Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Путник. Дилогия (СИ) - Глеб Майский

Путник. Дилогия (СИ) - Глеб Майский

Читать онлайн Путник. Дилогия (СИ) - Глеб Майский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 172
Перейти на страницу:

— Спасибо за добрые напутствия. Поблизости имеется хорошая гостиница?

— Ближайшая, в меру приличная — «Рыжий Краб». Если же хочется чего‑то получше, — чиновник внимательно оглядел парней, оценивая на глазок их платёжеспособность, — идите в «Белую Чайку». Но там бешеные цены.

— Ещё раз спасибо. Пожалуй, нас устроит «Рыжий Краб».

Чиновник с пониманием кивнул, скорее в угоду своей собственной проницательности, нежели одобряя выбор гостей.

Внешний вид гостиницы вполне оправдывал своё название — двухэтажное приземистое здание было выстроено из рыжего кирпича и в архитектурном плане действительно напоминало залёгшего на дне краба. Кроме того вполне оправдались слова чиновника «в меру приличная». Здесь всё было в меру: чистота, цены, вежливость персонала, контингент жильцов. Неделя проживания для троих стоила четверть кредита в номере люкс — по сравнению с материковой столицей цена вполне демократичная. Правда в номере по‑хозяйски прогуливались тараканы и шастали мыши, но это, как объяснили гостям, обычное явление и в гостиницах рангом повыше.

Полдня ушло на то, чтобы записаться на приём к Команданте, здесь тоже была огромная очередь. Вторую половину дня посвятили ознакомлению с достопримечательностями столицы архипелага. Город носил одно имя с островом — Налк и в нём действительно было на что поглазеть: красивая набережная, отделанная гранитом, золотые пляжи, своеобразная архитектура зданий (Фаргид отметил определённое сходство с колониальным стилем земных построек), тенистые бульвары делились по центру восхитительными цветочными клумбами. Но атмосфера была тревожной, по улицам бродили озабоченные и неприветливые люди, центурионы глядели на каждого с подозрением, потому радости прогулка доставила немного. Да, к тому же, в группе сейчас оказался чужой человек и как не пытался Фаргид восстановить прежние дружеские отношения с Фором, это у него плохо получалось. Вечером за ужином в гостиничном ресторане Фаргид вновь попробовал наладить отношения со своим бывшим инструктором.

— Всё молчишь да молчишь. Рассказал бы, почему сменил профессию? В школе ты был на своём месте, по крайней мере, я так считаю. Как поживает Лиена?

Фор пасмурно взглянул на Фаргида, криво улыбнулся, иронично покачал головой.

— Тебя это и впрямь интересует? Или так — чтобы разговор поддержать, меня растрясти? Лучше расскажи: почему ты дурака корчил в школе, когда Ригон из тебя фарш делал? Мы с Лиеной не знали, как тебя спасать от набитого акселераторами громилы, выходит ты держал нас за кретинов? Ведь этого быка ты мог уделать одной левой без всяких кластеров и акселераторов.

— Не мог, Фор. Клянусь — не мог. Я тогда и сам не знал своих возможностей. Искренне считал себя парнем с Тропы, дикарём, курсантом‑недоучкой. Моя настоящая сущность была упрятана настолько глубоко, что её не смогли обнаружить даже сверхчувствительные медицинские приборы центра подготовки.

Фор недоверчиво смотрел на Фаргида, но в глазах начало появляться понимание.

— Может, ты и не врёшь. Те, кто тебя отправлял в Страйд, знали, что делали. И когда же ты сумел осознать себя?

— Это произошло, когда я оказался в золотохранилище.

— Ага, созерцание несметного богатства подтолкнуло механизм самоопределения? — иронично спросил Фор.

— Да, как ни странно. Но не того богатства, что ты думаешь. — Фаргид оглянулся, убеждаясь в том, что никто не подслушивает разговор и продолжил: — там внутри есть особое хранилище. Магия. Гигамаги, терамаги энергии. И ещё. Туда подведён магопровод — такая толстая труба, набитая энергией под завязку. Вот когда я это увидел, тогда и понял — кто я такой и зачем нахожусь в Страйде.

Фор растерялся. Он безоговорочно поверил Фаргиду, но его ошеломило то, что в столице, где за крупицу магии дают кучу денег, хранится море энергии.

— Но ведь это…

— Да, — вмешался в разговор Грилл, — это преступление. Страйд задыхается без магии, а некие силы копят её в безмерных количествах, непонятно для каких целей. Кроме того, мы обнаружили ещё одно хранилище на дне океана, где запасы магии ещё больше. И магопровод там тоже имеется.

— Постой… хорошо: море магии и так далее — но что ты осознал? — повернулся Фор к Фаргиду.

— Меня прислали расследовать дело с дефицитом магии в вашем мире. Это осознание было как короткая вспышка. А затем я вновь стал Фаргидом, но уже знал, что нужно делать дальше. Настоящая сущность вновь спряталась в глубине сознания, чтобы меня не могли обнаружить поисковые сенсоры Страйда. Тем не менее, даже короткое проявление истинной сущности было обнаружено Рогиолом, после чего он и узнал о моём существовании. Теперь он рвёт и мечет, в желании изловить меня. И не только из‑за того, что я разведчик из другого мира.

— А зачем же ещё — удивился Фор.

— Ну, я ведь узнал его страшную тайну о хранилищах магии. И вот теперь рассказываю её тебе. Потом о ней узнает майор Ниррок. Это крах замыслов Рогиола. Я пока не знаю, что он задумал, зачем ему нужна эта бездна магии, но обязательно узнаю. Это и есть моё задание. Думаю, узнать это интересно будет и тебе.

Фаргид оглянулся, он обратил внимание на то, что чуть слышный фон разговоров посетителей в зале почему‑то стих совсем. Причина выяснилась быстро — в ресторан вошла девушка ослепительной красоты и мягкой грациозной походкой плыла прямо к столику наших героев.

— Привет! — мелодично сказала она. — Рада видеть знакомые лица. Принимаете в компанию?

— Привет, Сиона, — ответил Фаргид за всех. — Присаживайся.

Девушка непринуждённо заняла свободный стул, будто не сомневалась, что её тут ждали. Грилл так вообще не сводил восхищённого взгляда с нежданной гостьи.

— Как поживаешь? — буднично продолжил Фаргид.

Сиона чуть смутилась, она думала огорошить парней своим появлением, но, похоже, сюрприз не получился.

— Спасибо, хорошо. Только вот пришлось побегать, разыскивая тебя.

Фаргид приподнял бровь.

— Стоило так утруждать себя?

— Фаргид. Можем мы отойти в сторону? Есть разговор, касающийся только нас двоих. Обещаю, что провокаций и неприятных сюрпризов не будет.

— Вообще‑то у меня нет секретов от ребят, которые сидят за этим столом.

— Зато они есть у меня. Поверь, мне очень нужно с тобой поговорить.

— Мужики, я выйду на пару минут. Нужно уважить даму.

— Ты не забыл кто она? — насмешливо спросил Фор.

— Я стараюсь помнить только хорошее, — улыбнулся Фаргид. — Куда отойдём? — обратился он к Сионе.

— Да куда угодно. Можно просто сесть за отдельный столик вдали от посторонних ушей.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 172
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Путник. Дилогия (СИ) - Глеб Майский торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит