Пустыня смерти - Лэрри Макмуртри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Брыкающийся Волк объяснил, что в эти минуты он ощущал в себе великую силу и спокойствие и ему не хотелось расставаться с этим чувством ради того, чтобы поймать трех-четырех мексиканских детей, да пригнать нескольких лошадей. Он рассказал, что после того, как Киркера подвесил на сук над огнем, он подвергал его пыткам еще один день. А когда тот подох, Брыкающийся Волк отрезал у него пальцы на руках, чтобы принести в главное становище и там сделать из них ожерелье. Пальцы охотника за скальпами не должны пропасть попусту.
Едва Брыкающийся Волк увидел мексиканскую девушку Розу, как воспылал завистью. Вот тут-то он пожалел, что не принял участия в набеге. Его единственная жена состарилась и от нее дурно пахло, а у Бизоньего Горба уже есть три молодые жены — слишком много, считал Брыкающийся Волк. По своей натуре он был похотлив и теперь с завистью смотрел, как Бизоний Горб брал девушку и уводил с собой. Как жаль, что он не пошел в набег в Мексику и не похитил там девушку, а все из-за того, что не спеша пытал в это время Киркера и не желал расставаться с чувством ни с чем не сравнимого удовлетворения, которое пришло к нему, когда охотник за скальпами наконец-то испустил дух.
4
— Мы двигаемся какими-то рывками, — пожаловался Калл Гасу. — Галвестон еще так далеко, мы даже не проехали земли команчей. Почему она нас задерживает просто ради того, чтобы зарисовать какой-то холмик?
— Но, Вудроу, не можем же мы подгонять такую даму, как она, — ответил ему Гас.
Он тоже считал причудами действия леди Кейри, когда та задерживала движение всей группы лишь ради того, чтобы нарисовать красками заход солнца в пустыне, когда они подошли к линии обрывистых отвесных берегов реки, тянущихся на север. Днем раньше они вынуждены были передвигаться пониже гряды скал, а перед заходом солнца остановились и разбили бивак. Леди Кейри не успела достать из багажа мольберт и кисточки, чтобы запечатлеть розовые и золотистые тона красивого заката солнца, низко повисшего вдали над отвесными утесами.
— Смотрите, — воскликнула она, — ничего подобного этому в мире нет! Я обязательно должна зарисовать такой закат. Уилли, и ты тоже можешь попробовать. Подождем до завтра и зарисуем.
— Хорошо придумано, а то мне уже надоело ехать на пони, — согласился Уилли.
В полдень Гасу удалось подстрелить антилопу — он был страшно доволен такой удачей. Негритянка Эмеральд подошла к антилопе и быстрыми и точными ударами разрубила трофей на куски — Гас провозился бы с этим делом по крайней мере до вечера. Они еще не установили как следует палатку для леди Кейри, а Эмеральд уже вырезала лучшие куски мяса из антилопы. Вечером она приготовила вкуснейшее блюдо с гарниром из кукурузы и острого перца, купленных в Эль-Пасо.
Гас признал, что такое замечательное блюдо он сроду не пробовал, Калл тоже вынужден был подтвердить, что еда оказалась необыкновенно вкусной. Эмеральд завязала тесную дружбу с Матильдой Робертс и научила ее кое-каким секретам приготовления разных блюд. Леди Кейри возила с собой небольшой ящичек со специями: солью, перцем, пряностями и ароматными сушеными травами. Пока Эмеральд занималась стряпней, леди Кейри пела, подыгрывая себе на мандолине. Этим же вечером позволили выползти из корзины крупному удаву Эльфинстоуну. Он обвился вокруг плеч леди Кейри, а она пела.
