Полковнику нигде… - Вад Капустин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фуримель Нусирах вздохнул. Неприязнь старика к лелеемым владыкой планам ликвидации безграмотности населения не раз становилась предметом ожесточенных споров со старым другом, боявшимся молодых соперников. Однако маг напрасно опасался конкурентов. Выучившись и сбежав из Хиджистана в веселый студенческий Зиртан, никто из юных гениев обратно не спешил. Зато, время от времени ученые мальчишки отправляли домой заработанные деньги и пару-тройку ценных изобретений.
Увидев в шаре содержание переданной Азарис записки, сиртан поморщился. Учеба не пошла девчонке впрок. И исправить уже ничего было нельзя — прочитав записку, ак-профессор мгновенно передал мысленный посыл магу Совиньоля.
— Вот зараза! Вся в меня! — восхищенно подумал Фуримель сначала, решив, что принцесса, наконец, взялась за ум и начала борьбу за власть. Но, узнав причину предательства, испытал жестокое разочарование. — Освобождение заключенных? Опять эта любовная чушь. Еще и связалась с болваном Совиньолем.
Девчонке нельзя было отказать в последовательности, но в этот раз она зашла слишком далеко.
— И было бы ради чего! Не за предательство накажу, за глупость, — решил разочарованный отец. В этот раз у него имелись серьезные причины для гнева.
В борьбе против козней зиртанской Академии, подсылавшей в неугодные владения черные туманы и фантомов-зомби, немалым козырем Фуримеля были технические и магические новинки. Здесь он опережал соседей.
Границы Хиджистана охраняли недавно приобретенные за огромные деньги у доверенных людей в Зиртане защитные барьеры из серебряных струн, не пропускавшие туманы и волшебным огненным смерчем напрочь выжигавшие ходячих покойников. Полученные без разрешения университетского руководства, защитные сооружения управлялись системой сложнейших сигналов. Полагаясь на их надежность, Фуримель не затруднял себя подготовкой сильной армии. Отключить управление охранными заклятиями возможно было только зная пароли секретного доступа, известные ему и дочери.
И вот его единственная наследница в одно мгновение собственными руками разрушила плоды многолетних трудов, поставив страну на грань гибели. Глупая девчонка! В отличие от Азарис владыка всегда просчитывал все возможные варианты, в том числе и самые худшие. Любовь никогда не казалась владыке достаточным основанием для политических ошибок.
— Учителя выпроводить. Пусть идет. Лишние неприятности с Академией нам не нужны. Девчонку бросить в подземелье на хлеб и воду под надзором танны Суассон! — приказал Фуримель. — Кормить и наблюдать до прибытия наставницы! Ничего не говорить и не объяснять!
Не прошло и часа, как рыдающая сопротивляющаяся Азарис была водворена в ужасное новое обиталище, где ей предстояло ожидать окончательного решения своей судьбы.
Девушка едва успела подхватить на руки Нафса — пушистого маленького любимца, отважно бросившегося навстречу ворвавшимся в ее апартаменты стражам. Верный зверек, детеныш легендарного симаха, страшного ночного полуразумного хищника, водившегося только в лесах Хиджистана, отчаянно, но безуспешно пытался вступиться за любимую хозяйку.
Именно Лагнир, убивший мать звереныша во время королевской охоты, преподнес малыша принцессе, впервые обратив тогда на себя ее внимание.
Азарис вспомнила старинное предание о том, что воин, убивший симаха, обречен на жестокие испытания во искупление греха. Легенды гласили, что таинственные звери необыкновенно разумны и обладают сверхестественными способностями, а иногда, при особых обстоятельствах, способны стать вместилищем человеческих душ. Сиртанну забавляла мысль о том, что ее очаровательный милый Нафс вполне мог со временем унаследовать не только свирепость лесного убийцы, но и душу какого-нибудь древнего философа или воина.
— Вряд ли из него выйдет домашний зверек, — в один голос убеждали Фуримеля одуматься испуганные придворные. Но Азарис была упряма, и владыка уступил дочери. До сих пор принцессе не случалось пожалеть о своем решении. Она чувствовала с малышом какое-то странное духовное родство. Ей казалось, что он ее понимает, поддерживает. Друзей детства у принцессы не осталось — низкородные, но неглупые мальчишки, все, кто с ней учился и играл когда-то, давно сбежали на учебу в Зиртан. А с дурачками и глупыми дочками владетельных соседей и богатых танов невозможно было дружить.
