Усатый призрак - Джон Хитон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кто сказал, что без ошейника ты всего лишь обычная собака? – спросила я Жемчужинку.
– Никто, – ответила она. – Но я это точно знаю! Все сразу решат, что я простая шавка, если увидят меня без ошейника с бриллиантами.
– Ну и пусть подумают! Они просто тебе завидуют и тоже хотят превратиться в пуделиху, которой восхищается каждый! – Я чуть не подавилась этой чудовищной лестью.
– Даже если кто-то другой наденет мой ошейник с бриллиантами, мной он от этого не станет! – со злостью и вызовом возразила Жемчужинка.
– Значит, ошейник непременно нужно вернуть законной владелице, то есть тебе! – сказала я. – Не дело это, когда бриллианты пропадают зря.
– Но что мне делать? Я не решусь выйти из дома без ошейника. Сил у меня мало, влияния тоже. Как мне быть?
Да уж, правда, как тебе быть?
– Мы ведь обе девочки, – успокоила её я, – и отлично понимаем проблемы друг друга. – Я выдержала паузу, чтобы моя жертва наверняка заглотила приманку. – Дорогая, я обязательно тебе помогу.
– Спасибо тебе! Спасибо!
Я покинула комнату Жемчужинки, прокралась по балкам к выходу из дома и направилась обратно к стойлам. Интересно, когда я уходила, Жемчужинка плакала из-за своего дурацкого ошейника или заливалась слезами благодарности? Я не сдержалась и неодобрительно покачала головой. Ясное дело, призрак пумы – всего лишь глупые сказки. Ни за что не поверила бы в этот бред! Но ферме действительно угрожает опасность со стороны неизвестного животного, да вдобавок кто-то крадёт бриллианты.
Прокравшись в хлев, я сразу направилась к своему местечку и поняла, что о спокойствии можно забыть. Разумеется, нашей сосиске не спалось! Бенни бросил Макса и ждал меня на моём же месте. Плохо будет, если этот не в меру старательный пёс залает на всю округу! Животные и так относятся ко мне с подозрением.
– Бенни, у меня для тебя отличные новости, – сообщила я, подойдя к нему сзади.
Пёс аж подпрыгнул. Очевидно, до того момента, пока я не заговорила, он и не подозревал о моём присутствии.
– Как это, для меня? – удивился он. – Вот погоди, скоро Элмер и остальные узнают, что ты сбежала из хлева в первую же ночь! Если ты ходила к пуме, будь она настоящей или призрачной…
– Жемчужинка рассказала мне кое-что интересное.
– Жемчужинка?! Наша Жемчужинка? – тут же оживился Бенни.
– А какая ещё? – ответила я. – Мы с ней теперь подружки. Как насчёт тебя? Ты готов стать моим другом?
Бенни сразу понял, что я имею в виду. Он притих и спросил шёпотом:
– Как думаешь, у меня есть шанс?
– Прояви терпение, – сказала я. – Даже магия случается не за секунду.
От одного упоминания магии Бенни побледнел.
– Не бывает никаких призрачных пум, – заверила я его. – Я говорю про магию любви!
После этого я отвела Бенни к месту, где разлёгся Макс.
Остаток ночи сторожевой пёс не спал и, скорее всего, думал о Жемчужинке. Сон не шёл и ко мне – я разрабатывала план.
Глава 5
Утром Элмер рассказал о главных событиях предстоящего дня. Оказалось, люди собирались на рыбалку. Дядюшка Билл хотел взять с собой всех троих детей и отправиться плавать по небольшому озеру на лодке. Но каково же было моё удивление, когда Элмер упомянул нас.
– Дядюшка Билл возьмёт с собой Принцессу и Макса, как когда-то брал с собой Алфи, – сообщил он и добавил, заметив мою возмущённую мордочку: – Думаю, вы не откажетесь от свежей рыбки.
Элмер был прав. Я согласилась бы залезть в эту дурацкую лодку только ради вкусного улова.
– Я тоже должен поехать, – обратился Бенни к Элмеру, пытаясь перекричать остальных. – Я пригожусь людям.
Наверняка Бенни надеялся, что дядюшка Билл и тётушка Сьюзи прихватят с собой Жемчужинку.
– Место сторожевого пса рядом с нами, а не в лодке, – возразил Элмер.
Примерно через час Макс, дядя Билл, тётя Сьюзи с Жемчужинкой на руках, трое детей и я взошли на борт.
Лодка оказалась гораздо больше обычной шлюпки, но дядя Билл тут же предупредил детей, что места для разного баловства им не хватит. Главное – чтобы его было достаточно для моей особы! Я собиралась вздремнуть на солнышке, пока все остальные забрасывали удочки. Максу явно пришлись по вкусу рыболовные премудрости дядюшки Билла. Он так и порывался поиграть с наживкой.
Немного попрактиковавшись, дети сразу начали спорить, у кого получится забросить удочку дальше всех.
– Закиньте подальше, – наставлял их дядя Билл, – и ждите.
– Что в этом весёлого? – удивилась младшая девочка.
– Веселье начинается, когда поплавок оказывается под водой, а леска натягивается, – ответил дядя Билл. – Поверь, это очень увлекательно. Но сначала надо набраться терпения. Если забрасывать удочку слишком часто, можно спугнуть рыбу. Надо выжидать и сохранять спокойствие.
Вот поэтому я и решила вздремнуть. Полежу тут и подожду свежей рыбки.
Рыбалка была в самом разгаре, тётушка Сьюзи то и дело сюсюкалась с Жемчужинкой, а я вдруг поняла, что давно не слышала Макса. Когда Макс где-то поблизости и ведёт себя