Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Стихотворения. Поэмы. Проза - Генрих Гейне

Стихотворения. Поэмы. Проза - Генрих Гейне

Читать онлайн Стихотворения. Поэмы. Проза - Генрих Гейне

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 160
Перейти на страницу:

47

Со всеми принадлежностями (лат.).

48

Перевод Ал. Дейча.

49

Перевод Ал. Дейча.

50

Простите! (франц.)

51

Напротив (франц.).

52

Улица в Гамбурге.

53

«Прекрасная фероньера» (франц.).

54

Из «Альманзора» Гейне, перевод Ал. Дейча.

55

На французский лад; в данном случае — незаметно (франц.).

56

Боже мой! (франц.).

57

Как каналью (франц.).

58

«Дело пойдет на лад!» (франц.).

59

Чувства чести (франц.).

60

Существительные, оканчивающиеся на im, неправильные глаголы (лат.).

61

Латинские слова с окончанием на is, принимающие как исключение в винительном падеже окончание im, вместо em. — Ред.

62

Неправильные глаголы (лат.).

63

Правильные глаголы (лат.).

64

Древнееврейские глагольные формы. — Ред.

65

«Искусство поэзии» (франц.).

66

«Историю Германии» (франц.).

67

Заучиванием наизусть (франц.).

68

Немецкой скотиной (франц.).

69

Религии (франц.).

70

Кредит, доверие, вера (франц.).

71

Черт возьми (франц.).

72

Простонародный язык (франц.).

73

Праздничные дни миновали (франц.).

74

Свобода (франц.).

75

Равенство (франц.).

76

«Дело пойдет на лад! Аристократов на фонарь!» (франц.)

77

Глупость (франц.).

78

Германия (франц.).

79

Вернемся к нашим баранам (франц.).

80

Пруссии больше не стало бы (франц.).

81

Перевод Ал. Дейча.

82

От великого до смешного один шаг (франц.).

83

Воинское завещание (лат.).

84

Пятикнижие (лат.).

85

За оскорбление (лат.).

86

Гесснер о честности древних ослов (лат.).

87

«Путешествие по Германии» (лат.).

88

Что даже запах скверного табака был ему невыносим (лат.).

89

В четвертую долю листа (лат.).

90

«Исторический и критический словарь» (франц.).

91

О бегстве литераторов и пр., и пр., и пр. (лат.).

92

«Пусть рукопись пролежит у тебя девять лет» (лат.).

93

Клянусь (франц.).

94

Королева умерла, да здравствует королева! (франц.).

95

Кресло с отверстием (франц.).

96

Но разве вы от этого будете лучше видеть? (франц.).

97

В натуре (лат.).

98

В изображении (лат.) — то есть заочно.

99

Это война! (франц.).

100

Слова даны, чтобы скрывать наши мысли (франц.).

101

Так вот (франц.).

102

Черт побери (англ.).

103

Французское ругательство.

104

«Система природы».

105

Вы плачете? (франц.).

106

Посмертным творениям (франц.).

107

По-детски (франц.).

108

В народе (лат.).

109

«Путеводитель» (франц.).

110

Прекрасная выставка, великолепная! (англ.).

111

Хорошее общество (франц.).

112

О корабль, унесут в море опять тебя волны? и т. д.

113

В западной части города (англ.).

114

Приятное безделье (итал.).

115

То есть пощечину. Игра слов: Feige — винная ягода, Ohrfeige — пощечина. — Ред.

116

Гостиница «Великая Европа» (итал.).

117

Обед (итал.).

118

Лавка, здесь — кофейня (итал.).

119

Божественный маэстро (итал.).

120

Да, синьора (итал.).

121

Площадь Святого Марка (итал.).

122

Синьор отец (итал.).

123

Площадь Господ (итал.).

124

Лестница Убитых (итал.).

125

Площадь Трав (итал.).

126

«Две башни» (итал.).

127

«Гостиница белого креста» (итал.).

128

Мясное блюдо; буквально: бык по моде (франц.).

129

«Распятый в Египте» (итал.).

130

За или против (лат.).

131

Последние доводы (лат.).

132

«Вперед, дети родины!» (франц.).

133

Прошедшие времена (итал.).

134

«Иди в монастырь» (англ.).

135

Хранитель (итал.).

136

Человек, пользующийся успехом (франц.).

137

Итальянскому бульвару (франц.).

138

Человеком, способным сглазить (итал.).

139

Аккуратно, щегольски одет (франц.).

140

В бальных башмаках (франц.).

141

Вздор (франц.)

142

Возлюбленную (итал.).

143

Наперсника (итал.).

144

Паспортном столе (франц.).

145

Площади Великого Герцога (итал.).

146

Черни, грязной сволочи, джентльменам (англ.).

147

Фешенебельной знати (англ.).

148

«Нельская башня» (франц.).

149

Сударыня Ворона, мой привет!Милей, прекрасней вас на свете нет! (франц.).

150

Се человек (лат.).

151

1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 160
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Стихотворения. Поэмы. Проза - Генрих Гейне торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит