Скорее мертвый, чем живой - Джеймс Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она была так взволнована, что Гарри и Муни переглянулись.
— Конечно. Ты переодевайся пока.
Он погасил окурок и вышел вместе с Муни, чувствуя нарастающее беспокойство.
Инспектор Паркинс был в том же костюме. Он рассматривал фотографии.
— Добрый день, мистер Рикк, — сказал он. — Я пришел посмотреть на ваши снимки. Я уже нашел некоторых старых клиентов.
— Вы хотели меня видеть, инспектор. Я очень занят.
Паркинс посмотрел на Гарри. В его глазах было любопытство, которое не понравилось Гарри.
— Нет, — уверил он, — это не очень важно. Я проходил мимо и зашел. Вы больше не видели того человека?
— Если бы я его видел, я бы сразу предупредил вас, — сухо ответил ему Гарри.
— Я так и думаю, — сказал Паркинс. — А кстати, когда мы ездили той ночью, там был тип с машиной, в которой он увез пьяных шлюх, если вы помните…
Гарри покраснел от гнева.
— Это были не шлюхи! — воскликнул он. — Мне не показалось, что они именно такие.
Паркинс посмотрел на красное лицо Гарри.
— Вы думаете? — он достал сигареты. Пачка была пуста, и он бросил ее в корзину для мусора.
— А мне показалось, что у них именно такой вид. Может быть, я ошибаюсь. Даже полицейский может ошибаться время от времени. У вас нет сигареты? — он улыбнулся.
Гарри раздраженно порылся в кармане, достал портсигар и протянул Паркинсу.
Паркинс взял портсигар и, вынув сигарету, сказал:
— Тот тип в машине был Брэди?
— Я… я его не узнал. По правде говоря, я не обратил внимания.
— Жаль. Мне показалось, это был Брэди. — Он постучал по портсигару и осмотрел его.
— Очень милая штучка. Он новый?
— Да, — Гарри хотел забрать портсигар.
— А где вы его взяли?
— Это вас не касается. Отдайте мне его, пожалуйста.
Паркинс снова открыл портсигар и прочитал надпись.
— А как фамилия этой девушки?
Для Гарри это было слишком.
— Послушайте, верните мне портсигар и до свидания.
— Вы думаете, это просто так? — спросил, улыбаясь, Паркинс. — Этот портсигар был украден на прошлой неделе. Вы знаете это?
— Украден?
Гарри позеленел.
— Не может быть. Вы… вы ошибаетесь.
— Нет, это точно. У нас есть его описание до малейшей царапины. Молодой человек из провинции познакомился с обворожительной женщиной вечером на прошлой неделе. Он предложил ей выпить и думал провести с ней ночь, но девушка исчезла вместе с портсигаром. В отличие от большинства людей в такой ситуации, он не потерял головы и пришел рассказать мне о неудачном приключении. Я получил описание девушки и ищу ее. — Паркинс замолчал, положил портсигар в карман и вдруг направил на живот Гарри палец.
— Это она дала вам портсигар?
— Я ничего не понимаю, — сказал Гарри хрипло.
Внезапно он понял: вот оно, объяснение. Она работает с бандой. Как он не подумал об этом?
Выражение лица Паркинса изменилось.
— Значит, вы поняли? — резко сказал он. — Я поставил людей наблюдать за вами после того, как вы мне солгали в отношении Брэди. Он входит в банду. Ты спишь с этой девушкой? Ты тоже из тех парней, которые работают вместе с ней? Она тебя содержит?
— Вы врете, — послышался голос Клер. Она вошла в контору, оттолкнула Гарри и оказалась рядом с Паркинсом.
— Закрой свою грязную глотку. Это я взяла портсигар и подарила его ему. Но он не знал, что он ворованный. Он не знал ничего. Оставьте его в покое. Поняли?
Часть вторая
Глава 1
1Часы показывали без пяти пять. Дождь стекал по ветровому стеклу, стеклоочиститель скрипел. Через образующийся треугольник на стекле Гарри наблюдал за выходом из тюрьмы. Утро было холодное и мрачное. Серые дождливые облака, гонимые ледяным ветром, медленно двигались.
Гарри нервно курил. Он положил руки на руль и уставился на высокие металлические двери, которые отделяли его от Клер девять месяцев. Она должна была выйти в восемь часов. Все эти длинные месяцы, которые она проводила в тюрьме, Гарри не видел ее.
После суда Гарри поговорил с ней несколько минут. Паркинс провел его длинным коридором в камеру, где Клер ожидала перевода в тюрьму.
Она казалась спокойной. Гарри показалось, что он прощался с незнакомой женщиной.
— Никогда не навещай меня, — сказала она, держась на расстоянии. — Никогда не пиши. Я не хочу помнить о тебе. Я откажусь видеть тебя, если ты придешь, я не буду читать твои письма, если ты напишешь.
— Хорошо, — сказал Гарри, но я не забуду тебя, Клер.
Она усмехнулась и ответила:
— Ты меня, наверняка, забудешь.
Потом вошла надзирательница, и Клер внимательно посмотрела на Гарри, будто хотела запомнить его образ и медленно пошла за надзирательницей, держа высоко голову и крепко сжав губы.
Гарри не писал ей и не приходил на свидания, потому что знал, что она говорила серьезно, но все это время она была в его мыслях. Паркинс сказал, что ей повезло, и она отделалась всего годом. Клер на суде показала, что воровала около года, но не призналась, что была участницей банды.
Она освободила Гарри от всяких подозрений и все время, пока она была в тюрьме, воровства такого рода не происходило. Паркинс был разочарован, когда не смог установить связь между Клер и Робертом Брэди. Она признала, что Брэди один из ее друзей, но отрицала, что они работают вместе.
Брэди исчез, как только дела стали плохи для него. Паркинс считал, что он покинул Англию и уехал в Америку.
— Я не думаю, что его скоро увидят в Англии, — сказал он. — Тип со спутанными волосами тоже исчез.
Гарри сделал все, чтобы обеспечить защиту Клер. Она поручила ему продать все, но он сохранил несколько платьев, которые хранил в своей комнате. Машина, радиоприемник, бар на колесиках были проданы. Драгоценности изъяты полицией и возвращены их владельцам.
После приговора у Клер осталось совсем немного: несколько платьев, несколько книг, ручка и сумочка. Все это Гарри хранил у себя.
— Я приготовлю ей домашний очаг, — сказал он Муни. — У меня есть время, чтобы заработать деньги, и я их заработаю.
Но совместное с Муни дело ничего не дало. Как Гарри и предвидел, жители Сохо предпочитали зарабатывать деньги, а не тратить их на портреты. Увеличенный снимок Муни не привлек ни одного клиента.
— С такой мордой можно распугать всех, — усмехнулся Муни.
Но Гарри знал, что портрет получился замечательный. И он понял, что он замечательный фотограф. Гарри отказался убрать портрет с витрины. Он вернулся к прежней работе и снимал прохожих на улице. Том и Джон больше не работали на них. Дорис отказалась уйти, предпочитая жить на половину зарплаты до тех пор, пока положение не улучшится.
Муни все время предсказывал катастрофу и говорил Гарри о необходимости закрыть дело.
Потом пришла удача. Однажды Гарри находился в конторе вместе с Муни. Шел дождь и он смотрел на темное небо, думая о том, выходить на работу или нет. Вдруг элегантный мужчина остановился перед портретом Муни. Гарри с завистью смотрел на него. Тот был одет со вкусом. Ему было не больше сорока лет и вид у него был преуспевающего человека.
— Кто сделал этот портрет? — спросил он, подходя к ним.
— Я.
— У вас есть еще такие?
— Нет, к сожалению. Я только начал работать в этом жанре.
— Не хотели бы вы сделать портрет для меня? Может, вы слышали обо мне, если интересуетесь театральной жизнью?
Гарри взял его визитную карточку.
Аллен Симпсон! Самый известный режиссер в Лондоне!
— Да, разумеется, мистер Симпсон!
— Хорошо. Приходите завтра после полудня к нам в театр с вашим материалом и сделайте несколько снимков. Если некоторые получатся, мы сможем договориться.
Это произошло пять месяцев назад, а теперь Гарри работал на Симпсона за 25 фунтов в неделю. Это было невероятно. Гарри с трудом верил в свою удачу. Каждый раз, когда Симпсон ставил новый спектакль, у него было много работы. В промежутках, между спектаклями, ему нечего было делать. Но он подписал с Симпсоном контракт, что он больше нигде не может работать.
Поскольку он был обязан удаче благодаря портрету Муни, он добился работы у Симпсона для Муни за пять фунтов в неделю. Гарри добавлял ему пять фунтов из своего жалования, и Муни занимался установкой прожекторов. Гарри также нанял Дорис, которой платил пять фунтов из своего кармана. У него оставалось еще 15 фунтов, это было больше, чем он зарабатывал раньше.
Ему удавалось экономить несколько фунтов каждую неделю. Он сохранил свою комнату у миссис Бестерхэм и его единственным приобретением был маленький «морис», купленный по случаю за 34 фунта. Это была не лучшая покупка, так как машина все время ломалась. Однако он ездил на ней, когда у него была работа ночью, и доехал до этой тюрьмы, откуда он должен отвезти Клер. Она сказала, что он забудет ее. Но он не забыл ее. Он любил ее сильнее, чем прежде. Пусть она лгала ему, пусть была воровкой. Он простил ее. Она любила его, он знал это. Она ему лгала из-за любви. Любит ли она его еще? Это волновало Гарри больше, чем прошлое Клер. Будет ли она счастлива, или будет стыдиться? А может, она рассердится, когда увидит его?