой, то и дело косился в её сторону. Сама же она смотрела исключительно в небо и притворялась, будто её здесь нет. Макс облизывал столб ограждения. – Бенни расскажет правила. Бенни, – позвала я, – подойди ближе и объясни, как играть в «Урони корову».
Пёс вопросительно посмотрел на меня, а потом всё же зашагал к столбу, на котором я сидела.
– Да, конечно, – выдавил он и развернулся к собравшимся. – «Урони корову» – простая и очень увлекательная игра. Видите, все коровы на этом пастбище спят. Наша цель – те, что стоят. Мы должны подбежать к одной из них, подпрыгнуть и хорошенько её толкнуть. После этого корова грохнется на землю. Это весело!
Бенни посмеялся, но все остальные (в том числе и я) не оценили шутку.
– Макс, – позвала я. – Ты первый.
– Мне кажется, вон с той будет проще всего, – предположил Бенни.
И действительно, одна корова стояла отдельно от остальных. Мы прошлись вдоль изгороди, а потом Макс осторожно подбежал к своей жертве.
– И что теперь делать? – прошептал он, обернувшись к нам.
Бенни вытянул передние лапы и изобразил, будто толкает кого-то. Но Макс не понял намёка и вместо этого несколько раз лизнул корову. Я понятия не имею, зачем. После этого Макс наконец-то упёрся передними лапами в заднюю ногу коровы. Разумеется, ничего не изменилось.
– Тебе надо разбежаться, прыгнуть и толкнуть её, – зашептал Бенни.
Макс отошёл на несколько шагов, разбежался, прыгнул и врезался корове в бок. После этого он грохнулся, едва успев приземлиться на лапы. Корова не сдвинулась с места.
– Ещё несколько попыток, и всё получится, – убеждал нас Бенни. – Давай, – потом пёс повернулся к Жемчужинке и сказал: – Шикарно, правда?
Та сделала вид, будто ничего не слышала, а я начала опасаться, что Бенни сочтёт мой план никуда не годным. Наверняка теперь он отправится к Элмеру и расскажет, что я покидала хлев прошлой ночью.
Макс снова прыгнул и толкнул корову. Жертва совсем не пострадала, чего не скажешь о самолюбии Макса! Вот теперь Бенни во мне засомневался.
– Ну, в третий-то раз точно получится, – подбодрила я Макса.
Но он подошёл к забору и заявил:
– Похоже, эта игра бессмысленна.
– Попробуй ещё раз, – предложила я. – Если не получится, пусть Бенни покажет класс, это была его идея, в конце концов. Если же у пса ничего не выйдет и он только опозорится перед Жемчужинкой, плевать. Он всё равно донесёт на меня Элмеру.
Макс смотрел мне в глаза, как бы спрашивая: «А без этого никак?»
– Макс, – начала я почти ласково, – ты сыграл не последнюю роль в победе над злобным койотом Ворчуном. Наверняка уронить корову будет ничуть не сложнее.
Макс стиснул зубы,