Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Историческая проза » Погоня за ветром - Олег Игоревич Яковлев

Погоня за ветром - Олег Игоревич Яковлев

Читать онлайн Погоня за ветром - Олег Игоревич Яковлев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

Монофизитство — ересь в христианстве. Соединение двух начал в Христе монофизиты рассматривали как поглощение человеческого начала божественным.

38

Несторианство — ересь в христианстве. Несториане утверждали, что Иисус был рождён человеком и лишь впоследствии воспринял божественную природу. В Средние века несторианство было широко распространено на Востоке, в частности, среди монголов.

39

Тульник — изготовитель колчанов. Тул — колчан для стрел.

40

Червонная Русь — Галиция.

41

Поприще — древнерусская мера длины, то же, что верста.

42

Десница (др.-рус.) — правая рука.

43

Хорезм — историческая область и древнее государство в Средней Азии, в низовьях р. Амударьи.

44

Рында — здесь: княжеский оруженосец-телохранитель.

45

Бердыш — широкий длинный топор с лезвием в виде полумесяца на длинном древке.

46

Муравленый — покрытый рисунками в виде трав.

47

Убрус — женский головной платок.

48

Стрый — дядя со стороны отца.

49

Миндовг (ум. в 1263 г.) — великий князь Литвы.

50

Стойно — словно, будто.

51

Бирич — глашатай.

52

Дощатая бронь — вид защитного вооружения, панцирь из гладких металлических пластин.

53

Куколь — монашеский капюшон.

54

Чёрная Русь — название земель в верхнем течении Немана с городами Гродно, Волковыск, Новогрудок и др.

55

Стол — здесь: княжеский престол.

56

Жило — этаж, ярус.

57

Ить (др.-рус.) — ведь.

58

Безлепо — нелепо, глупо.

59

Ол — пиво.

60

Подол (или посад) — торгово-ремесленный район в древнерусских городах, как правило, слабо укреплённый или совсем незащищённый.

61

Щепетинный товар — то же, что галантерейный.

62

Вершник — всадник, верховой.

63

Еже (др.-рус.) — если.

64

Киноварь — краска из одноимённого минерала, красного цвета.

65

Рухлядь — вещи, не обязательно старые.

66

Скора — шкура, мех.

67

Берестье — ныне г. Брест в Белоруссии.

68

Кнехт (нем.) — пехотинец.

69

Баить — говорить.

70

Бодни — шпоры.

71

Рамена — плечи.

72

Рота — клятва.

73

Тривиум — цикл обучения в средневековых университетах. Включал грамматику, риторику и диалектику.

74

Квадривиум — 2-й цикл обучения в средневековых университетах, включал в себя астрономию, музыку, геометрию и арифметику.

75

Анбургские — гамбургские.

76

Лунские — английские.

77

Посконный — домотканый.

78

Сряда — одежда.

79

Морморяный — мраморный.

80

Дворский — управитель, вёл хозяйство князя или боярина.

81

Бретьяница — амбар, кладовая.

82

Кожух — здесь: опашень на меху, шуба, тулуп.

83

Рытый бархат — бархат с тиснёным узором.

84

Далматик — род мантии или накидки длиною в пол-икры, с широкими рукавами.

85

Варяжское море — Балтийское море.

86

Свейские — шведские.

87

Ворвань — китовый или рыбий жир.

88

Гульбище — открытая галерея со столпами и колоннами в княжеских или боярских хоромах; балкон, терраса для прогулок и пиров.

89

Хвалисская — хорезмская, прикаспийская.

90

Зендянь — пёстрая хлопчатобумажная среднеазиатская материя.

91

Ставник — столик или шкафчик для помещения образов.

92

Днесь (др.-рус.) — сегодня, ныне.

93

Шишак — остроконечный шлем полусферической формы.

94

Тысяцкий — в Древней Руси должностное лицо в городской администрации. В обязанности тысяцкого входило формирование городского ополчения во время войны.

95

Ендова — широкая низкая большая чаша. Применялась на дружинных пирах.

96

Палатин — глава совета при короле в Венгрии и в Польше.

97

Аргамак — старинное название породистых верховых лошадей.

98

Актаз — порода коня; в Средние века известны актазы, разводимые в Болгарии Волжско-Камской.

99

Фофудия — дорогая узорчатая восточная ткань.

100

Паволок — здесь: дорогая шелковая или хлопковая ткань, одноцветная, узорчатая или расшитая золотом.

101

Аксамит (или гексамит) — дорогая византийская узорная ткань сложного плетения с золотой нитью, род бархата, обычно синего или фиолетового цвета, с круглыми медальонами, изображающими львов и грифонов.

102

Шелом (др.—рус.) — шлем.

103

Бармица — кольчужная сетка, защищающая затылок и шею воина.

104

Гридница — помещение в княжеском дворце, где жили гридни (младшие дружинники князя). В гриднице часто устраивались пиры, проходили торжественные приёмы.

105

Постолы — род «гнутой» обуви, то есть с минимальным количеством швов.

106

Ансельм Кентерберийский (1033—1109) — английский церковный деятель, теолог и философ.

107

Рагана — ведьма в литовской и латышской мифологии.

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Погоня за ветром - Олег Игоревич Яковлев торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит