Погоня - Джеймс Кервуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Убила ее?
— Хуже! Я рад был бы, если бы только убила. А то взорвала ее на воздух!
Инженер в бессилии опустился в кресло.
— Слышите? — спросил он. — Эта сволочь взорвала ее на воздух! Положила шапку динамита под сахар, прикрепила к ней провода от батареи и, когда медведица стала лизать сахар, то соединила провода вместе. И я ничего не могу с этим поделать. Черт 6ы их драл! Медведи ведь не находятся под защитой закона. Здешние власти считают их хуже чумы. Бей, сколько влезет! А эти негодяи воспользовались этим и подшутили надо мной!
На лбу у Келлера выступил пот. Его толстые руки сжались в кулаки, и круглое, пухлое тело затряслось от гнева и возбуждения.
— Когда я вышел к ним сегодня вечером, то они подняли меня на смех, вся эта сволочь, — продолжал он угрюмо. — Я предложил обыскать каждого человека в извозной артели от А до Z, да и не рад, что связался; не забуду этого двадцать лет. Вместо того, чтобы объясниться со мной, как порядочные люди, они схватили меня, повалили на войлок и колотили меня целые четверть часа! Ну, что вы скажете на это, Альдос? Меня, помощника главного инженера Великой Тихоокеанской железной дороги — и вдруг поколотили!
Питер Келлер вскочил с кресла и опять зашагал взад и вперед по комнате, свирепо потягивая из своей трубки.
— Если бы они были с нашей дороги, то я выгнал бы всех их до одного сию же минуту, — продолжал он. — Но они не наши. Они не в моей власти. — Он вдруг остановился против Альдоса и уставился ему в лицо.
— Ну, что я могу с этим поделать? — строго спросил он. — Что?
— Да ничего, — ответил Альдос. — Вы должны были это предвидеть, Питер. Я даже ожидал этого. Все по линии на двадцать миль вверх и вниз знают, как вы относились к этой медведице. Вы обозлили Тиббита тем, что обвинили его в близких сношениях с Куэдом, Вы сами мне рассказывали об этом. И сделали это в присутствии самого же Куэда. Тиббит теперь стоит во главе всей здешней извозной артели. А дважды два — всегда четыре. Тиббит и Куэд — вот кто взорвал вашу медведицу на воздух. Куэд не упускает ни малейшего случая, как бы он мал ни был. Тиббит и Куэд сделали это, чтобы насолить вам. Попробуйте сговориться с подрядчиками других дорог. Я не думаю, чтобы они упирались.
Альдос был положительно уверен, что в этой истории был замешан Куэд. Келлер был одним из самых злейших врагов Куэда. Он опять сел рядом с Альдосом. Глаза его потухли. Не физическая сила делала Келлера опасным, а его ум и смелый дух.
— Кажется, вы правы, Альдос, — сказал он. — Придет день, и я разделаюсь с Куэдом.
— И я тоже, Питер.
Инженер посмотрел на него во все глаза.
— Вы-то за что?
Альдос кивнул ему головой.
— Сегодня Куэд уехал к Желтой Голове на ручной дрезине, — сказал он. — Я завтра отправляюсь туда вслед за ним на поезде. Я не скажу вам сейчас, Питер, по какой причине я это делаю, но во всяком случае это пахнет смертью Куэда и Кульвера Ранна или же моей. Понимайте меня буквально. Но предварительно я хотел бы задать вам пару вопросов. Ведь вам известна в этих местах и у Желтой Головы каждая горка, каждая тропинка, не правда ли.
— Я все эти места исходил пешком и изъездил верхом.
— В таком случае, вы, быть может, помогли бы мне разыскать одну могилу.
Питер Келлер перестал набивать трубку и с удивлением уставился на Альдоса.
— Да мало ли могил вокруг Желтой Головы! — воскликнул он наконец. — Их масса! А сколько еще неизвестных! А если вы, Альдос, спрашиваете меня о будущей могиле Куэда, то она останется неизвестной.
— Но та, о которой я говорю, должна быть известна или по крайней мере, была известна в свое время. Это — могила человека, который носил не совсем обычное имя, Питер, и вы могли бы запомнить его. Это Мортимер Фиц-Юз.
— Фиц-Юз… Фиц-Юз… — стал припоминать Келлер, выпуская целые облака дыма. — Мортимер Фиц-Юз…
— Я полагаю, что он умер, когда еще не было и в помине Желтой Головы и, конечно, еще раньше, чем прошла здесь железная дорога, — добавил Альдос. — Он приехал сюда на охоту, и у меня есть основания думать, что он умер насильственной смертью.
Келлер встал и опять широко заходил взад и вперед по комнате, на сосновом полу которой уже давно им была протоптана дорожка.
— До основания Желтой Головы там были кое-какие могилы, только еще немного, — начал он. — Вот, например, на скате горы Белая Шишка есть могила человека, которого растерзал в куски медведь. Его фамилия — Гемфри. Перед этим за два-три года умер старый Иеллохэд-Джон, но могила его так и осталась неизвестной. Пять человек скончалось еще до проведения железной дороги, но Фиц-Юза между ними не было. Две неизвестные могилы находятся в Гласье-Каньоне, но им уже не менее десяти лет. Бэрис был убит. Я знавал его. Большинство умерло уже после постройки железной дороги, а раньше…
И вдруг он остановился и посмотрел на Альдоса. Дыхание у него перехватило.
— Да как же, припоминаю! — вдруг воскликнул он. — Есть небольшая горка под названием «Зуб от Пилы». Это милях в двенадцати от Желтой Головы. Да, да! Небольшая горка с прелестным озером у подошвы, бассейном не более вот этого лагеря, и с ветхой избушкой, которую выстроил сам Иеллохэд лет пятьдесят тому назад. В этой горке есть глухое ущелье, короткое и мрачное, с правой стороны. Вот там-то мы и нашли две могилы. Я не могу припомнить надписи на одной из них. Возможно, что она уже смыта дождями. Но последние слова были, — дай бог памяти, — именно Фиц-Юз!
Альдос вдруг вскрикнул, вскочил и схватил Келлера за руку.
— Вы уверены в этом, Питер? — спросил он.
— Абсолютно!
Для Альдоса было совершенно невозможно скрыть свое возбуждение. Инженер уставился на него еще больше прежнего.
— Какое же отношение может иметь эта могила к Куэду? — спросил он. — Ведь Фиц-Юз умер еще тогда, когда в этих местах Куэде не было и помина!
— Я не могу посвятить вас в это теперь, Питер, — ответил Альдос и потащил инженера к столу. — Но вы скоро узнаете все. А сейчас я прошу вас начертить на бумаге, где мне найти эту могилу. Будьте так любезны!
На столе оказались бумага и карандаш. Келлер уселся за стол и притянул их к себе.
— Будь я проклят, — сказал он, — если я хоть сколько-нибудь понимаю, какое отношение эта могила имеет к Куэду. Но я все-таки укажу вам сейчас, как ее найти.
Несколько минут оба они сидели, нагнувшись над столом, в то время как Питер Келлер, рисуя на бумаге чертеж, объяснял Альдосу, как шаг за шагом пройти к «Зубу от Пилы», Затем, когда он окончил, Альдос аккуратно сложил бумагу и сунул ее к себе в боковой карман.
— Ну, спасибо вам, Келлер! — сказал он. — А теперь мне уже пора!
После его ухода Питер Келлер еще долго просидел в глубокой задумчивости.