Люблю... и больше ничего - Сандра Мартон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Быстро же меняются ваши планы, мистер Романо! — не преминула съязвить Сюзанна, поджав губы.
— Черт побери, между нами не произошло ничего особенного! Подумаешь, поцелуй!
После минутного молчания Сюзанна шепотом согласилась, что почему-то вызвало безотчетное раздражение Мэтью. Она взглянула на него, опасаясь, что он поймет, какое неожиданно потрясающее впечатление произвел на нее этот поцелуй. Ничего подобного она еще никогда не испытывала.
— Тот парень, что играет в карты с вашей матерью, когда-нибудь целовал вас так? — невозмутимо осведомился Мэтью. Щеки Сюзанны запылали. Он пояснил: — Я говорю о Сэме, том самом, который играет в карты с вашей матерью, вместо того чтобы заниматься любовью с вами.
— Вы не имеете никакого права расспрашивать меня!
— А Питер? Тот, которого вы просили поцеловать?
— Питер? — ошеломленно переспросила Сюзанна.
— Отвечайте же. Вы целуетесь с ним так же, как со мной?
Сюзанна подавила смешок. Ее подмывало объяснить, что Питер — это всего-навсего кот, и увидеть, как покраснеет Романо, но внутренний голос советовал ей промолчать.
— Как и с кем я целуюсь, вас не касается.
Мэтью кивнул: конечно, Сюзанна права. Наверное, за свою жизнь она перецеловалась с сотней парней, издавая тихие стоны, приоткрывая губы, извиваясь в мужских руках... Мэтью кашлянул, чтобы прервать неловкую паузу.
— Итак, решено. Ваши идеи неплохи, и я дам вам шанс осуществить их. А ведь мог бы назначить главным редактором кого-нибудь другого! Нечего возмущаться, Мэдисон. План ваш, но журнал мой.
— Пожалуй, я все-таки должна признаться, что вы мне не нравитесь, мистер Романо, — произнесла Сюзанна, чопорно сложив руки на коленях. — Вы надменный и бессердечный негодяй.
Мэтью вздохнул, положил ногу на ногу и покачал ею.
— Отвечайте коротко и внятно. Вам нужна работа? Быстрее, у меня мало времени.
— Конечно, нужна! Но я бы предпочла никогда не встречаться с вами.
— Вы хотите сказать — не целоваться со мной?
— Целоваться? А разве мы целовались?
Удовлетворенно кивнув, Мэтью обратился к водителю:
— Отвезите нас в Манхэттен. Сначала высадите даму на углу Четвертой и Третьей улиц, а меня доставьте в отель. — Он снова покачал головой. — Сколько шума из-за какого-то поцелуя!
— Мы же только что договорились считать, что никакого поцелуя не было.
— Верно. Не было.
Оба откинулись на спинку сиденья и почти одновременно скрестили руки на груди.
— Я никогда не завожу романов с партнерами по бизнесу, — сказал Мэтью, когда они проезжали по длинному туннелю между Манхэттеном и Квинсом.
— Отлично. Значит, мой отказ вас не разочарует, — в тон ему откликнулась Сюзанна.
— Я просто считаю, что мы должны быть откровенны друг с другом. Признайтесь, вам хочется переспать со мной, а мне — с вами, но секс и бизнес — разные вещи, и незачем смешивать их, вот и все.
— Вы себе представить не можете, как я презираю вас!
— Замечательное слово — «презираю». В нем столько страсти! — Мэтью саркастически улыбнулся. — Презирайте меня, сколько вам угодно. Но это не мешает вам хотеть меня.
— Вас? Да я скорее пересплю со змеей!
— Насколько я могу судить по собственному опыту, этой змее несказанно повезет.
Сюзанна обернулась к нему, сжав кулаки. Да, ей грозила опасность потерять работу, а вместе с ней и самую большую удачу в своей жизни, но все было ничто по сравнению с удовольствием расправиться с Мэтью Романо.
