Прошепчи его имя - Элизабет Торнтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глупо было отрицать: женщины — его слабость. И убийство женщины доставляло ему неизъяснимое наслаждение. Но он предпочитал женщин с норовом. Это делало охоту куда интереснее. Немо подозревал, что мисс Абигайл Вейл скорее всего разочарует его. Несмотря на то, что она ловко провела его в Париже, девица оказалась слишком трусливой. Она сломается задолго до того, как закончится его охота.
Колетт — та была в его вкусе. Немо испытал огромное удовольствие от того, что удалось наконец ее настичь. Но под конец она все испортила. Мерзавка наставила на него пустой пистолет, и, вместо того чтобы растянуть удовольствие, ему пришлось выстрелить.
Абигайл Вейл наверняка было далеко до Колетт.
Немо не знал, сколько еще продлится эта игра. Он мог потратить на это дело три дня — от силы четыре. А потом — пора, вперед, на встречу с самой судьбой.
5
Оливия Фербейн, прищурившись, рассматривала в лупу имя издателя на томике, лежащем перед ней на столе.
— Колин, — пробормотала она себе под нос. Несомненно, перед ней был подлинник — один из трактатов Марата, изданных Колином во время Французской революции. Если бы был жив ее отец, он заплатил бы кругленькую сумму, чтобы присоединить этот раритет к своей коллекции. Абби сможет выручить за эту книгу немалые деньги, а половина прибыли достанется Оливии, и она отложит ее на черный день.
Если бы не Абби, она никогда не смогла бы обеспечить свою старость.
Откинувшись на спинку стула, Оливия задумалась над тем, как изменилась ее жизнь после встречи с Абигайл Вейл. Все началось с того дня, когда она откликнулась на объявление в «Хроникл» о том, что юная леди ищет компаньонку. Трудно было желать лучшей доли, особенно немолодой женщине, знавшей лучшие времена, но теперь оставшейся без средств к существованию. Благодаря Абби у Оливии появилось за этот год множество друзей и знакомых. За последние шесть месяцев она посетила куда больше светских раутов, чем за предыдущие пятьдесят лет. Но приятнее всего было сознавать, что она не зря ест свой хлеб — ей тоже есть что предложить Абби. Это ей принадлежала идея коммерческого предприятия, которое они затеяли. Оливия ведь была настоящим экспертом по древним книгам.
За это надо было сказать спасибо ее покойному отцу. Его страсть к книгам была просто феноменальной, и он передал эту страсть, а также глубокие знания в области библиографии своей единственной дочери. Собранная им библиотека была предметом зависти коллекционеров всей страны. Она должна была перейти к Оливии, но — увы — в бухгалтерии отец разбирался далеко не так хорошо, как в библиографии. После его смерти пришлось распродать имущество, чтобы расплатиться с долгами. Для Оливии наступили тяжелые времена.
Но все изменилось после встречи с Абби. Девушка любила повторять, что они стали партнерами. Абби вкладывала в дело деньги, а Оливия — свои знания. Абигайл нисколько не сомневалась, что это — честная сделка.
Оливия была готова на все ради этой чудесной девушки.
Мисс Фербейн, вздрогнув, очнулась от своих мыслей. Кто-то повернул ручку и медленно открывал дверь.
— Абби! — воскликнула Оливия. — Боже правый! Что это с вами?! Вы бледны как смерть.
Девушка попыталась улыбнуться, но вместо этого поморщилась и приложила палец к распухшей губе — единственное напоминание о ночном нападении.
— Глупее не придумаешь, — ответила она на вопрос Оливии. — Я наткнулась на дверь и ударилась так, что потеряла сознание.
Вскочив с места, мисс Фербейн подбежала к Абби.
— Бедняжка! — воскликнула она, обнимая девушку за плечи. — А я ничего не слышала! Когда же это случилось?
— Вскоре после того, как мы вчера вернулись домой. — Абби, не выдержав, тихонько всхлипнула. Оказавшись рядом с заботливой и участливой мисс Фербейн, она вдруг почувствовала, что сейчас расплачется, как ребенок.
Оливия усадила девушку в кресло у камина.
— Так вы только что пришли в себя? — спросила она, взглянув на теплый халат Абигайл.
— Нет, — успокоила ее Абби. — Просто мне не хотелось одеваться. Со мной все в порядке.
На самом деле она была на волосок от истерики. Все случившееся напоминало дурной сон. Она ведь самая обыкновенная девушка, а с обыкновенными людьми не должно случаться ничего подобного.
— И все же мне кажется, мы должны послать за доктором. Сотрясение мозга может иметь серьезные последствия.
— У меня нет сотрясения мозга, — возразила Абби. — Я была без сознания всего несколько минут.
— Боже мой! Боже мой! — сокрушалась мисс Фербейн. — Да вы вся дрожите. Сейчас принесу вам шаль.
Абби с трудом заставила себя спокойно дождаться возвращения Оливии. Больше всего ей хотелось сейчас вскочить с места, самой обежать весь дом и наглухо запереть двери и окна. И даже этого было бы недостаточно. Надо вооружиться до зубов, чтобы не чувствовать себя больше такой беспомощной. А впрочем, что толку от оружия! Она нашла в ящике бюро пистолет, подаренный ей Дэниэлом, и только тогда вспомнила, что абсолютно не умеет с ним обращаться. Придя в себя, Абби до утра просидела в кресле, сжимая в руке пистолет. Она была слишком напугана, чтобы даже после того, как незнакомец скрылся, позвать на помощь Оливию или горничную.
На глаза ее навернулись слезы.
— Вы уверены, что с вами все в порядке? — усомнилась Оливия.
Абби поспешно кивнула:
— Да. Кстати, я не отказалась бы от чашки чаю.
— Вот и прекрасно! — улыбнулась мисс Фербейн. — Пойду распоряжусь.
Оставшись одна, Абби достала платок, приложила его к распухшей губе и свернулась калачиком в кресле. Вчера вечером она заснула в волнении из-за какого-то ничего не значащего поцелуя. А теперь ей действительно есть о чем беспокоиться. Речь, судя по всему, идет о жизни и смерти.
Всю ночь она думала о судьбе Джорджа. Она не знала никакой девушки по имени Колетт, у нее нет книги, которая нужна этому монстру. Произошла чудовищная ошибка. Но напавший на нее мерзавец был уверен, что книга находится у Абигайл, и поэтому похитил Джорджа.
Сунув руку в карман, Абби достала письмо, которое осталось вчера на туалетном столике после ухода незнакомца. Ночью она едва смогла прочесть его — так сильно дрожали у нее руки. Зато потом она перечитывала письмо столько раз, что теперь знала его почти наизусть.
«Би, дорогая, пожалуйста, не делай глупостей. Точно следуй указаниям этого человека, и тогда твой братишка вернется к тебе целым и невредимым. И на этот раз обещаю не ссориться с мисс Фербейн. Не волнуйся, со мной все в порядке».
Би. Так называл ее только Джордж. Это было детское прозвище Абигайл. И упоминание о мисс Фербейн — это тоже была их любимая шутка. Джордж считал любой разговор с Оливией страшной пыткой, потому что она все время перескакивала с темы на тему. Но, конечно же, он всегда говорил об этом шутя. Джордж никогда и ни на кого не держал зла.