Жуткие приключения в империи (СИ) - Лямина Софья Ивановна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кстати, — произнесла я, протянув мешочек Ланфорду. Тот озадаченно взглянул на меня, требуя объяснений: — это останки баньши. Их бы водой святой опрыскать и сжечь.
К чести мага он мешочек принял не дрогнувшей рукой, только сглотнул гулко. Я же принялась рассказывать, о своих ночных подвигах, не упуская возможности в красках описать всю гамму моих эмоций от развлечений, кои предлагает дворец императора по ночам.
— И вот доложу я вам, ваше императорское величество, что странные вещи здесь у вас происходят. — произнесла я напоследок. — И началось это отнюдь не пару месяцев назад с отравления леса, а значительно раньше. Энергетика у этого места, — я поиграла пальцами в воздухе, подыскивая подходящее слово. — не здоровая. Озадачились бы вы сканированием коридоров, может у вас там еще несколько скелетов припрятано.
— Я вас услышал, госпожа Залесская. — произнес император, чье лицо приобрело крайнюю задумчивость. — И с останками леди де Маршелье мы разберемся, потомков их рода также оповестим о случившемся. Боюсь, едва ли это позволит исправить последствия той трагедии, да только справедливость должна быть восстановлена. Пусть те, кто продолжают род, знаю, что графиня вовсе не сбежала.
— Сбежала? — озадаченно вопросила я переглянувшись с напарником. — Вы решили, что графиня сбежала?
— Она исчезла через несколько дней после того, как была представлена императору, оставив графа де Маршелье без наследников. Было решено, что графиня в сговоре со своим отцом, правителем Дальних островов, намеренно поступила таким образом, — отозвался император. — В давние времена разводов в нашей империи не существовал. Поскольку местонахождение леди де Маршелье не было установлено, а останки не найдены, граф не смог получить свидетельство о расторжении брака, не обзавелся наследниками. Овдовевший император был стар, его дети, кто мог бы занять престол, погибли в жестокой войне, окончившейся годами ранее. Ребенок, рожденный в браке брата императора и графини, был единственным возможным наследником. Так род де Маршелье и прервался. Позднее на престол вступил наш предок, завоевавший трон в междоусобной войне. Страшное время для империи.
— Вы сказали, что графиня могла быть в сговоре со своим отцом? — недоуменно вопросила я.
— Дальние острова вовсе не были дружественным государством, госпожа Залесская. — сообщил очевидную для всех местных магов деталь Томас. — Острова были завоеваны, однако было принято решение о сохранении их правителя в качестве наместника для контроля за территориями. В знак установления относительного перемирия и был заключен данный брак. После исчезновения графини де Маршелье, супруги родного брата императора, стало ясно, что это был план по избавлению императорского рода. Острова были сожжены, а правитель казнен.
— А это была лишь досадная случайность, — вздохнула я, покачав головой.
Ну что за мир! Чуть что и сразу виселицу подкатывать и бензин разбрызгивать!
— К сожалению, история сложилась таким образом. — отозвался Томас, задумчиво рассматривая артефакты на столе Ланфорда. — И все же тайное всегда становится явным, вне зависимости от того, сколько лет пройдет. Леди де Маршелье настигла страшная смерть, а Острова повторили ее судьбу. И лишь сейчас, из-за вашего случайного присутствия, мы узнаем о страшных ошибках наших предков. Страшно представить, госпожа Залесская, какая участь постигнет тех, кому вы намеренно окажете помощь.
— Не переживайте, вы первые в списки за нашей помощью. — хмыкнул Игнат, по-медвежьи обнимая меня за плечи. — К слову о помощи. Владеныш, мы же в лавку травника сегодня мчим! Давай переодевайся в темпе и телепортнемся. Времени в обрез.
Вот так бывает, что всю ночь работаешь, себя не жалея, а утром еще больше дел оказывается. И как тут сохранить боевой дух и оптимистичный настрой?
Радовало только то, что леди де Маршелье покинула этот мир до того, как узнала страшную судьбу своего острова. Боюсь, трансформация из оплакивающей свою смерть баньши в мстительного призрака была бы мгновенной.
ГЛАВА 4. ЗНАХАРЬ ЗАКАРЕНЬКА И
Телепортировались мы с Игнатом прямиком посреди площади торгового городка Портуа на юге этой империи. Как рассказал мне напарник, успевший навести справки, город стоял на берегу широкой реки, впадающий в море. На другом его конце начиналось королевство, с которым у империи были выстроены деловы связи. Местные поставляли им драгоценности и уголь, а те снабжали какими-то редкими продовольственными товарами, применяемыми для зельеварения и магических ритуалов. В общем, ничего удивительного, что знахарь выбрал в качестве места своей дислокации Портуа.
Признаться, палящее солнце, морской воздух и милейшие особнячки в пару этажей даже во мне поселили мысль прикупить здесь недвижимость. Возможно, когда я окончательно устану от расследований и тетушки, то махну сюда. Буду загорать, есть персики и навсегда забуду про пыль, путину и заговоры.
— О местном знахаре известно мало, — произнес Игнат, сверяя данные геолокации в выданном ему амулете с тем, что он видел перед собой. — на незаконном пойман не был, налоги платит исправно, а его причастность к повальному облысению местных аристократов не была установлена.
— Повальное облысение аристократов? — потрясенно вопросила я.
— Да был здесь пару месяцев назад неприятный эпизод, — хмыкнул маг. — представители одной из знатных семей взяли да и облысели в один день. И мужчины, и женщины, и даже любимая болонка леди Астотье. Те сразу вспомнили, как накануне младшая дочь выторговала брошь на местном рынке у заморского купца. И на брошь эту положил глаз знахарь, да куда против денег и власти попрешь? Доча их заломила такую цену, что там и сам купец присел. Естественно, отдал брошку девчонке. Ну и сама понимаешь, на кого пали подозрения.
Пока маг рассказывал мне о перипетиях местных аристократов, мы шустро шагали по улочке, привлекая внимание немногочисленных прохожих. Не то их смутили наши бледные лица, выдавшие в нас чужих, не то одежда наша привлекла внимание. Шутка ли, задрапированный во все черное маг из карманов которого поблескивает оружие разных калибров, и торопливо бегущая за ним ведьма.
Однако стоило нам подойти к лавке, расположенной на первом этаже белоснежного домика, заинтересованные взгляды прохожих потухли. Стало понятно, к кому направлялась странная пара незнакомцев.
К слову, у вход в лавку покачивалась на ветру табличка с надписью, выведенная витиеватым почерком. Амулет на моей шее шустро трансформировал незнакомые буквы в понятные для глаз «Травная лавка дядюшки Падонка».
Пока я размышляла над трудностями перевода, маг не преминул прокомментировать:
— Сразу видно, то пришли мы по адресу, — хохотнул Игнатище, чье настроение стремительно улучшалось.
Он же, весело насвистывая, спрятал амулет-проводник и шустро поднялся по ступенькам, толкнув входную дверь. Над нашими головами звякнул колокольчик, который явно не был простым элементом декора. Мой ведьмовской взгляд уловил в нем амулет распознавания расы, который и подсказал дородной женщине за прилавком, что пожаловали маг и ведьма.
К слову, женщина была крайне симпатичной. Круглое загорелое лицо, густые черные брови, пышные ресницы и локоны, подобранные один к одному, придавали ей некую детскую непосредственность. Пышные формы иномирянки, одетой в симпатичное голубенькое платьице, ей невероятно шли.
Она кинула на нас внимательный взгляд, от которого напарник расплылся в широкой улыбке. Походка мага стала неожиданно вальяжной, а к прилавку он не подошел — подтек лужицей. Там же, опустив локти на деревянную поверхность, он, растянув губы в широкой улыбке, произнес:
— О свет очей моих, богиня сердца моего, — начал он с бойного и пафосного, заставив меня растеряно замереть, а женину перевести удивленный взгляд с мага на меня. В газах его застыл немой вопрос, ответов на который я не располагала.
Не то магу голову напекло, не то это был некий коварный ход — не понятно. Однако я решительно сделала вид, что все в порядке, решив подыграть магу.