Bromance. Книжный клуб спешит на помощь - Лисса Кей Адамс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, у тебя, что ли, нет никаких дел? Я думал, звезды занимаются всякой… звездной хренью.
— Не-а.
Колтон схватил стоящую неподалеку гитару и, положив на колени, сыграл пару аккордов.
— Что-то новенькое? — спросил Ноа, бросив на него заинтересованный взгляд. Тот пожал плечами.
— Да так, работаю над новым альбомом.
В его голосе проскользнуло едва заметное напряжение. Друг — а они, как ни странно, в самом деле дружили — серьезно относился к новому альбому, от которого зависело многое, поскольку его первые два стали платиновыми, а вот последний добился гораздо меньшего успеха — ни одна песня не попала в чарты.
— Ты бы мог навести справки.
Ноа взглянул на друга поверх очков.
— Насчет чего?
— Ну, жены Русского.
— Почему я-то?
— Ты ведь работаешь на ЦРУ, верно?
— Да, — отозвался Ноа с каменным лицом. Друзья были уверены, что за его компанией стоит какая-то влиятельная организация.
Колтон замер.
— Черт! Серьезно, что ли?
— Боже милостивый. — Ноа закатил глаза и вновь застучал по клавиатуре.
— Чувак, у вас даже имеется фургончик для слежки.
— Как и у всех компьютерных компаний.
— Заливаешь!
Ноа вздохнул и откинулся на спинку стула.
— К нам обращаются для проверки безопасности систем, в том числе систем коммуникаций и видеонаблюдения.
— Ага, так я тебе и поверил. Ты точно работаешь на ФБР или типа того.
Ну, Колтон не совсем ошибался. По крайней мере однажды Ноа работал на ФБР — сотрудничество с правительством спасло его от колонии.
Только те деньки давно позади. Теперь он собирал тысячи с таких богатеньких лопухов типа Колтона, защищая их компьютеры от вирусов с порносайтов.
Зазвонил телефон. Ноа достал его из кармана — на экране высветилось лицо Алексис, — он тут же просиял и спешно ответил:
— Привет!
На другом конце провода послышалось шуршание, а затем слабое:
— Ноа…
Он похолодел.
— Что случилось?
— Ты можешь… — у нее оборвался голос.
Ноа вскочил, едва не опрокинув обеденный стол, за которым сидел.
— В чем дело?
— Кое-что произошло. Можешь ко мне заехать?
— Уже в пути.
Ноа стремительно засунул телефон обратно в карман и выудил из другого ключи от машины.
— Все нормально? — встревожился Колтон.
— Мне надо бежать.
Ноа летел по городу так, будто скрывался от погони в GTA. Заехав на подъездную дорожку дома Алексис, он заглушил мотор и пулей выскочил из машины. Входная дверь оказалась незапертой, поэтому он вошел без стука и громко позвал хозяйку.
— Тут, — хрипло ответила она со второго этажа.
Ноа взлетел наверх, перемахивая через две ступеньки разом, миновал коридор и ворвался в спальню. Алексис сидела на подоконнике, одетая в широкие спортивные штаны и старый огромный свитер, волосы собраны на макушке в неаккуратный пучок. При его появлении она повернулась, и он увидел ее красные опухшие глаза. Одним словом, выглядела она ужасно. В груди защемило.
Ноа окинул комнату беглым взглядом — на полу валялись бумаги с фотографиями, кровать усыпана всяким барахлом, — затем широкими шагами пересек разделяющее их расстояние и опустился перед ней на колени.
— В чем дело, что случилось?
Она молча передала ему смятую желтую карточку, какую обычно прикрепляют к цветам. На ней спешным почерком было написано имя: «Эллиотт В.».
Ноа недоуменно нахмурился и вновь заглянул Алексис в лицо.
— Кто этот Эллиотт В.?
— Очевидно, мой отец.
Спустя десять мучительно долгих минут Ноа удалось вытянуть из Алексис историю целиком — оказывается, та девушка, которая неделю пыталась с ней заговорить, была вовсе не жертвой насилия, а ее сестрой.
Ноа сохранял спокойное выражение лица во время рассказа, однако внутри все бурлило от сопереживания и ярости — чистой, раскаленной ярости. Этот урод игнорировал родную дочь всю жизнь, а теперь ему вдруг понадобилась ее почка?!
— И ты веришь этой Кэнди?
Алексис вытерла нос.
— Зачем ей врать?
— Ну, по каким только причинам не врут люди.
— У нас одинаковые глаза. К тому же у нее есть подтверждение ДНК-теста.
— Ты его видела?
— Нет, но я нашла это. — Она указала на карточку с именем. — Каковы шансы, что некий другой Эллиотт В. прислал цветы на мамины похороны?
Ноа нервно запустил пальцы в волосы.
— Что будешь делать?
— Пока не знаю.
Он положил руки на колени Алексис и, заглянув в глаза, мягко поинтересовался:
— Как ты себя чувствуешь? — Она отвела взгляд и тяжело сглотнула. — Эй, посмотри на меня, — попросил Ноа, и она послушалась, однако неестественно выпрямилась, а на лице застыла отстраненная маска. — Не надо так.
Ноа часто видел ее такой и теперь понимал — она пытается от него закрыться, спрятать настоящие эмоции. Его мама тоже так себя вела после смерти отца. Ноа боялся, что Алексис, как и мама, в один момент просто взорвется с оглушительной силой. Оставалось лишь надеяться, что хотя бы в этот раз он будет рядом и поможет собрать осколки.
Она прочистила горло с явным усилием.
— Как «так»?
— Не надо от меня отгораживаться. Не надо скрывать, что расстроена.
Она коротко покачала головой.
— Все нормально.
— Не нормально. Ты в шоке, твоя жизнь опять перевернулась с ног на голову.
Алексис скрестила руки на груди и вновь тяжело сглотнула.
— Просто… просто надо все переварить.
Ноа отчаянно вздохнул, после чего поднялся и поморщился — ноги затекли.
— Налью тебе горячего чая.
— Не стоит…
— Мне вовсе не сложно. — Он заправил завиток волос ей за ухо. — Быть может, я даже добавлю в кружку пару капель виски.
Она улыбнулась — в равной степени печально и натянуто.
— Ты просто золото.
— И не