Связующая Нить. Книга 1 - Анатолий Хохлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, мы доверимся вам, — Ясуо, а затем и Микио убрали мечи в ножны. — Помощь шиноби нам сейчас действительно не помешает. Указывайте путь.
Три деревянные марионетки, которыми управляя Кеничи, спустились вниз и подставили спины. Надежно пристегнутые ремнями, двое бесчувственных людей лежали среди деревянных щитов, предохраняющих от ударов веток.
— Садитесь, — сказал Кеничи. — Мне без разницы, сколько будет пассажиров на многоножке, один или трое. Только держитесь крепче.
— Нет уж, — проворчала Така в ответ. — Если я упаду с этих зверей, как тот несчастный ящик, не так-то просто будет собрать меня в единое целое!
Микио присел на корточки и сделал приглашающий жест руками.
— Никогда не надеялся даже, — заявил дед и тихонько захихикал, — что мечты покатать на своей спине самую веселую и бойкую девчонку из соседней школы когда-либо сбудутся! Садитесь, Така-сан. Я точно не уроню.
— Но как же Кицунэ-чан? — Така вдруг начала озираться в поисках ускользнувшего из виду лисенка.
Кицунэ уже оседлала одну из деревянных многоножек Кеничи и, вскидывая руку вверх, торжествующе выкрикнула:
— Поехали!
Прошло меньше минуты, и они отправились в путь. Самураи и шиноби ходко бежали по пересеченной местности, деревянные марионетки ловко лавировали, обходя препятствия. Время от времени отряд высоко взмывал над землей, перескакивая через непроходимые заросли.
— Сейчас будет дорога, — сказал Бенджиро, и не успел он договорить, как отряд выскочил на широкий тракт. — Задержитесь на минуту.
Припав к земле, шиноби изучил следы.
— Армия Юидая еще не проходила. Значит, мы между ней и повстанцами. Плохо дело. Уходим отсюда, быстро!
— А это чьи следы? — Кицунэ указала на глубокие отпечатки копыт, ведущие к реке. — Самурайские кони.
— На подковах знак страны Лугов. Принцесса Мичиэ…
Не успел шиноби договорить, как Кицунэ словно ветром сдуло. Маленькая оборотница стрелой помчалась в том направлении, в каком ушел оставивший следы отряд.
— Проклятье! — Бенджиро хлопнул себя по лицу ладонью. — Дернуло меня ляпнуть! За ней! Она бежит в сторону столицы! Мичиэ наверняка отправилась в последний бой!
Холодные речные воды плескались у опор большого каменного моста. Темная, глубокая вода медленно текла с запада на восток, с истинным равнодушием перечеркивая главный торговый тракт страны Водопадов.
— Удобное место, — сказала Мичиэ, обозревая окрестности с близлежащего холма. — Простор. Хорошо видны противоположный берег и дорога на нем. Незамеченным враг не подойдет.
«Едва ли он будет скрываться», — подумала леди Кохана, но вслух ничего не произнесла и только повела плечом, пытаясь лучше освоиться со щитом, намертво приваренным к ее левому наплечнику.
— Спешиться, — приказала Мичиэ. — Двое на пост, остальным — отдыхать. Надо набраться сил перед битвой.
Усевшись на песке, принцесса тотчас закрыла глаза и задремала. Как ей показалось, только на минуту.
Стражи нервно дернулись, Мичиэ тотчас очнулась и вскочила на ноги.
Враг?
Прямиком на крошечный лагерь Мичиэ с южной дороги вдруг выскочила светловолосая девчонка в синем кимоно. Увидев самураев, она встала столбом и вытаращилась на них, растерянно хлопая глазами.
— Кицунэ? — Мичиэ сделала шаг к ней, но оборотница испуганно шарахнулась прочь. Из-за шлема голос принцессы звучал глухо. Непросто было узнать в низкорослом железном увальне, закопченном и помятом, одну из четырех красивейших принцесс мира. — Кицунэ-чан, это же я!
Парой резких движений Мичиэ расстегнула ремни своего шлема и стянула его вместе с подшлемником. Длинные пепельно-серые волосы волной разметались по плечам девушки.
— Мичиэ-ча-а-ан!!! — в голос разревевшись от радости, Кицунэ подбежала к подруге и бросилась ей на шею. — Мичиэ-чан, ты живая!!!
— Ну вот, — хлюпая носом, принцесса едва нашла в себе силы, чтобы тоже не расплакаться. — Опять сопли развела! Глупая ты, глупая! Что мне будет? Я же генерал самураев, совершенно непобедимый! Ты сумела спастись от чудовища — вот самое настоящее, немыслимое чудо!
— Мичиэ-чан! — глаза маленькой оборотницы блестели от слез, что скатывались вниз по щекам двумя широкими ручьями. — Я так счастлива, что нашла тебя! И маму, и бабушку Таку, я нашла всех! А еще с нами дядя Бенджиро, он шиноби и мой друг! Он сказал, что знает, как нам сбежать от врагов. Он покажет дорогу!
— Это хорошо.
— Пойдем с нами, Мичиэ-чан! Бенджиро-сан сказал, что враги скоро будут здесь! Надо бежать! Всем нам надо бежать!
— Я не могу.
— Что? — Кицунэ удивленно захлопала глазами, думая, что ослышалась. — Ты не можешь ходить? Ранена? Мичиэ-чан, я понесу тебя!
— Не в ранах дело, Кицунэ. Кто я, по-твоему?
— Ми… Мичиэ…
— Я — самурай. Этим все сказано. Никогда враги не увидят, как принцесса Мичиэ из правящей семьи народа Лугов спасается бегством. Мы отступили из дворца, только желая отправить послание к нашим людям, предупредить их о предательстве Юидая. Нам это удалось. Теперь отец и братья смогут организовать оборону, а я могу смело выступить против жалких подонков, возомнивших, что внушили мне страх своим количеством!
— Но, Мичиэ-чан, это же глупо! Они, эти враги, никого не пощадят! Я знаю! Я это точно знаю! Мичиэ-чан, ты сошла с ума?! — вцепившись в наплечники принцессы, Кицунэ попыталась силой тащить ее за собой. Безуспешно. Все равно что пытаться стянуть бронзовую статую с постамента. — Пожалуйста, пойдем! Ведь никому не нужно, чтобы ты сражалась до смерти! Совсем никому, кроме врагов!
— Нет, Кицунэ. Это нужно очень многим людям. Знать, что правящая семья — не трусливые слабаки, а воины, для которых честь и доблесть значат очень многое, это действительно важно для народа и солдат. Это важно и для меня самой. Как смотреть в глаза отцу и братьям, зная, что я бежала от преследующего меня врага? Как носить звание генерала и требовать храбрости от людей, служащих мне, если сама я проявить храбрость в трудную минуту не смогла?
— Но Мичиэ-чан… я… я… — Кицунэ зарыдала, чувствуя в словах подруги готовность к гибели. — Я не хочу, чтобы ты умерла!
— А почему, собственно, ты решила, что я собралась умирать? — Мичиэ рассмеялась, пытаясь подбодрить подругу. — Помнишь мангу, которая тебе так понравилась? Про девочку-волшебницу Сору? Как она попала в подземный лабиринт с чудовищами и привидениями? Там тоже было опасно, правда? Но она была храбрая и спаслась!
— Это все глупости, Мичиэ-чан… это… это все…
На дороге показался запыхавшийся отряд шиноби, за которым следовала леди Хикари со своими слугами. Все они вздохнули с облегчением, увидев несносную девчонку не удирающей от армии врага, а хнычущей в объятиях подруги.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});