Прижимаясь щекой к мягкой шкурке симаха, девушка с ужасом смотрела на сырые каменные стены. Котенок недовольно сопротивлялся. Когда-нибудь в будущем Нафс, действительно, смог бы стать настоящим защитником, но сейчас он был еще очень мал. Попав в темницу вместе с хозяйкой, зверек пока мог ее только развлечь. Впрочем, малыш не грустил. Вырвавшись из рук принцессы, симах весело забегал по отвратительному узилищу, с интересом принюхиваясь к заманчивым новым запахам.
Вернувшись в сопровождении председателя дворянской коллегии во дворцовую оранжерею, где обычно проводил редкие минуты досуга, разгневанный сиртан нервно плюнул в бассейн с золотыми пираньями, но не попал.
Пострадавшая в результате промаха великолепная красная тигровая кувшинка-нимфея, нежившаяся в бассейне с подогревом, раздраженно сжала лепестки и погрузилась на дно. В обычном состоянии владыка никогда не позволил бы себе такого кощунства.
— Извини, дорогая! — с искренним сожалением сказал Фуримель водной красавице. — Лучше бы я в Совиньоля плюнул. И надо было это сделать еще много лет назад!
Владетельные соседи стояли на шкале условных ценностей великого Фуримеля неизмеримо ниже несправедливо обиженной оранжерейной любимицы.
Декоративный пруд украшал застекленную оранжерею, сначала пристроенную к левому крылу, а теперь окружавшую почти всю территорию дворца. Папоротники, лианы и орхидеи превращали искусственный мирок в подобие тропических джунглей. В сыром, прохладном климате Хиджистана экзотические южные растения и водные животные нуждались в специальном уходе и постоянной заботе многочисленных слуг, а также магической поддержке. Горячие камни для обогрева, обеспечивавшие сад и зверинец теплом, подпитывались неярким дневным светом и были новейшим изобретением зиртанской технической магии.
Под ее воздействием живые организмы изменялись. Старый астролог путанно объяснил хозяину, что «постоянное пребывание в мощнейшем магическом поле вызывает у животных и растений самые различные мутации» — похоже, он сам не слишком хорошо понимал, что говорит. Но Фуримель понимал. Кое-что замечал и владыка — магия вызывала резкое повышение эмоциональной чувствительности и зарождение начатков разума у его любимцев. Наиболее хитроумные растения даже пытались сбежать.
В теплые летние месяцы, продираясь мощными корнями и щупальцами сквозь слои камня и глины, беглецы проникали на свободу, выбираясь из оранжереи, и скрещивались с представителями местной болотной флоры. Фуримель наблюдал за этими попытками с одобрительным интересом.
Экзотическая рощица, возникшая, в результате успешных побегов неподалеку от дворца, прекрасно выживала зимой и пугала способностями и возможностями не только суеверных крестьян, но даже дворцового мага. Растительных беглецов старались обходить стороной, особенно в ночное время. Поговаривали о звучащих в роще в полночь прекрасных бестелесных голосах и деревьях-вампирах.
На их счет относили и исчезновение нескольких неосторожных местных бандитов, избравших хищный лесок для проведения крутых разборок. Разбойников никто не пожалел.
На Фуримеля, в любое время дня и ночи спокойно гулявшего в напоенной экзотическими ароматами роще, мурлыкавшей при его появлении, как ласковый кот, придворные поглядывали с опасливым неодобрением, которое не смели высказать вслух: Фуримель не имел склонностей к демократии, и возражать ему безнаказанно могли только Азарис и старый астролог. Однако сиртан ничем не рисковал. Развившаяся у мутантов сверхчувствительность обеспечивала полную безопасность хозяина: на его горячую любовь и заботу роща отвечала вниманием и преданностью.
В отличие от наивных крестьян и покойных разбойников, владыка прекрасно знал, что никаких вампиров в роще нет — растения не терпели нежити. Удушая жертвы лианами или отравляя ядовитыми испарениями, растительные хищники погружали добычу в пищеварительную жидкость огромных ночных цветков и утилизировали полностью, без отходов. Сам Фуримель потерял таким образом несколько элитных, но плохо выдрессированных молодых звероящеров, сбежавших из дворцовой псарни.
Дорогостоящее увлечение владыки обходилось казне в немалые суммы, но Фуримель мог себе позволить и большие расходы. Его вдохновляли восхищение и зависть в глазах посещавших дворец соседей. Яркая зелень вырвавшихся на свободу оранжерейных любимцев, резко контрастирующая с безрадостными болотистыми просторами любимой родины, напоминала о путешествиях и приключениях в годы беззаботной юности. Украшением внутреннего сада сиртан считал многочисленные плотоядные растения, терпеливо подстерегавшие неосторожных насекомых, запускавшихся из зверинца в специальные часы кормления.