Единожды солгав - Харлан Кобен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На кадре съемки камеры видеонаблюдения были те двое, заснятые сверху.
– Это они?
– Да, – подтвердила Майя. – Или вы хотите, чтобы я выдала вам юридическую заумь про людей сходного телосложения в сходной одежде?
– Нет, это не для протокола. Как видите, здесь они без масок. Едва ли они стали бы разгуливать в них по улицам. Это привлекло бы внимание.
– И все равно, – сказала Майя. – Я не понимаю, каким образом вы вычислили их по съемке с такого угла.
– Знаю, знаю. Эти камеры установлены страшно высоко. Бесит до зубовного скрежета. Не представляете, сколько раз все упиралось в одно и то же. Камера стоит на верхотуре, а преступники обмотаются шарфами до носа или натянут бейсболку с козырьком, и лиц не видно. Но все равно, как только мы засекли их, стало ясно, что они побывали в этом районе. Так что мы продолжили копать.
– И засекли их где-то еще?
Кирс кивнул и вновь принялся выстукивать что-то на клавиатуре.
– Угу. В одном из магазинов «Дуэйн рид» полчаса спустя.
Он вывел на экран видеозапись. На этот раз она была цветная. Тут лица обоих были видны отчетливо. Один оказался чернокожим. Другой был светлее, возможно латинос. Расплатились они наличными.
– Надо же, какие наглые, – заметил Кирс.
– Что? – не поняла Майя.
– Взгляните на время. Эта запись сделана через пятнадцать минут после того, как они застрелили вашего мужа. И чем же они заняты? Не отойдя и на полмили, отправляются покупать «Ред булл» с чипсами.
Майя молчала.
– Наглые, как я и сказал.
– Или я что-то перепутала. – Она повернула к нему голову.
– Вряд ли. – Кирс остановил видео, и оба мужчины застыли. Да, мужчины. Это были молодые мужчины, в этом не могло быть никаких сомнений, но Майе довелось служить со слишком многими их ровесниками, чтобы называть их мальчиками. – Взгляните-ка вот на это.
Он нажал на стрелку на клавиатуре. Застывший кадр приблизился, увеличившись в размерах. Кирс указал на латиноса.
– Это ведь второй парень, верно? Который не стрелял?
– Да.
– Ничего не замечаете?
– Вроде бы нет.
Кирс приблизил кадр еще больше, и теперь в центре внимания оказалась талия парня.
– Взгляните-ка еще раз.
– Он вооружен, – кивнула Майя.
– Верно. У него при себе пистолет. Если приблизить кадр еще сильнее, можно разглядеть рукоятку.
– Не слишком-то старательно он его прячет, – заметила она.
– Вот именно. Интересно, как все ваши друзья-патриоты, сторонники открытого ношения оружия, запели бы, встретив на своей улице эту парочку, вооруженную до зубов.
– Сомневаюсь, что пистолет был приобретен законно, – сказала Майя.
– Разумеется, никакой законностью там и не пахнет.
– Вы нашли его?
– Вы же знаете. – Кирс со вздохом поднялся. – Позвольте представить вам Эмилио Родриго. Для такого юнца послужной список у него впечатляющий. У них обоих. Когда мы арестовали мистера Родриго, «беретта» была при нем. Приобретенная незаконным образом. Он получит за это свой срок. – Кирс умолк.
– Я слышу в вашем голосе «но», – заметила Майя.
– Мы получили ордер и обыскали жилища обоих. Именно там мы нашли одежду, которую вы описали и опознали сегодня.
– Значит, дело пойдет в суд?
– Сомневаюсь. Как совершенно справедливо сказал наш хвостатый друг, это не единственные красные «конверсы» в мире. Такие же есть много у кого. Кроме того, мы не обнаружили лыжных масок, и это кажется мне странным. Ну, то есть они же не стали избавляться от одежды. С чего бы тогда выкидывать лыжные маски?
– Не знаю.
– Не исключено, что они выбросили их в мусорный бак. Ну, сами понимаете. Сразу же. Они стреляют, потом убегают, срывают с себя маски и где-нибудь их выкидывают.
– Звучит вполне логично.
– Да, только мы обыскали все близлежащие мусорные бачки. Впрочем, они могли выкинуть их в какое-нибудь другое место, в канализационный люк например. – Кирс замялся.
– В чем дело?
– Дело в том, что мы нашли «беретту», как я уже сказал. Но орудие убийства нам найти так и не удалось. Я имею в виду тридцать восьмой.
– Странно было бы ожидать, что они оставят его у себя, разве нет? – Майя отклонилась назад.
– Наверное. Вот только…
– Что – только?
– Подобные ребята не всегда выбрасывают оружие. Это вроде бы самое разумное. Но они этого не делают. Оружие – это ценность. Поэтому они используют его повторно. Или кому-нибудь продают. Что-то в этом роде.
– Но ведь это же довольно громкое дело, так? Не последний человек в городе, шумиха в прессе?
– Верно.
Майя внимательно взглянула на него:
– Но вас все это не убеждает, так ведь? У вас есть своя версия.
– Есть. – Кирс отвел глаза. – Но она звучит как полный бред.
– А что не звучит?
Он принялся расчесывать руку. Видимо, на нервной почве.
– Пули, которые мы извлекли из тела вашего мужа… Мы провели баллистическую экспертизу. Ну, сами понимаете. Чтобы проверить на предмет совпадений с нашей базой данных.
Майя вскинула на него глаза. Кирс продолжал расчесывать руку.
– Судя по выражению вашего лица, – произнесла она, – совпадения вы нашли.
– Нашли, ага.
– Значит, эти ребята уже не первый раз кого-то убивают.
– Вряд ли.
– Но вы же только что сказали…
– Пистолет – тот же самый. Но это еще не значит, что из него стреляли те же самые люди. В общем, у Фреда Кейтена, ну, того, в котором вы опознали стрелявшего, на время первого убийства железобетонное алиби. Он отбывал срок. Поэтому не мог его совершить.
– Когда?
– Что – когда?
– Когда произошло первое убийство?
– Четыре месяца назад.
В кабинете точно повеяло леденящим холодом. Дальше Кирс мог не продолжать. Майя уже сама все поняла. И Кирс понял, что она поняла. Взглянуть ей в глаза у него мужества не хватило. Он отвел взгляд и, кивнув, сказал:
– Ваш муж и ваша сестра были застрелены из одного и того же пистолета.
Глава 8
– Вам нехорошо? – забеспокоился Кирс.
– Все в порядке.
– Я понимаю, это тяжело.
– Не надо относиться ко мне покровительственно, детектив.
– Простите. Вы правы. Давайте начнем с самого начала, ладно?
Майя кивнула. Она смотрела прямо перед собой.
– Теперь мы вынуждены взглянуть на это дело в совершенно новом свете. Раньше два эти убийства казались случайностями, никак не связанными друг с другом, но теперь, когда мы узнали, что оба были убиты из одного пистолета…
Майя ничего не ответила.
– Когда застрелили вашу сестру, вы находились на Ближнем Востоке. Так?
– В Кэмп-Арифджане, – уточнила она. – Это в Кувейте.
– Я в курсе.
– Что?
– Мы проверили. Чтобы точно убедиться.
– А-а… – Майя почти улыбалась. – Чтобы точно убедиться, что это не я каким-то образом быстренько слетала домой, застрелила сестру, после чего вернулась в Кувейт, а потом подождала еще четыре месяца и прикончила собственного мужа?
Кирс ничего не ответил. В этом не было необходимости.
– Все подтверждается. У вас железобетонное алиби.
– Супер! – процедила она.
Майя вновь вернулась в тот день, когда ей позвонил Джо. Слезы. Шок. Этот звонок. Этот проклятый звонок, который положил конец прежней жизни Майи. После этого звонка все бесповоротно изменилось. Поразительно, если задуматься. Ты едешь на другой конец света в какую-то адскую дыру, чтобы сражаться с врагом. Казалось бы, опасность исходит именно оттуда, реальную угрозу для тебя представляет вооруженный до зубов неприятель. И если твоя жизнь оборвется, причиной этому станет выпущенный из гранатомета снаряд, или самодельное взрывное устройство, или, на худой конец, фанатик с автоматом Калашникова.
Но нет. Враг, как это часто случается, нанес удар там, где меньше всего можно было ожидать: дома, в старых добрых Штатах.
– Майя?
– Я слушаю.
– Следователи, ведущие дело вашей сестры, считают, что убийцы вломились к ней в дом против ее воли. Ее… Вы в курсе подробностей?
– Более чем.
– Простите.
– Я же просила вас не относиться ко мне покровительственно.
– Я и не отношусь. Просто веду себя как живой человек. То, что с ней сделали…
Майя снова взялась за телефон. Ей хотелось увидеть лицо дочери. Это был якорь, в котором она сейчас отчаянно нуждалась. Нет, остановила она себя. Не сейчас. Не вмешивай в это Лили. Даже таким невинным способом.
– В ходе расследования полицейские, кроме всего прочего, хорошенько пригляделись к мужу Клер, вашему зятю… – Детектив принялся рыться в своих бумагах.
– Эдди.
– Точно, к Эдуарду Уокеру.
– Он не стал бы этого делать. Он любил ее.
– Да, они сняли с него подозрения, – сказал Кирс. – Но теперь нам необходимо узнать побольше об их семейной жизни. Теперь на все придется смотреть в новом свете.
Пазл в голове у Майи сложился. Она улыбнулась, но в этой улыбке не было ни теплоты, ни веселья.
– И давно вы это, детектив?
– Прошу прощения? – Он даже не поднял головы.