— Вы и вправду воображаете себя самым сексуальным мужчиной на свете? — осведомилась она. — Так разрешите сказать вам кое-что, Романо! Если я и сглупила и позволила вам поцеловать меня...
— Она позволила! — насмешливо протянул Мэтью, покачав головой.
— ... то это еще ничего не значит! Я не верю в низменные инстинкты, — добавила она, не обращая внимания на ухмылку Мэтью, — и не сплю с кем попало.
— Думаю, и Питер, и Сэм были бы рады слышать это, — холодно улыбнулся Мэтью.
— Повторяю: это не ваше дело, — проговорила Сюзанна, чуть не поперхнувшись от смеха.
— Ваша личная жизнь имеет непосредственное отношение ко мне, мисс Мэдисон, — деловито возразил Мэтью. — Уверен, в ваш контракт включен пункт о нравственности. Я попрошу своего адвоката пересмотреть его.
— Что вы имеете в виду?
Мэтью и сам не знал, что он имеет в виду.
— Вы представляете известный журнал, — произнес он, сознавая всю нелепость подобного объяснения. — Следовательно, вы должны строго следовать известным правилам приличия. Я не требую, чтобы вы прекратили встречаться со своими... друзьями, но извольте держать ваши отношения в тайне.
Сюзанна прищурилась, гадая, стоит ли ее карьера хорошего удара в челюсть.
— И раз уж мы заговорили об этом, — продолжал Мэтью, — думаю, вам следует знать, что я умею раздевать красивых женщин.
— Мне следует чувствовать себя польщенной?
— Просто вы должны об этом знать.
— Благодарю, — вежливо отозвалась Сюзанна, внезапно представив, как именно Мэтью освобождает от одежды своих подруг. — Но коль уж мы решили поговорить начистоту, признаюсь, ваше присутствие в офисе будет меня стеснять.
— О, об этом не беспокойтесь. Следующие две недели я буду занят.
— Но когда понадобится принимать решения, я должна располагать полной свободой действий.
— Разумеется — в известных рамках.
— Это уже не свобода, — возразила Сюзанна, сверкнув глазами.
— Я привык работать именно так: я советуюсь с подчиненными, выслушиваю их предложения, формулирую свое мнение и принимаю решения. Изменять своим привычкам я не намерен. — Его голос звучал холодно, но Сюзанна была этому только рада. Раз они всего-навсего деловые партнеры, поцелуи, которые воспламеняют безумное желание, могут только мешать. — Так вы принимаете мои условия?
— Конечно. Но мне необходимы дополнительные средства для новой кампании.
— Подготовьте пояснительную записку, укажите сумму, на которую вы рассчитываете, объясните, как вы намерены потратить ее, и вы ее получите.
— Это еще не все: нам понадобятся новые сотрудники.
— А вы умеете торговаться! — Мэтью усмехнулся, но это не смутило Сюзанну. — Это все? — Она кивнула. — В таком случае...
У Сюзанны замерло сердце. Неужели он опять поцелует ее? Этого нельзя допустить!.. Но Мэтью сунул руку в карман и вынул сотовый телефон. Сюзанна вздохнула. Мэтью незаметно наблюдал за ней. Забавно. У нее такой вид, будто ей вдруг стало скучно. Услышав голос Джо, Мэтью коротко объяснил, что решил ненадолго задержаться в Нью-Йорке.
Просто поразительно, как быстро деньги способны оживить даже чахнущий журнал! Размышляя об этом, Сюзанна доела салат с курицей и ржаным хлебцем и допила кофе. Мэтью всерьез взялся за дело и выполнил все обещания: перечислил на счет «Шика» крупную сумму, разрешил взять на работу еще нескольких сотрудников, начал новую рекламную кампанию. После разговора в такси они с Сюзанной почти не виделись, но поддерживали тесную связь — по телефону, факсу, электронной почте. Однако в редакции он не появлялся, чему Сюзанна только радовалась.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});