Соломенная шляпка и другие водевили - Эжен Лабиш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фадинар. Остановитесь! Он хочет обыскать мою квартиру!
Анаис (в страшном испуге). Вот он!
Фадинар (вталкивает её в будку часового). Спрячьтесь здесь! (В сторону.) И это называется свадьба!
Сцена восьмаяАнаис в будке, Фадинар, Бопертюи.
Бопертюи (входит, прихрамывая). Ах! Вот вы где, мсье! Вы сбежали от меня… (Встряхивает ногой.)
Фадинар. Только, чтобы купить сигару… Я ищу спички… у вас не спичек?
Бопертюи. Мсье, я требую, чтобы меня впустили в вашу квартиру — и если я её там найду!.. Я вооружён, мсье!
Фадинар. Первый этаж, дверь налево, поверните ручку, и — прошу вас — входите!
Бопертюи (в сторону). Чёрт! Странно, у меня опухли ноги! (Входит в дом.)
Фадинар (следя за ним глазами). А птичка-то улетела!
Сцена девятаяФадинар, Анаис, затем Эмиль — в окне караульного помещения.
Анаис (выходя из будки). Я умираю от страха! Где спрятаться? Куда бежать?
Фадинар (теряя голову). Успокойтесь, мадам, я надеюсь, что он не найдёт вас наверху!
Окно казармы, находящееся над ними, раскрывается.
Эмиль (в окне). Скорее! Скорее! Вот шляпка!
Фадинар. Мы спасены, спасены! Бросайте шляпку, бросайте, муж уже здесь!
Эмиль кидает шляпку, но она повисает на фонаре.
Анаис (кричит). Ах!
Фадинар. Чёрт побери! (Подпрыгивает, пытаясь её зацепить зонтиком, но не может достать.)
Слышно, как кто-то мчится вниз по лестнице, и раздаются крики Бопертюи: «Проклятье! Проклятье!»
Анаис (в ужасе). Это он!
Фадинар. Чёрт возьми! (Накидывает плащ национального гвардейца на плечи Анаис, надвигает капюшон на лицо и всовывает ей в руки ружьё). Больше уверенности! Если он подойдёт, преградите ему дорогу ружьём… и кричите: «проходите! Отчаливайте! Не задерживайтесь!»
Анаис. Но моя шляпка!.. Он её увидит!
Сцена десятаяАнаис на часах, Фадинар, Бопертюи, затем Эмиль и Тардивó.
Фадинар (устремляется навстречу Бопертюи и закрывает его своим зонтиком, чтобы скрыть от него соломенную шляпку, которая раскачивается над их головами). Осторожней, вы промокните!
Бопертюи (сильно хромает). Чёрт побери вашу тёмную лестницу… ни одной лампы…
Фадинар. У нас тушат свет в одиннадцать часов…
Эмиль (выходя из караульного помещения, тихо). Отвлеките мужа! (Уходит в глубину сцены, влезает на каменную тумбу и пытается перепилить верёвку своей шпагой.)
Бопертюи. Пустите меня… Дождь прошёл… видны звёзды! (Хочет взглянуть наверх.)
Фадинар (закрывая его зонтиком). Всё равно… Вы промокните…
Бопертюи. Но, чёрт побери, мсье… я настоящий осёл…
Фадинар. Безусловно, мсье. (Поднимает зонтик и подпрыгивает, пытаясь снять шляпку. Так как он держит Бопертюи, то тому приходится тоже подпрыгнуть.)
Бопертюи. Вы помогли ей сбежать…
Фадинар. За кого вы меня принимаете, мсье? (Подпрыгивает.)
Бопертюи. Почему вы подпрыгиваете, мсье?
Фадинар. У меня судороги… желудочного происхождения…
Бопертюи. Чёрт побери! Я обращусь к часовому…
Анаис (в сторону). Боже!
Фадинар (хватая его за руку). Нет, мсье… всё бесполезно. (В сторону, взглядывая на Эмиля.) Браво!.. Он перепиливает верёвку… (Громко.) Он вам не ответит, — стоя на часах, запрещено разговаривать.
Бопертюи (пытается вырвать руку). Ну отпустите же меня!
Фадинар. Нет… вы промокните… (Он прикрывает его зонтиком и подпрыгивает.)
Тардивó (возвращается и останавливается, увидя часового). Человек на моём месте?!
Анаис. Не задерживайтесь! Проходите!
Бопертюи. Что?.. Её голос! (Оборачивается.)
Фадинар (повернув зонтик, закрывает от Бопертюи Анаис). Это новобранец.
Тардивó (заметив шляпу). А это что такое?
Бопертюи. Что? (Поднимает голову и отодвигает зонтик.)
Фадинар. Ничего! (Нахлобучивает ему шляпу на глаза.)
В то же мгновение Эмиль кончает перепиливать верёвку. Фонарь падает.
