Цена его ревности. Книга 3 - Лана Мур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нам надо поговорить, — негромко сказала она.
— Обязательно, — так же тихо отозвался он и сжал тонкие пальцы, чувствуя, что в первый раз за последние дни может дышать всей грудью, что сердце бьется в полную силу, а кровь закипает, и начинает пузырьками бурлить в венах, до кончиков пальцев наполняя счастьем, несмотря на пропадающую неизвестно где Вику.
***
Ракеш захлопнул крышку футляра. Он развернулся, чтобы вернуться в библиотеку и попросить брата увести Айрин, поскольку сейчас ему необходимо подумать, а для этого надо остаться одному, но звук хлопнувшей входной двери заставил его обернуться — в гостиную ворвался Дхавал, показывая экран смартфона.
Радж кивнул на стеклянную стену.
— Жди в беседке, — негромко сказал он, а Шетти понимающе хмыкнул и отправился в сад. Ракеш же проследовал в кабинет к брату и Айрин.
— Что это? Кто прислал? — не отпуская руку любимого, спросила Айрин, увидев у Раджа бархатный футляр. Молодые люди удивленно смотрели на вошедшего мужчину, кардинально отличающего от того, который вышел из комнаты несколько минут назад. Вместо потухших глаз равнодушного ко всему, потерявшего смысл жизни человека, сейчас, на сосредоточенном лице стремительно двигающегося Раджа, они сверкали неукротимой решимостью.
— Я заказал ко дню рождения Вики. Совсем забыл. А сейчас уже не понадобится, — он шагнул к встроенному сейфу, но Айрин его остановила. — Ракеш, мы найдем ее. Я позвоню, Санджей поможет, или Вика сама придет. Может, она решила прогуляться. Я не верю, что она сбежала.
— Санджей, забери Айрин. Я подумаю, где искать Вику. Если что-то станет известно, сразу сообщу вам, и вы звоните, если от нее будут известия.
— Нет, я останусь! Я не могу никуда уйти, вдруг Вика появится, — по-прежнему не отпуская руку Санджея, Айрин смотрела на Раджа с упрямством, напомнившим несгибаемую поганку. Внимание Ракеша отвлекла телефонная трель. Номер был незнакомым, но Радж догадывался кто звонит. — Санджей, уведи ее. Мне необходимо подумать и решить кое-какие дела, — бросил Ракеш, и в его голосе прозвучали непререкаемые интонации. Покинув кабинет, он прошел через гостиную в кинотеатр и заперев за собой дверь. — Слушаю! — сказал в трубку.
***
Вику снова тащили по узкой лестнице, но, на это раз, наверх. Плотный и густой туман стелился по ступенькам серой пеленой. Южный ветер принес с собой холодный воздух Антарктики, охлаждая висящие в воздухе микрочастицы воды и превращая их в густой туман. Конвоир завел Вику все в ту же комнату с пустыми проемами вместо окон и гуляющими, холодящими кожу сквозняками.
— Хочешь поговорить с мужем? — ласково спросил пухлый мужчина, показывая ей телефон, а тонкая металлическая оправа его очков блеснула в последних лучах солнца. — Сейчас я наберу его номер, а ты попросишь забрать тебя. Только хорошо проси, чтобы он захотел вернуть тебя. А еще лучше, начни плакать, — масляно поблескивающие сочно-красные губы ухмылялись, в то время как в глазах бандита, набирающего номер Раджа, не было ни намека на улыбку.
— Господин Радж, добрый день, — тяжело дыша, просипел он, услышав на другом конце сухое «Слушаю». — Насколько я знаю, вы получили мой подарок. Ваша жена, как шкатулка с драгоценностями. Тут и жемчуг, — говорил Хариш, обходя Вику. — И изумруды, и рубины. Здесь их столько, что решил поделиться с вами. Вам понравилось? Я его посылал от всей души.
— Если ты посмеешь к ней прикоснуться, я оторву тебе руки, — с холодной яростью процедил Ракеш.
— Ее еще никто и пальцем не тронул. Я за этим внимательно слежу. Но мои люди пока не такие вышколенные, как у тебя, — Хариш тоже перешел на «ты», и в его голосе зазвучали наглые властные нотки. — И я не могу обещать, что смогу продолжать держать их вдали от такой сладкой девочки. Чем раньше ты ее заберешь, тем тебе же будет спокойней.
— Что ты хочешь? — сразу перешел к делу Радж.
— Я рад, что мы поняли друг друга, — ухмыльнулся Хариш. — Ты передашь мне все свои предприятия. Это справедливо, так как из-за тебя я потерял все, что у меня было. К тому же, никакими деньгами не измерить красоту твоей жены, — Ракеш только скрипнул зубами, но промолчал. — Потом ты заставишь своего друга отказаться от переданного ему положения. Как ты это сделаешь, мне не интересно, но он должен отказаться от всего и назначить меня преемником. А главы кланов должны согласиться. Это тоже твоя забота. Когда все сделаешь, то получишь свою шкатулку в целости и сохранности. За исключением того, что уже получил, — Хариш не видел, как при этих словах глаза собеседника сверкнули холодным беспощадным блеском, а губы сжались в твердую линию, поэтому весело хохотнул. — Жалко, конечно, ее отпускать, но сделка есть сделка.
— Я хочу ее услышать, чтобы убедиться, что с ней все в порядке, — не вдаваясь больше в пустые угрозы, но решив, что, как только мерзавец окажется у него в руках, то он с живого сдерет с него кожу, — потребовал Ракеш.
— Давай, солнышко, поговори со своим мужем. Видишь, он хочет услышать твой голос, — Хариш подходил к Вике, протягивая телефон со включенной громкой связью, а она пятилась от него. Вика решила ни в коем случае не подавать голоса и хотела, чтобы муж решил будто она сбежала и не пошел на сделку с похитителями. Даже если бы он подумал, что она убита, испытал бы боль, которая потом прошла, но остался жив, и ради этого Вика была способна на все.
— Идиоты! — прошипел Кокради. — Как она будет говорить? Снимите с нее скотч!
Вика приготовилась к боли и, вонзив ногти в ладони, не издала ни звука, когда с лица сорвали ленту.
— Давай же, не расстраивай господина Раджа. Хорошая жена должна повиноваться воле мужа, ведь он — Бог на земле.
— Вика, с тобой все хорошо? — звал Ракеш. — Вика, ответь. Я скоро заберу тебя. Они не посмеют тебя обидеть. Вика, ты меня слышишь?
Вика до боли кусала губы, чтобы не разрыдаться на глазах у похитителей, и продолжала молчать.
— Ты будешь говорить! — не сдержался Меруган. — Непокорных женщин надо наказывать, — он схватил Вику за волосы и потащил к телефону, а на пол посыпались выпавшие из прически шпильки. От неожиданной и резкой боли, она