Полицейские и воры - Дональд Уэстлейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эй, ребята, а где мистер Истпул?
Том улыбнулся и помахал рукой.
— В своем кабинете. Все в порядке.
Джо вызвал лифт.
— Я должен проверить сумку, — заявил охранник.
— Пожалуйста.
Джо остался у лифта, а Том положил сумку на конторку. Охранник немного успокоился и уже протянул руку, но тут Том кивнул на экраны.
— У парня в тамбуре тоже есть такие телевизоры? — спросил он.
— Конечно.
На одном из экранов появился охранник в форме. Он почти бежал и направлялся, судя по всему, к кабинету Истпула.
— Стало быть, он нас видит, — спокойно сказал Том. — А раз так, значит, мне лучше не вынимать пистолет, правда?
— Что?!
— Если я достану пистолет, — продолжал Том, — он заподозрит неладное, и мне придется тебя пристрелить, чтобы смыться отсюда.
— Остынь, парень, — крикнул Джо от лифта. — И не поднимай шума!
Охранник струхнул, но быстро взял себя в руки. Он как-никак, был профессионалом.
— Вам не выйти отсюда, — сказал он. — Ни за что не выйти.
— Деньги не твои, приятель, — проговорил Джо. — А вот шкура…
— Выйди-ка из-за конторки, — велел Том. — И пошли с нами.
Охранник не шелохнулся. Он только моргал и облизывал губы.
Парень был не из робких.
— Оставьте сумку и выметайтесь, — сказал он. — Погони не будет.
Пришел лифт.
— Быстро, приятель, быстро! — крикнул Джо. — У нас нет времени. Или, может, лучше тебя застрелить?
Охранник неохотно вышел из-за конторки. Дежурный в тамбуре продолжал читать газету, кабина лифта была пуста. Джо следил за экранами, а Том не сводил глаз с охранника.
— Если вы возьмете заложника, то рискуете открыть пальбу, — проговорил тот. — В таких случаях это почти неизбежно.
— Заходи в кабину, — велел ему Джо и нажал кнопку первого этажа.
— Еще не поздно, ребята, — сказал охранник. — Оставьте мне сумку. Пока я снова поднимусь сюда, вас и след простынет.
Том молча следил за ним, а Джо смотрел на цифры в окошечке. Когда там показалась четверка, он протянул руку и нажал кнопку второго этажа. Охранник нахмурился, он не понимал, в чем дело. Лифт остановился. Джо быстро обезоружил стража.
— Выходи!
— Вы…
— Нет, не бойся.
Охранник вышел, и Джо тут же нажал кнопку первого этажа.
— Ой, господи… — пробормотал он, потом снял фуражку, стер ею отпечатки пальцев с пистолета охранника и швырнул оружие в угол.
Дверь кабины скользнула в сторону, и они увидели пустое фойе. Теперь надо было уносить ноги как можно быстрее.
Они дошли до арки. Под сводами толпился народ, и это должно было осложнить задачу преследователей. Патрульная машина стояла там, где они ее оставили. Том задержался возле проволочной урны и вытряхнул в нее содержимое пакета. Джо уже сидел за рулем.
Проехав пару кварталов, друзья притормозили на перекрестке, чтобы пропустить две встречные полицейские машины, которые промчались мимо с включенными сиренами, потом поехали дальше.
Они снова сменили номера и контрольные цифры на бортах машины. Дорожная насыпь и припаркованный рядом трейлер скрыли их от посторонних глаз. Том открыл багажник своего «шевроле», и друзья бросили туда отвертки. Оба молчали. Оба чувствовали полный упадок сил и какую-то тоску. Наступила разрядка. Джо даже и не пытался одолеть эту хандру.
— Два миллиона долларов, — сказал Том.
— Воздух, — поправил его Джо, глядя на пустую сумку.
Том усмехнулся.
— Это мы еще посмотрим.
Джо пожал плечами.
— Да уж посмотрим!..
— Мы же договорились, Джо! Ты согласился, что это самый лучший вариант.
— Да, да… Я только хотел, чтобы у нас было, что им показать.
— Если мы ничего не унесли, стало быть, нам нечего и прятать. И поймать нас не на чем. И вещественных доказательств против нас никаких.
— Никаких, — повторил Джо. — Ладно, черт возьми, ты прав. Мы договорились. Поехали, я хочу выпить.
Он зашагал к патрульной машине. Том бросил сумку в багажник «шевроле» и закрыл крышку. Они поехали к полицейскому гаражу, здесь Джо бросил автомобиль, не заботясь о том, чтобы вывести его из строя. Завтра слесарь увидит, что машина в порядке, поругает нерадивого водителя и закроет себе наряд на ремонт, только и всего.
После этого они направились в порт. Там Джо подождал, пока Том переоделся в штатское.
— Куда поедем? — спросил он, садясь в «шевроле».
— Туда, где нас не знают.
