Охотник из Тени (Трилогия) - Антон Демченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А ты думаешь, зачем мы взялись за это? — Хохотнул Т'мор. — Когда ректор огорошил меня заявлением, что я обязан сдавать по пять свитков в декаду, мне резко поплохело. Я уж молчу о том, что единственную подвластную мне силу невозможно влить ни в одну обычную рунную связку, но сам факт, что меня пытаются заставить заниматься такой ерундой, был возмутителен. Вот и…
— Лентяй. — Припечатала Ирисса.
— Лень — двигатель прогресса. — Парировал Т'мор, и в доказательство помахал перед носом девушки одним из принесенных экспериментальных листов.
— И ведь не поспоришь… — Вздохнула Ирисса. — Вот кстати. А почему листы? Нельзя что ли было использовать какой-нибудь другой материал?
— Почему? Можно. Просто для листов, самый простой способ травления рунной вязи, к тому же их у нас много, так что не жалко. Но Славомир уже разработал алхимические составы для травления кости, металлов, и даже дерева. Правда, пока еще мы не до конца разобрались с резервирующими составами для этих материалов, но Славомир парень головастый и упертый. Так что, думаю и эту проблему мы решим.
— Мы? — Чуть приподняла одну бровь Ирисса.
— Ну хорошо, он разберется. — Вздохнул Т'мор. — А теперь, может все-таки расскажешь, зачем ты пригласила меня на чай? Ведь не для того, чтобы пожурить за шутку с покраской вагантов?
— А вдруг? — Улыбнулась девушка. — Может ректор дал мне задание вправить мозги одному неугомонному темному магу, обожающему дурацкие розыгрыши, позорящие высокое звание преподавателя Драгобужского университета…
— Хм? — Т'мор окинул собеседницу недоверчивым взглядом. — Знаешь, вообще-то время уже позднее, а мне завтра очень рано вставать.
— Да ладно тебе. — Отмахнулась Ирисса, но заметив, что Т'мор поднимается с кресла, сменила тон. — Ну хорошо. У меня действительно есть к тебе один вопрос. Сегодня утром ректор задел тему нарядов…
— Женщины! Неужели вы не можете думать ни о чем другом? — Простонал Т'мор.
— Прекрати. Можешь не верить, но для меня это действительно важно. Нет, я уверена, что ты и сам подберешь себе подходящий костюм, но мне нужно знать, какой он будет расцветки, чтобы мы с тобой могли произвести хорошее впечатление при дворе, а не выглядели как пара вагантов, разом опробовавших на себе действие чар всех твоих опросных листов.
— Понял. Все официально и строго… А значит… Ладно, тогда так. На мне будет одежда черного цвета и темно-бордовый шейный платок. Устроит?
— Хм… Ну, в принципе, сойдет. Подберу что-нибудь соответствующее. — На секунду задумавшись, произнесла Ирисса, и добавила, — но если в моем гардеробе не найдется подходящего наряда, придется съездить в Драгобуж за покупками.
— Только не говори, что это тебя расстраивает. — Фыркнул Т'мор. — Не поверю.
— Зато я тебя сейчас расстрою. — Хитро улыбнулась девушка.
— Нет. Даже не мечтай! — Тут же среагировал Т'мор. — Я с тобой не поеду!
— Неужели ты отпустишь меня одну в этот страшный город?! — Надула губки Ирисса. — А кто же защитит бедную девушку от покушений орд возбужденных самцов, снующих по тому оплоту греха, что зовется столицей?!
— Переигрываешь. — Заметил Т'мор.
— Да? Исправлюсь. — Таким же спокойным тоном ответила Ирисса, и тут же захлопала ресницами. — Т'мо-о-о-р?
— Что? — Хмуро спросил парень.
— Ты составишь мне компанию в прогулке до Драгобужа? Обещаю хороший обед в самом лучшем ресторане.
— Я много ем. — Предупредил ее парень.
— А у меня большой доход от поместья. — Радостно улыбнулась Ирисса.
— Ург с тобой. Уговорила. — Махнул рукой Т'мор.
— Замечательно. А может, продемонстрируешь мне свой костюм?
— Там не на что особо смотреть. Обычный ринс.
— Мало того что лентяй, так ты еще и жуткий консерватор, оказывается! — Всплеснула руками девушка. — К твоему сведению, сейчас в ринсах ходят только наемники, а нормальные люди предпочитают камзолы.
— Ну, если предпочитающие гольфы с банитками и рюшечками, мужики считаются нормальными, то я предпочитаю слыть сумасшедшим.
— Ретроград. — Вздернула носик Ирисса.
— Вертихвостка. — Не остался в долгу Т'мор.
— Ах так?! — Взвилась девушка. — С тебя еще два часа походов по торгу, к тем пяти, что ты мне обещал.
— Пяти? — Изумился Т'мор.
— Прошу прощения, конечно шести. — С милой улыбкой поправилась Ирисса.
— И обед превратится в ужин. — Пригорюнился парень.
— Скажи спасибо, что не в завтрак. — Отрезала девушка, но поймав на себе какой-то оценивающий взгляд собеседника, застыла на месте. — Что?
— Знаешь, а я бы не отказался. — Вдруг проговорил Т'мор.
— Ну ты ха-ам. — Дошло до Ириссы.
— Ты сама это предложила. — Ухмыльнулся парень.
— Так. Все. Стоп. — Замахала руками его собеседница. — У меня уже голова не варит. Так что давай перенесем нашу пикировку на завтра.
— Как скажешь, моя прекраснейшая госпожа. — Довольно мурлыкнул Т'мор.
— Еще час. — Предупредила его Ирисса, но парень только шире растянул губы в улыбке.
— И перспектива совместного завтрака стала еще отчетливей. — Заметил он.
— Убью. — Тихо и как-то обреченно проговорила Ирисса.
— Понял. Исчез. — Ответил Т'мор, легко взмыл с кресла и, на мгновение поднеся к губам руку девушки, выскользнул за дверь.
Следующее занятие обновленных групп вагантов у Т'мора, было не менее удивительным, чем общий сбор всех учащихся на опрос. Для начала, ученики оказались в подземелье, ярко освещенном светом многочисленных факелов и магических светильников, парящих под сводчатым потолком. Во-вторых, за все время лекции их ни разу не подвергли волне Тьмы, ставшей уже привычным испытанием. И в-третьих, в конце лекции, в подземелье пожаловали нежданные гости. Точнее, сами гости ждали Т'мора на ратушной площади, а вот вагантам довелось наблюдать уникальное зрелище — паникующий ректор, и вихрем несущийся преподаватель основ Тьмы, на бегу орущий что-то вроде: «не сметь, всех порву, один останусь"… и прочую ахинею в том же духе. Естественно, все произошедшее не могло оставить учеников равнодушными, и они сломя голову понеслись следом за Т'мором, в надежде на продолжение представления. И не ошиблись. Вот только, личности гостей ожидавших их учителя на площади, в окружении доброй сотни стражников, нацеливших на них свои арбалеты, заставили вагантов замереть на месте от ужаса.
— Опустить арбалеты, или я вам их в задницы повставляю!!! Арролд! Ллайда! Какого урга вы здесь делаете?! — Прорвав кольцо стражников, словно бумагу, Т'мор подлетел к хоргам и, захохотав, обнял обоих разом. А ошалевшие люди вокруг могли наблюдать невообразимое, искренне улыбающуюся парочку белогривых, ничуть не стесняющихся того, что их нагло облапило «низшее существо».
Над площадью повисла гробовая тишина.
Глава 4. Не все родственники одинаково полезны
Арролд, наконец, смог вырваться из объятий побратима, и теперь как раз решал, как бы посподручней избавить от этих стальных тисков свою обожаемую супругу, когда над площадью разнесся звонкий голос, в котором явно читалась угроза.
— Что здесь происходит?! — Ирисса стояла на лестнице у входа в здание университета вместе со всем старшим преподавательским составом, и сверлила не обещающим ничего хорошего взглядом, Т'мора и обнимаемую им Ллайду. Парень фыркнул.
— Знаешь, иногда мне кажется, что она каким-то боком принадлежит твоей семейке, Ллайда. Сходство с твоей младшей сестричкой, просто поразительное. — Тихо проговорил Т'мор, отпуская, наконец, из своих объятий супругу побратима, но в царящей на площади тишине, его слова разнеслись по всем закоулкам. Толпа вагантов, сгрудившаяся у входа в подземелья, загомонила, а стражники, и без того изрядно бледные, подались назад. Разве что ректор старался сохранить лицо, хотя и его несколько ошарашило заявление Т'мора. Тогда как по мнению большинства присутствующих, за такое оскорбление, хорги могли вырезать весь университетский городок! Но…
Ллайда в ответ, лишь улыбнулась Т'мору и, легко коснувшись его щеки губами, взяла Арролда под руку.
— Тогда тебе стоит поменьше обниматься с посторонними женщинами, братец. Если сходство действительно так велико как ты говоришь, ревность легко может вскружить ей голову. И что ты будешь делать? — Проворковала белогривая.
— Прием уже отработан и выверен, так что ничего нового придумывать не надо. Остается только быстрее перебирать ногами. — Ухмыльнулся Т'мор, и повернулся к молчаливо стоящему рядом побратиму. — Здравствуй, Ари.
— Как всегда, куча эмоций, гримас, и никакого понятия о вежливости. — Заключил Арролд, окинув взглядом Т'мора, и вдруг сам от души сжал парня своими клешнями. — И ург бы с ней. Я рад тебя видеть живым, брат!