Бопертюи. Ах!
Тардивó (кричит). К оружию! К оружию!
Фадинар (к Бопертюи). Не обращайте внимания… фонарь … при падении…
В этот момент из караульного помещения выходят национальные гвардейцы. В домах зажигается свет, в окнах появляются люди с лампами и свечками в руках. Во время пения Фадинар снимает шляпку и передаёт Анаис, которая надевает её на голову.
Все (поют)
Что тут за светопреставленье,И кто кого здесь поборол?Вот мы сейчас за нарушеньеНа всех составим протокол!
К концу пения Бопертюи удаётся освободиться от нахлобученной на лицо шляпы.
Бопертюи. Ещё раз прошу вас, господа, скажите мне…
Анаис (в шляпке, подходит к нему, скрестив руки на груди; с достоинством). Ах! Наконец-то я вас разыскала, мсье!
Бопертюи (в оцепенении). Моя жена!
Анаис. Вот, значит, как вы ведёте себя?!
Бопертюи (в сторону). Она в шляпке!
Анаис. Вы устраиваете драки на улицах в такой час!
Бопертюи. Флорентийская соломка!
Фадинар. …и маки.
Анаис. Я должна возвращаться домой одна… в полночь, после того как прождала вас целый день у моей кузины Элоа.
Бопертюи. Но позвольте, мадам, ваша кузина Элоа…
Фадинар. Она в шляпке!
Бопертюи. Вы вышли, чтобы купить шведские перчатки… Для покупки шведский перчаток не требуется четырнадцать часов…
Фадинар. На ней шляпка!
Анаис (Фадинару). Мсье, я не имею счастья…
Фадинар (кланяясь). Я также, мадам, — но на вас шляпка! (Обращаясь к национальным гвардейцам.) Эта дама в шляпке или нет?
Национальные гвардейцы и обыватели в окнах (поют).
Она в шляпке!Она в шляпке!
Бопертюи. Но всё-таки, мсье, ваша лошадь в Венсеннском лесу…
Фадинар. В шляпке!
Нонанкур (появляется в окне караульного помещения). Прекрасно, мой дорогой зять!.. Всё восстановлено!
Фадинар (к Бопертюи). Мсье, разрешите вам представить моего тестя!
Нонанкур (из окна). Твой лакей нам подробно рассказал об этом происшествии! Ты поступил прекрасно, по-рыцарски! Как полагается французу! Я возвращаю тебе свою дочь, я возвращаю тебе свадебные подарки, я возвращаю тебе своё миртовое дерево! Освободи нас из темницы!
Фадинар (Обращаясь к капралу). Мсье, не сочтите за нескромность, если я попрошу вас вернуть мне мою свадебную процессию.
Капрал. С удовольствием, мсье! (Кричит.) Выпустите свадьбу!
Вся свадебная процессия выходит из караульного помещения.
Все (поют).
Ты спас всех нас,О наш герой!Мы все сейчасГорды тобой!Тебя должны поздравить мы,Тебя расцеловать должны!
Во время пения все окружают Фадинара и целуют его.
Везине (заметив шляпку на голове у Анаис). О! Боже мой! Но ведь эта дама…
Фадинар (прерывая его). Уберите отсюда старого глухаря…
Бопертюи (Везине). Что, сударь?
Везине. На ней Шляпка!
Бопертюи. Значит, я был неправ! Она в шляпке!
(Целует руку своей жене.)
Все (поют).
Сбылись все мечтыПрелестной четы.Хвала им и слава,И брачный венец!Мы рады за них!День шумный утих,Имеем мы правоУснуть наконец!
Везине. Как свадьба удалась!
Фадинар.
Да, удалась на диво!Прекрасно началась и кончилась счастливо.Но мы утомлены, слипаются глаза…Пора нам отдохнуть!
Нонанкур.
Я голосую — за!
Фадинар.
Тебе ж, моя жена, я одного желаю:Чтоб век свой прожила, меня не украшаяУбором головным сомнительного свойства,Который всем мужьям внушает беспокойство!
ЗанавесМилейший Селимар
Комедия-водевиль в трех актахДействующие лица
Поль Селимар.
Вернуйе.
Бокардон.
Коломбо.
Питуа.
Мадам Коломбо.
Эмма, ее дочь.
Аделина, горничная.
Два обойщика.
Место действия — Париж второй половины XIX века.
Акт первый
Изысканно обставленная гостиная. Слева, на переднем плане, — камин. На втором плане — дверь. В глубине — входная дверь. В простенках, справа и слева от нее, — по окну. Справа — две боковые двери, одна-на переднем плане, ведущая в бельевую. Диван, стулья, кресла. В глубине справа — секретер, на котором стоит небольшая шкатулка. Слева, возле камина, — стол. Часы, бра, вазы и тому подобное.