Сказка о справедливости - Петр Рингсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я тебя чуть не убил, бездельник, а ну пошел! И тройка лошадей припустила по дороге дальше.
– Наверное, у меня бред, – устало думал гном. Тягучие мысли медленно плелись одна за другой. – Конечно, пусть хоть в бреду у меня будет вода. Вот, напьюсь придуманной водой и умру.
Неподалеку послышалось журчание ручья, и Тибальд поплелся к воде. Долго он пил, пил, пил и не мог напиться. Сознание и силы медленно возвращались, и Тибальд огляделся. Нет, это не было похоже на бред. Все вокруг было четко, солнце скрылось за тучами, и с неба капал мелкий дождик.
– Это не бред, – сказал он сам себе. – Но что же тогда произошло?
– Лошади? Дорога? – Он действительно сидел у проселочной дороги, а несколько минут назад на него чуть не наехала телега с лошадьми.
– А где же пустыня? Где Фэйри-Град?
Гном оглядел себя. Он был весь в песке. Рядом валялся почти пустой рюкзак, в котором еще остался кусочек булки. Тибальд решил, что кусочек и так слишком мал, чтобы делить, и съел его.
Он почувствовал себя гораздо лучше, у него ныло еще все тело, и голова трещала: прошедшее не могло не отразиться на нем.
Тибальд сел на обочину дороги и задумался:
– Что же это такое?! Я вышел из Форстии, прошел через степь, меня чуть не съел Гулот, – гном почесал затылок, – почему он меня не съел? А потом я брел по пустыне и увидел Фэйри-Град. Да, не мираж, а настоящий Фэйри-Град, я его отчетливо разглядел. Я побежал к нему, и вдруг он пропал. Пропал!! Что же произошло? И где я? Почему не в пустыне? И как мне найти потерянный Город?
Он долго размышлял над случившимся, но так ничего и не надумал.
– Надо пойти по дороге: быть может, она приведет меня к городу. А там я хотя бы узнаю, где очутился и решу, что делать дальше.
Глава шестая. В гостях у сетов
– Здравствуй, странничек, куда путь держишь, давай подвезу, – услышал Тибальд веселый голос.
С ним поравнялась телега, нагруженная жбанами с молоком.
– Я иду к городу, – ответил Тибальд.
– Садись ко мне в телегу, – вдвоем веселее, – кстати, меня зовут Валах.
– А меня Тибальд, – ответил гном и забрался в телегу.
– Что-то вид у тебя больно нездоровый. Хилый ты какой-то. Что с тобой случилось-приключилось? – поинтересовался Валах.
– Да так, устал, много работал.
– Так не работают. Ты же на ногах не держишься! Дунет ветер, и унесет тебя! – Валах и не предполагал, как близко он был к правде всего час назад, – Да и маленький ты какой-то: сморчок, а не человек. Мало ты каши кушаешь!
– А я не человек, а гном.
– Кто-кто? Это имя такое, что ли?
– Нет, не имя.
– Ну, значит, прозвище. Хочешь, величать буду Тибальдом, а хочешь – Гномом. Мне все равно, главное, чтобы тебе нравилось.
Мало-помалу, они познакомились поближе. Валах жил в королевстве Сетия, где правил мудрый король Сет, и народ не ведал ни о гномах, ни о гоблинах, ни о других сказочных созданиях. Неожиданный попутчик, как вы уже поняли, был человеком, мирно жил среди людей и занимался тем, что развозил молоко и был вполне доволен своей жизнью. Тибальд рассказал ему свою историю. Гному пришлось много объяснять Валаху, так как молочник и слыхом не слыхивал ни о магии, ни о других странах. Он всегда полагал, что это – сказки, рассказываемые детям на ночь, но сам факт того, что он видел гнома, убеждал Валаха в обратном.
– Я – человек практичный, – говаривал он. – Утром встаю, жена моя Томна задает корма скотине – корове нашей. Корова у нас хорошая, красивая, пять годков минуло ей. Уже и отелилась в прошлом -то годе. Телята вышли один в один на загляденье. Корова-то много молока дает – у Томны моей аж руки устают доить ее. Потом она готовит мне похлебку, супу дает, каши дает. Каши-то она умеет делать вкусные, с маслом. Рассыпчатые каши. Я всегда смотрю – наглядеться не могу, какая у меня Томна стряпуха-кудесница!
Ннннно, родимая! Да, так о чем это я? Да, о жене моей. Красивая она, да и работящая, чего еще мужику надо?! Ты кушай яблоко: красивое, хорошее, наливное. А я, как поем, целую Томну, наливаю молоко в жбаны, да на базар еду продавать: наша коровка-то много молока дает.
Ннннооо, родимая! Едем мы с нашей лошадкой на базар, да проезжаем странные места, много там разбойников водится, только и хотят, что ограбить, да мы с лошадкой не даем. Лошадка у меня умная, красивая, хорошая, боится только плохих людей. Приезжаем мы на базар, пристегиваю я свою кормилицу и иду со жбанами молоко продавать. У меня с начальником рынка договор есть: я ему, его семье и деткам молочко даю бесплатно – оно у нас свежее, здоровое, вкусное, прямо из-под коровки, – а он мне место хорошее на базаре. Неужели хорошие люди не договорятся?! И вот, стою я на месте этом хорошем под навесом. У некоторых навеса нет, они изнемогают от солнца. Жажда у них, пить хотят. Вот и идут ко мне и просят: «Валах, дорогой, дай попить!». А я человек добрый, пить даю и денег не беру. А я стою в прохладе, под навесом. Навес-то красивый, расшитый узорами всякими. Вот так. А молоко я продаю-то недорого, по теху – бутылочка. Добрые люди хвалят молоко-то – нахвалиться не могут, вкусное, свежее, сладкое, прохладное, жажду утоляет и силы дает. А я говорю людям: «Вам приятно и Валаху приятно!»
А детям я молоко бесплатно даю. Смотрю, дитя бежит, щеки красные, добрые, веселый малыш. Ну, как с такого деньги возьмешь? Он же маленький, зла не знает, ангелок, одним словом. Как же с такого деньги брать?! Стыдно! Тут некоторые люди смекнули, подсылают своих детей, чтобы они у меня молоко брали, а я что, мне не жалко!
– Но ведь хорошие люди сами приходят, а плохим молоко бесплатно достается! Это несправедливо! – заметил Тибальд.
– Ты не понимаешь, это же дети, они такие хорошие. Вот, Кромка – озорник, а Тронка – послушный, но оба умеют подольститься ко мне, как же таким не дать?! Эх, ничего-то ты не понимаешь! Да, так о чем это я? Вот, стою я так на базаре и молоко продаю, а люди разные там ходят. Кто богатые, а кто и победнее,