Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Старинная литература » Древневосточная литература » Дастур ал-Мулук (Назидание государям) - Ходжа Самандар Термези

Дастур ал-Мулук (Назидание государям) - Ходжа Самандар Термези

Читать онлайн Дастур ал-Мулук (Назидание государям) - Ходжа Самандар Термези

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 66
Перейти на страницу:
небо обращает внимание на кого-нибудь,

Каждое мгновение земля дает счастье кому-либо,

Поскольку нельзя думать о вечном счастье,

Приятно тому, о ком останется вечная слава[91].

Раздел

Дорогой мой, не гордись, что ты [занимаешь] высокую должность и [что] ты в близких отношениях с государем, ибо нрав государей походит на огонь и воду: /Та 44/ не следует полагаться на [него]. Хорошо помни, что всякая служба кончается увольнением, за любым счастьем следует удар, подобно тому, как говорят:

Стихи

Что сделаешь с этой судьбой, ведь от кого отворачивается судьба,

У того и царский венец она превращает в чашу дервиша.

Раздел

Дорогой мой, [человеку], занимающему высокое положение, свойственна увеличивающаяся [с каждым днем] беспечность, внимание, [оказываемое ему] государем, — вино, |Л 143б| вызывающее забвение; народ [обращается] к такому человеку по многим делам, а этому человеку очень трудно быть трезвым; если даже благодаря уму он приходит в себя, однако опьянение, [вызванное] таким вином, [лишает возможности] прийти в нормальное состояние. Человеку, обладающему стойкостью, нельзя терять самообладание от вина счастья, [нужно] заботиться о делах несчастных [людей], терпящих |Т 17а| гнет, ибо мир — место непостоянное, счастье в нем неустойчиво, подобно тому, /Та 45/ как говорят:

Стихи

Прежде чем виночерпий времени

Отравит напиток твоего счастья,

Сними с головы [царскую] шапку и тюрбан,

Прояви старание и будь смелым:

Не вечно эта голова будет в шапке,

Не вечно это лицо будет подобно луне.

Раздел

Дорогой мой, помогать искренним друзьям, заниматься делами сирот является заслугой как перед религией, так и перед людьми, [служит] причиной увеличения достоинства как во внешнем, так и во внутреннем мире, подобно тому, как говорят:

Стихи

Услышал некий гордец в Ираке,

Как сказал один несчастный, стоящий под крыльцом:

Ты также у дверей надеющийся [на милость бога],

Не отнимай надежды у тех, кто сидит у [твоих] дверей[92].

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ — О ВЕЗИРАХ И ПРИБЛИЖЕННЫХ ГОСУДАРЯ

Дорогой мой, везиру следует по [своему] ясному уму быть [как бы] свечой в келье страны, своей верной мыслью распутывать /Та 46/ тысячу уз затруднений, если он увидит в море мятежа корабль, [очутившийся] в пучине смятения, он должен своим веским распоряжением погасить [мятеж] и чащу, поросшую колючим кустарником, цепляющимся за |Л 144а| несправедливость, он должен ветром правосудия вырвать с корнем.

Стихи

Вырви корень, который порождает [лишь] колючки,

Взрасти дерево, которое приносит плоды[93].

Раздел

Дорогой мой, одним из правильных мнений и верных решений является [следующее]. Когда сила и могущество врага становятся очевидны, может случиться, что из-за [его] вражды страна будет охвачена мятежом, народ окажется на краю гибели, тогда ты придумай какую-нибудь хитрость, задержи обе игральные кости врага милостью и благодеянием. Когда на ковре гордости и высокомерия [врага] выступил узор |Т 17б| упований с именем врага, /Та 47/ тогда неразумно, несовместимо с опытностью требовать расправы над врагом, подобно тому, как говорят:

Стихи

Пока дела [врага] идут хорошо,

Внешнее изъявление дружбы к врагу лучше, чем сражение [с ним]:

Если врага невозможно сразить силой,

Нужно милостью закрыть двери [его] смуты.

Раздел

Дорогой мой, лучше сразить врага мягкостью, чем резкостью и путем сражения. Разве ты не видишь, что, когда огонь быстро охватит какое-нибудь дерево, он сожжет все, что есть на поверхности земли, [тогда как] вода тихонько подступит к дереву и вырвет его с корнем.

Стихи

Приятный обман лучше, чем неприятная злоба,

Лучше брызгать водой, чем огнем,

Когда какое-нибудь желание исполняется по-хорошему, |Л 144б|

Что [плохого], если обуздать гнев?

Поэтому говорят, что сильного врага следует успокоить милостью и лестью, гордую птицу можно заманить в сеть внешним изъявлением ласки.

Стихи

Проявляй мягкость, ибо всякое трудное дело

Можно сделать, [проявляя] нежность и /Та 48/ внешнюю мягкость.

Раздел

Дорогой мой, если от [проявления] покорности врагу будет [тебе] какая-нибудь польза, не следует стыдиться [проявить ее], подобно тому, как говорят:

Стихи

Руку, на которую неприятно тебе даже смотреть,

При неизбежных обстоятельствах следует целовать[94].

Раздел

Дорогой мой, везирам следует проявить усердие в |Т 18а| подавлении мятежа, так как наилучший способ, наиболее подходящая мера [здесь] — подавление мятежа, а не проявление гнева и возмущения, подобно тому, как говорят:

Стихи

Не проявляй возмущения, ибо ветер возмущения

Вызывает листопад в саду справедливости,

Гнев доведет речь до того,

Что разрушит старое достояние.

Раздел

Дорогой мой, мысли государя из-за гордости за [свое] высокое положение, из-за высокомерия от власти удаляются от водоворота скромности и терпеливости, [поэтому] верному везиру надлежит наставлениями /Та 49/ направить их на верный путь и, заставив [государя] испить лекарство увещеваний, направить того нездорового [в место] средоточия справедливости.

Раздел

Дорогой мой, шах и везир в единодушии сидят на одном углу ковра, они сойдут с коня и слона увлечения и отвернут [свой] лик высоких помыслов от игры фарзинбандом[95] |Л 145а| несбыточного воображения, что является проигрышем на ристалище дел, чтобы покончить с врагом и заняться делами друзей, с тем, чтобы рука врага не дотянулась до подола власти и до справедливых людей, а когти мучений царапали бы лик обстоятельств врага.

Раздел

Дорогой мой, постарайся, чтобы камень раздора упал на место сбора врагов, потому что разлад между врагами является причиной душевного спокойствия друзей.

/Та 50/ Стихи

Когда в войске врага возникает разлад,

Ты вложи свой меч в ножны.

Когда враг занят [своим] врагом,

Ты с друзьями будь спокоен.

Когда волки предпочитают грызться между собой,

Тогда овцы обретают покой[96].

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ — [О ТОМ, ЧТО] НУЖНО ГОВОРИТЬ, ВЗВЕШИВАЯ СЛОВА

Дорогой мой, слова, сказанные необдуманно, подобны |Т 18б| золоту без пробы, прежде чем [сказать], нужно подумать; деньги всякой мысли испробуй пробным камнем опыта и выскажи лишь то, что окажется высокопробным.

Стихи

Слов,

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 66
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дастур ал-Мулук (Назидание государям) - Ходжа Самандар Термези торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит