Bromance. Книжный клуб спешит на помощь - Лисса Кей Адамс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он не мой отец.
— Ну, это еще не значит…
— А вот и значит. Как такое возможно? Мама должна была забеременеть, когда он уже был обручен.
Ноа так на нее посмотрел, что Алексис почувствовала себя одновременно наивной и глупой. Она встряхнула головой.
— Нет. Мама бы не стала встречаться с обрученным мужчиной. Разве что…
— Что?
— Разве что по неведению. Возможно… он скрывал от нее свою невесту, а когда мама рассказала о беременности, он испарился, — быстро пробормотала она, отчаянно ища объяснения — вразумительного ответа на вопрос, горящий в голове: «Почему?!»
Ноа закрыл ноутбук и наклонился ближе.
— Давай не будем забегать вперед, — проговорил он спокойным, умиротворяющим голосом. — Самый верный способ удостовериться, что он действительно твой отец, это сделать тест на отцовство.
Верно. Алексис кивнула, уронив взгляд на свои вцепившиеся в колени пальцы.
— Или… — протянул Ноа, и она вновь вскинула голову.
— Или что?
— Или ничего не делать и сказать им, чтобы оставили тебя в покое.
Она подскочила на стуле.
— Я не могу их просто игнорировать!
— Ты не обязана что-либо делать.
— Ноа, он же умирает!
— О чем ты узнала только вчера! Да ты о нем самом узнала только вчера.
— Но теперь-то я знаю.
Ноа откинулся на спинку стула и убрал с лица кудрявую прядь. На его виске пульсировала жилка, будто недосказанное буквально билось изнутри, пытаясь вырваться наружу.
— Что? — требовательно спросила Алексис.
Он покачал головой и, схватив кружку, встал.
— Ничего.
— Мы же договорились не ничегокать, забыл? Выкладывай.
Он подошел к кухонному островку, повернулся, открыл рот и вновь закрыл. Наконец с тяжелым вздохом сказал:
— Ты не обязана спасать весь мир, Алекса.
— Я и не пытаюсь.
— И как тогда называется то, что ты делаешь? — Ноа поставил кружку в раковину и вернулся на прежнее место, их колени под столом соприкасались. — Я правда восхищаюсь твоей работой в кафе — ты помогаешь женщинам, пострадавшим от насилия, и, черт, даже котов спасаешь!
— Но?
— Но ты и так крутишься как белка в колесе. А теперь хочешь взвалить на свои плечи и эти проблемы? Когда ты уже остановишься на минуточку и передохнешь?
В горле образовался тугой комок. Алексис вскочила, пытаясь скрыть свою реакцию.
— Мне надо собираться на работу.
— Эй, Алексис, — мягко позвал Ноа, беря ее за руку и погладив большим пальцем; от тепла его кожи и ласки в груди заныло. — Просто не забывай порой заботиться и о себе.
Тупая боль усилилась, перерастая в острую. Не только из-за самих слов, но и из-за того, как он это сказал. Или у нее разыгралось воображение? Выдает желаемое за действительное?
Алексис прочистила горло и убрала руку.
— Еще раз спасибо, что остался со мной. И за все это. — Она указала на компьютер.
Ноа откинулся на спинку стула.
— Я всегда готов помочь, ты ведь знаешь?
Она кивнула так коротко, что он вполне мог не заметить.
— Оставлю здесь все распечатки, — сказал он, поднимаясь и отодвигаясь, чтобы ненароком не коснуться. — Ты как?
«Нет. Я пытаюсь увернуться одновременно от десятка пуль».
— Да все нормально.
Ноа скептически изогнул бровь.
— Ну, может, не совсем, но… — она вдохнула сквозь стиснутые зубы и резко выдохнула. — Даже не знаю…
Выражение его лица стало серьезным.
— Иди ко мне.
Одним шагом преодолев разделяющее их расстояние, Ноа заключил ее в крепкие объятия. Алексис щекой чувствовала биение его сердца — сильное, уверенное, успокаивающее. Он поцеловал ее в макушку, прямо как вчера вечером, когда она положила голову ему на плечо. Его руки поглаживали ее спину.
— Мы со всем разберемся, — пробормотал он ей в волосы. — Тебе не нужно принимать решение прямо сейчас.
— Но скоро. Кэнди сказала, у него мало времени.
Сжав ее напоследок, Ноа отстранился.
— Звони, если что-то понадобится.
Алексис вновь обхватила себя руками, словно защищаясь от холода.
— Ага.
— Я серьезно.
— Знаю.
Несколько долгих мгновений он внимательно вглядывался ей в лицо, будто пытаясь на нем что-то прочесть, и наконец сказал:
— Заберу тебя в шесть.
Застыв на месте, она наблюдала за тем, как он убрал ноутбук в рюкзак, взял ключи от машины со столешницы. Когда он потянулся к ручке двери, она наконец обрела голос:
— Правда, спасибо тебе.
Ноа с улыбкой повернулся.
— Зачем еще нужны друзья?
Алексис дождалась, пока его машина не отъедет, и только тогда поднялась наверх, чтобы принять душ и собраться на работу.
Она припарковалась на аллее за «Кошачьими лапками» в семь. Обычно Алексис приезжала раньше, даже когда не ей надо было открывать кафе. Тем не менее, войдя внутрь, она обнаружила, что у Джессики и Бет все под контролем. От кассы тянулась длинная очередь. Алексис спешно натянула на себя фартук и присоединилась к Джессике у прилавка.
Та бросила на нее быстрый взгляд, затем посмотрела внимательнее, удивленно вскинув брови.
— Ну и ну, все в порядке?
— Ага, — солгала Алексис и повернулась к покупательнице. — Доброе утро, миссис Башар, как поживает малышка Макси?
Макси — трехцветный котенок, которого миссис Башар взяла себе во время одного из благотворительных вечеров в кафе пару недель назад. Женщина широко улыбнулась и достала телефон.
— Ох, прекрасно! Просто ангелочек.
Она показала фотографию на экране, где котенок спит на груди ее мужа. Алексис рассмеялась.
— А мистер Башар говорил, что не хочет больше заводить кошек.
— У самых суровых мужчин обычно самое мягкое сердце, — отозвалась миссис Башар, возвращая телефон в сумочку.
Алексис приняла заказ постоянной посетительницы и пообещала заглянуть в ее швейный магазин, располагающийся по соседству. Затем она с головой окунулась в