Калл считал, что леди Кейри проявляла беззаботность, доходящую до безрассудства. Она не позволяла выставлять сторожевое охранение, но он с Гасом и Верзилой Биллом все равно дежурили холодными ночами, поочередно сменяя друг друга. Уэсли Баттонса они освободили от караульной службы — все хорошо знали, что он не мог постоять бодрствуя и десяти минут, если рядом с ним не находился собеседник, а нудную болтовню Уэсли никто долго не выдерживал и потому не осмеливался пробыть с ним всю ночь напролет. Вместо охраны ему поручили седлать лошадей и укладывать грузы на мулов. Кроме того, он с помощью Калла и Гаса обычно устанавливал и разбирал палатку леди Кейри.
Днем, когда все отдыхали и дожидались разноцветья солнечного заката, леди Кейри развлекалась тем, что набрасывала эскизы портретов рейнджеров. Рисовала она быстро и сделала такие похожие портреты техасцев, что все они немало удивились. Правда, никто из Них в душе не признал, что его собственный портрет точно отражает натуру, но вслух все в один голос утверждали, что их лица леди Кейри уловила точно и запечатлела великолепно.
Ближе к вечеру, когда садилось солнце, скалы на севере окрасились в пурпурный цвет, и леди Кейри, приготовив краски, села за мольберт. Маленький виконт Уилли вынул свой небольшой мольбертик. Солнечный закат он пытался изобразить акварельными красками. Матильда стояла подле леди Кейри и смотрела, как та рисует. Появившееся на полотне изображение красных скал вызвало у нее восторг, как и слышанные недавно сказки. Прежде ей не доводилось видеть кого-либо, кто мог бы так здорово рисовать.
Леди Кейри рисовала до темноты, а Уилли быстро все надоело, и он пошел побродить вместе с Гасом в поисках развлечений. У Уилли с собой было игрушечное ружье, и он, когда играл, пулял из него во все, что двигалось; но в этот вечер ничто, к сожалению, не двигалось. Ему хотелось походить побольше, но когда тени стали вытягиваться и сгущаться, Гас начал тревожиться и настоял на возвращении к биваку. Ничего подозрительного они не заметили, но Гас по опыту знал, как в таких диких местах моментально раскручиваются события.
— Не далее как в пятидесяти футах от нас может сидеть в засаде индеец, — объяснил он Уилли.
— Если тут прячется индеец, я хочу поглядеть на него. Почему бы тебе не отыскать его и не показать мне?
— Если я отыщу индейца, то тебя показывать ему не стану, — заявил Гас. — Он может поразить нас стрелами так быстро, что ты и глазом моргнуть не успеешь. Если мне не удастся убить индейца, то он убьет нас с тобой.
— Конечно, ты убьешь его, я уверен в этом, — продолжал хныкать Уилли, но сам потеснее прижался к Гасу, когда они возвращались к биваку.
Перед восходом солнца Калл уже не спал и принялся готовиться к дальнейшему переходу, но, к его удивлению, перед ним возникла леди Кейри. Она стояла рядом с мольбертом, дожидаясь утренней зари на востоке.
— Я знаю, капрал Калл, что вы неутомимы, — промолвила она. — Я рисовала закат, а теперь хочу зарисовать рассвет. Сходите к Эмеральд и попросите ее приготовить бекон
Она рисовала почти до полудня и лишь тогда ее еле уговорили сложить мольберт, спрятать кисти и краски и сесть на своего вороного мерина.
Они пробирались на восток трое суток, все время вдоль гребня отвесных скал, а пустыня и горы никак не кончались. В полдень на третий день Калл, Гас и Верзила Билл почувствовали смутную тревогу. Явных причин для беспокойства пока не было, но тем не менее тревога не проходила. Калл колебался, не отправиться ли ему вперед на разведку, чтобы посмотреть, нет ли где следов присутствия индейцев. Но в конце концов он решил все же не высовываться. В случае нападения их всего четверо рейнджеров в группе, да еще Уэсли Баттонс — никудышный стрелок Поэтому, по-видимому, лучше держаться всем вместе на случай всякой неожиданной беды.