Большое путешествие Марселино - Хосе Мария Санчес-Сильва
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
12
Рождество — день, когда празднуют рождение Иисуса Христа. О том, как это было можно прочитать в Евангелии от Луки, в 1 главе, во 2–20 стихах.
13
Святое Семейство — так христиане называют семью Иисуса Христа — в неё входят Он Сам, Его мать Дева Марии и её муж Иосиф.
14
Ирод I Великий (около 73–4 до нашей эры) — жестокий и властолюбивый царь, правил Иудеей в год рождения Иисуса Христа.
15
…перебить всех детей в Вифлееме — об этом можно прочесть во 2 главе Евангелия от Матфея.
16
Вертеп — так называется не только пещера (особенно та, в которой родился Иисус), но и группа скульптур или просто фигурок, изображающих сцену Рождества Христова. В 1223 г. в Греччо св. Франциск первым устроил рождественскую мистерию, желая «отпраздновать рождение того Младенца, Который родился в Вифлееме… вспомнить тяготы Его первых дней, когда Он положен был в ясли, и плотскими очами увидеть, как это Он лежал на сене, а рядом стояли вол и осёл» (Фома Челанский. Первое житие св. Франциска). Сейчас вертепы — непременная часть Рождества в католической традиции, но именно в Испании их устраивают особенно тщательно.
17
…и дрался ли с другими ребятами — брату Значит и в самом деле стоит посочувствовать: на большинство вопросов Марселино ответов в Евангелии просто нет.
18
Амальтея — коза из древнегреческого мифа о рождении Зевса: её молоком он питался, когда во младенчестве его разлучили с матерью.
19
Претория — резиденция правителя в римской колонии. Такая резиденция была в Иерусалиме, куда Понтий Пилат должен был приезжать в дни больших праздников.
20
Вербное воскресенье (память входа Господня в Иерусалим) отмечается за неделю до Пасхи — это описано в последних главах любого из 4 канонических Евангелий.
21
Св. Франциск Ксаверий (1506–1552) — испанский миссионер, проповедовавший Христа в Индии и Китае, один из первых членов ордена иезуитов.
22
Св. Тереза Авильская (1515–1582) — испанская духовная писательница, реформатор кармелитского ордена.
23
Гимн солнцу — молитва, и кроме того, первое известное нам стихотворение, написанное на итальянском языке. В нём св. Франциск благодарит Бога за весь прекрасный мир, сотворенный Им для нас. Мы использовали перевод священника Александра Ельчанинова (1881–1934).
24
In celu i'ai formate clarite, pretiose e belle — дословно: «Которые на небе Ты сотворил яркими, драгоценными и прекрасными». (В переводе о. А. Ельчанинова: «Как ясно с неба льют они сиянье!»)
25
…широкую рубаху — в то время, когда жил Марселино (и даже позже, когда вышла первая книга о нём, в середине 20 века) в Испании так действительно иногда мылись — в специальной рубашке.
26
Сочельник — день накануне Рождества Христова.
27
…вифлеемские пастухи — о пастухах, пришедших поклониться новорождённому Спасителю, рассказывается в Евангелии от Луки, в главе 2, стихах 8–18.
28
Колядка в переводе А. Дубинина
29
…минута — как год, и наоборот — об этом написано в 5 стихе 89 Псалма: «Ибо пред очами Твоими тысяча лет, как день вчерашний, когда он прошёл, и как стража в ночи», и в 8 стихе 3 главы 2 Послания апостола Петра: «…не должно быть сокрыто от вас, возлюбленные, что у Господа один день, как тысяча лет, и тысяча лет, как один день».
30
Вол и осёл — были ли какие-то животные рядом со Святым Семейством, когда родился Иисус, в Евангелии не сказано. Но издревле традиционно считалось, что в пещере были именно вол и осёл, и до сих пор их почти всегда изображают на иконах Рождества.
31
…Дети невинны — во время Своей земной жизни Иисус говорил о детях так: «…Ангелы их на небесах всегда видят лице Отца Моего Небесного» — см. Евангелие от Матфея, глава 18, стих 10, и ещё: «… пустите детей и не препятствуйте им приходить ко Мне, ибо таковых есть Царство Небесное» — см. Евангелие от Матфея глава 19, стих 14.
32
…Это — закончится, — ответил Ангел — так написано в 1 стихе 21 главы Откровения Иоанна Богослова: «И увидел я новое небо и новую землю, ибо прежнее небо и прежняя земля миновали, и моря уже нет».
33
Сиеста — послеобеденное время, когда в Испании часто ложатся поспать не только дети, но и взрослые. Летом в эту пору дня так жарко, что ничего другого делать почти невозможно.
34
Миссионеры — те, кого Церковь посылает исполнять миссию — поручение, которое оставил Иисус Христос. Об этом написано в 15 стихе 16 главы Евангелия от Марка: «…идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари».
35
Чётки — шнурок, на который с промежутками нанизаны пять десятков малых бусин и несколько больших, по ним читают молитвы Розария — венка из роз для Девы Марии. Концы шнурка соединены и увенчаны крестом.
36
Освящённые — над ними были прочитаны молитвы, которыми их посвятили на служение Богу и призвали благословение на тех, кто будет ими пользоваться.
37
…ты Десять заповедей знаешь? — в Библии Десять заповедей записаны дважды: сперва в 20 главе книги Исхода, потом в 5 главе книги Второзакония. Марселино, конечно же, вспоминает их не дословно, а так, как обычно учат дети.
38
…в день Господень будут — то есть, после Второго Пришествия Христова, когда все умершие воскреснут.
39
…и ты напоил Меня — это слова Господа, обращенные к тем, кто наследует Царство Божье — см. Евангелие от Матфея, глава 25, стихи 34–35.
40
…не только Иллюминадой, но ещё и Реверберасьон — имена у почтенной дамы говорящие: первое происходит от слова iluminar (освещать, давать свет), второе же переводится как «отблеск», они показывают читателю, что собственного-то света у дарительницы нет.
41
…преклонив, как положено, колено — так поступают в латинской традиции, входя в храм или выходя из него, а также проходя мимо алтаря, где хранятся Святые Дары.