— Я найду какое-нибудь местечко в Куинсе.
В маленьком баре на бульваре Куинсборо было почти пусто — только буфетчик за стойкой, да какой-то старик железнодорожник. Заказав пива, друзья забрались в отдельную кабинку…
Глава 12
Похмелье было жутким. Оба работали в утреннюю смену. Они отправились в город на машине Джо, невыспавшиеся, полуживые от вчерашней выпивки и сегодняшней жары. По всему было видно, что их ждет дьявольски трудный день.
Радио было включено. Вчерашнее ограбление обсуждалось на все лады. По словам комментаторов, двое замаскированных под полицейских преступников унесли двенадцать миллионов долларов в ценных бумагах. Ограбление квалифицировалось как одно из крупнейших в истории Уолл-стрит.
— Двенадцать миллионов, — проговорил Том. — Неплохо, а?
— Липа это, — ответил Джо. — Они преувеличивают ущерб, чтобы сорвать страховку покрупнее.
— Знаешь что, — сказал Том, — десять миллионов или двенадцать, нам все равно. Так или иначе мы возьмем с Вигано два миллиона, не больше.
— Тихо!
По радио передавали интервью с комиссаром полиции.
«Это действительно могли быть полицейские?» — спрашивал комментатор.
«Сейчас у нас нет оснований так считать, — отвечал комиссар. — Это преступление не в духе полиции. Разумеется, наши полицейские не безгрешны, но на вооруженный грабеж они вряд ли способны».
«А могли эти люди воспользоваться настоящей патрульной машиной?»
«Украденной?»
«Или взятой на время».
«Такая возможность сейчас рассматривается. Пока нет никаких сведений об угнанных полицейских автомобилях».
«Или взятых на время?»
«Да, или взятых на время».
«Но такая возможность изучается?»
«Изучаются все возможности», — начиная раздражаться, ответил комиссар.
— Теперь этот хитрозадый репортер начнет мусолить версию о взятой на время машине, — сказал Джо.
— С этой стороны нам ничего не угрожает, — ответил Том.
— Что ты хочешь этим сказать? — всполошился Джо. — Значит, с этой стороны нам ничто не угрожает? А с какой угрожает?
— Да ни с какой, господи! Просто ты завел речь о машине, вот и все…
— Надо было мне надеть темные очки.
— А ты и так в очках.
— Что? — Джо поднял руку и нащупал оправу. — Господи, ну и солнце сегодня. Надо было нацепить две пары.
— Помолчи, новости еще не кончились.
Теперь интервью давал инспектор, ведущий дело. Он утверждал, что полицейские мундиры грабителей были камуфляжем и никакого отношения к управлению полиции преступники не имеют.
— Опять липа, — проговорил Джо. — Нам здорово повезет, если они не выстроят все нью-йоркское управление и не покажут нас Истпулу.
— Не дай бог, — испугался Том. — Если они это сделают, то пусть уж лучше сегодня утром. Я сейчас сам себя не узнаю.
— Перебрали мы вчера, — сказал Том. — Нельзя так.
— Особенно перед работой.
— Вообще нельзя. От этого можно жиром обрасти. Слушай, а ведь через год мы бросим работу. Насовсем.
— Об этом надо поговорить.
— О чем?
— О том, сколько времени нам тут торчать.
Том заставил себя рассердиться.
— Опять заводишь эту песню?
— Год — это слишком долго. Мало ли какая пакость может случиться. Ты делай, как знаешь, а я жду шесть месяцев.
— Мы же договорились…
— Можешь подать на меня в суд!
Том пожал плечами и отвернулся.
— Черт с тобой, делай что хочешь, мне наплевать.
— Кроме того, надо еще подумать, как быть с Вигано.
— Да, верно, — продолжая глядеть в окно, откликнулся Том.
— Ты ему позвони, ладно? Ты же его знаешь.
— Да, да…
— Когда ты это сделаешь? Днем?
— Нет, не сегодня.
— Почему?
— Во-первых, у меня слишком болит голова. Во-вторых, надо выждать несколько дней. Может, и неделю. Пусть шум поутихнет.
— Не понимаю я что-то…
— Слушай, куда ты торопишься? — Том снова начинал злиться. — Все равно нам тут полгода сидеть. Стало быть, когда я позвоню Вигано, роли не играет.
— Ладно, пусть будет по-твоему.
— Зачем спешить? Куда он денется?
— Хорошо, согласен. Извини, что заговорил об этом.
— Ничего, — громко сопя, ответил Том. — Ничего, я не обижаюсь.
ВИГАНОВигано сидел за деревянным столом в своей домашней библиотеке и медленно просматривал фотографии в толстом альбоме. Рядом Марти листал второй том, а за соседним столом помощники изучали еще два таких же фолианта, пытаясь отыскать в них фото человека, который месяц назад явился в дом Вигано и спросил, за что тот готов выложить два миллиона долларов.