Доктор Солт покидает город - Джон Пристли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У меня. Сейчас принесу. — Бармен положил на стол огромный том в синем кожаном переплете.
— Вот она, наша Книга откровений. — Дьюз раскрыл ее. — О какой дате вы говорите?
— Двенадцатое сентября.
— Двенадцатое сентября? Ах да, двенадцатое сентября. Вы правы, в тот вечер была одна из наших скучнейших вечеринок. Впрочем, они все ужасны. А вот и имена посетителей. Я не хочу сказать, что наши вечера скучны, просто для меня, несчастного, это так утомительно. Ведь торговля развлечениями — это же колоссальная работа. Что может быть хуже? Итак, я не вижу и следа малютки Норин. Можете сами посмотреть.
Доктор Солт посмотрел, и весьма внимательно.
— Вы правы, мистер Дьюз, ее имени нет здесь.
— Очень сожалею, но, очевидно, Норин не пригласили на эту вечеринку. Лично от меня это совершенно не зависит. Ее мог пригласить только кто-то из членов клуба. А я сам только раб этого клуба, поставляющий его членам выпивку и закуску. Так что Норин здесь не было. А может быть, она просто сбежала с кем-то? Норин всегда казалась мне довольно ветреной девочкой.
Он умолк, так как в баре появилось новое лицо. Элегантная молодая женщина весьма броской наружности в строгом темно-желтом костюме из великолепной шерсти, украшенном светло-желтым шарфом. Мэгги тут же вспомнила: магазин, суббота, полдень. Это была Джилл Фринтон.
Мистер Дьюз вскочил:
— Джилл, дорогая, ты так нужна мне.
— Подожди, Дональд, дорогой, — произнесла мисс Фринтон сухим и ломким, как старый бисквит, голосом. — Джордж, у тебя нет для меня новостей?
— Есть, мисс Фринтон. — Бармен отыскал записку и прочел ее. — Секретарша мистера Линсдейла просила передать, если вы зайдете, что он будет звонить вам сегодня вечером из Нью-Йорка.
— Спасибо, Джордж. — Она повернулась к столику, за которым сидели Калуорфы, Солт и Дьюз. — Итак, Дональд, дорогой, зачем я понадобилась тебе?
— Ах, Джилл, дорогая. Но прежде позволь тебе представить. Доктор Солт — мисс Джилл Фринтон. Мисс Калуорф, это…
— По-моему, мы встречались, — прервала его мисс Фринтон.
— Да. В нашем книжном магазине в Хемтоне, — кивнула Мэгги. — Это мой брат Алан. Он тоже был тогда там и…
— Гм, вряд ли вы меня помните… — начал Алан и был награжден ослепительной улыбкой.
— Ну почему же? Отлично помню!
Мэгги подумала, что эта особа своего не упустит. Бедный Алан!
— Видишь ли, дорогая, — продолжал Дьюз, — доктора Солта беспокоит твоя малышка Норин. Норин Уилкс, я имею в виду.
— Она не моя. Я ею не распоряжаюсь.
— И все же посодействуй, дорогая, иначе нам ничем не помочь доктору Солту. Норин, как я понимаю, весьма соблазнительная девочка. Доктор утверждает, что она где-то пропадает с двенадцатого сентября. Да еще будто она исчезла прямо с нашей вечеринки. Но я считаю, что ее не было в клубе, так как ее имя не внесено в книгу.
— Вы как следует просмотрели все, доктор Солт? — К нему была обращена сочувствующая улыбка.
Да, мисс Фринтон. Боюсь, это тупик, — мрачно, как человек, потерпевший фиаско, произнес Солт.
— Очень жаль. Я вам сочувствую.
Но почему при этом глаза ее радостно сверкнули? Мэгги была готова влепить пощечину этой Джилл.
— Мисс Фринтон, будьте так добры, — умоляющим тоном заговорил Солт, — позвольте мне повидать вас сегодня еще раз, попозже, вечером, скажем, около девяти. Я не отниму у вас много времени. Вы окажете мне огромную услугу.
— Ну, если вы считаете, что я могу вам помочь, доктор Солт, пожалуйста. Я так или иначе буду дома, мне должны звонить из Нью-Йорка. В девять часов меня устраивает. Мой адрес: Кадоган Мэншнс, шесть. Это многоквартирный дом на Хемтон-роуд. Кстати, мой телефон вы найдете в справочнике. До вечера, доктор.
— Большое спасибо. Благодарю вас за угощение, мистер Дьюз. Мэгги, Алан, пошли.
Доктор Солт ничего не сказал ни Мэгги, ни ее брату, пока они не дошли до автомобильной стоянки.
— А теперь, — заявил он оживленно, — приглашаю вас на обед. Обычно я готовлю сам, однако сейчас нет времени. Но и давиться гостиничной жвачкой мы не будем. Я знаю одно милое местечко, где готовят, правда, только обычное жаркое, но зато готовят великолепно. Думаю, вы достаточно проголодались. Алан, держитесь вплотную за мной, как по дороге сюда. Я опять поеду медленно. Это местечко нелегко отыскать.
3Доктор Солт въехал в город и остановился на небольшой улочке недалеко от центра. Заведение под лаконичной вывеской «Жаркое от Пита» скорее напоминало жилой дом, чем ресторан. Мэгги с удовольствием умылась и подкрасилась в ванной на первом этаже. Затем она нашла своих мужчин за одним из двух столиков в боковой комнатке. Второй столик был занят двумя толстухами и двумя толстяками, которые беспрестанно ели, пили, болтали и визжали от смеха.
Пит оказался пожилым человеком с одной рукой и одним глазом. Своим изрезанным морщинами лицом он напоминал старого пирата. Видимо, Пит был другом доктора Солта.
— Сегодняшний стейк не стоит тех денег, которые придется за него заплатить, — просипел он. Казалось, что голоса Пит лишился вместе с рукой и глазом. — Ради чего мне вас грабить. Конечно, всегда найдется пара бифштексов, но если вы хотите действительно получить удовольствие, попробуйте вырезку, запеченную под сыром, с зеленым салатом, как? — Он сосредоточенно посмотрел на Мэгги. — Правда, у меня нет лицензии на торговлю спиртным, милая леди, но будем считать, что доктор Солт оставил у меня бутылочку бургундского, когда заходил в последний раз. Он ее забыл.
— Так скорее открой эту бутылочку, Пит, и пусть она подышит, — засмеялся доктор Солт. — А если Мэйзи испекла хлеб, неси его скорее и прихвати масло.
— Будет сделано, — прохрипел Пит и исчез.
— Я познакомился с ним много лет назад на Пинанге, — сказал доктор Солт. Казалось, он уже закончил разговор, а не только что начал его. Доктор поудобнее устроился на стуле, явно не намереваясь говорить о чем-то еще. Возможно, он вспоминал Пинанг.
Мэгги заметила, что Алан нервно ерзает. Это обычно случалось с ним, когда его что-то тревожило или приводило в замешательство.
— Что с тобой, Алан?
— Я думаю о нашем походе в клуб. Совершенно дохлый номер.
— Ну, не совсем. — Мэгги, правда, была уверена в обратном. — Ты повидал красотку Джилл. Я все заметила. Ты ее так и пожирал глазами.
— Очень надо. Она же просто смеялась над нами. Извините, мистер Солт, но она действительно насмехалась над нами вместе с этим напомаженным щеголем, их управляющим, Дьюзом.
— Я бы не стал расценивать наш поход как дохлый номер. Как раз наоборот. Визит был вполне успешным, — мягко сказал Солт.
Калуорфы в недоумении уставились на него.
— Я этого не заметила, — проговорила Мэгги.
— Вы все поймете после моего разговора с мисс Фринтон. Сегодня мы наверняка продвинемся в наших розысках. А, Пит, наш хлеб и вино. Неплохо для начала.
Пит вкатил сервировочный столик. Мэгги наблюдала за ним, словно зачарованная. С одной рукой он был проворнее, чем большинство официантов с двумя. Мэгги действительно проголодалась и отдала должное хлебу с маслом. Вот ведь никогда не подозревала, что домашний хлеб такой вкусный. Ей стало ясно, за обедом доктор Солт не станет говорить ни об ее исчезнувшем отце, ни о своей пропавшей пациентке, ни о визите в клуб, поэтому она спросила его о том, когда он был на Пинанге, хотя и не могла вспомнить, где он находится. Мэгги надеялась, что беседа на общие темы отвлечет Алана от мыслей об этой красивой и мерзкой Джилл Фринтон.
Из разговоров за столом — а обед был просто восхитительным — Мэгги узнала, что доктор Солт, получив диплом врача, служил в Бирме, жил и работал в Гонконге, Сингапуре, на Борнео и Пинанге и что его практика в Бекдене была первой работой, которую ему удалось найти в Англии. К концу обеда Мэгги совсем запуталась. Она не понимала, умен доктор Солт или нет. А может, он просто чудак?
Глава шестая
ДЖИЛЛ У СЕБЯ ДОМА
1Они точно рассчитали время. Одну или две минуты десятого Джилл Фринтон с улыбкой вводила их в свою квартиру. Она, конечно, переоделась. И конечно, сделала это для того, чтобы Мэгги чувствовала себя еще более затрапезной. Теперь на ней был роскошный халат, длинный, с высоким воротником, в китайском стиле, зеленый с бледно-розовыми разводами, рассчитанный на то, чтобы окончательно добить Алана и лишить доктора Солта способности мыслить разумно, если таковая у него еще имелась. Мэгги была готова возненавидеть Джилл, но все же ей пришлось признать, что тут есть на что посмотреть. Джилл была очень красивая девушка. Темноволосая, смуглая, с точеными и нежными чертами лица, которые так хорошо передаются в графике, но редко удачно выходят на фотографиях. Может быть, Джилл и притворялась, но, казалось, она была довольна их приходом, хотя, видимо, еще больше довольна собой.