Огненный бог Марранов(с иллюстрациями) - Александр Волков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перед обрадованными детьми появилось множество мышей! При виде этих маленьких серых зверушек всякая другая девчонка подняла бы визг до небес и убежала, но не такою была Энни Смит. Она спокойно осталась стоять и с любопытством рассматривала крохотных гостей.
Мышам понравилось бесстрашие Энни, и из колышущегося серого ковра, устилавшего землю, выдвинулась вперед крупная мышь, по-видимому, королева племени. Она стала на задние лапки и уставилась в лицо девочки умными черными глазками. Она что-то пропищала, но – увы! – только в Стране Чудес люди и животные имеют общий язык. Энни с грустью сказала Тиму:
– Быть может, мышиная королева рассказывает нам новости из Волшебной страны или даже дает совет, как туда попасть, но ее речь совершенно непонятна.
Трижды махнув передними лапками в знак прощанья, королева увела своих подданных, и на пыли остались только следы маленьких лапок.
Свиданья Энни и Тима с мышами продолжались, так как дети не теряли надежды, что королева-мышь наконец заговорит человеческим голосом. Но этого не случилось, и все кончилось очень печально.
Однажды в дальний угол двора, где Энни пыталась понять речь королевы-мыши, явилась миссис Анна. Она не обладала бесстрашием своих дочерей и, испустив пронзительный вопль, готовилась упасть в обморок, но мыши в мгновение ока исчезли, словно провалились сквозь землю. Миссис Анна набросилась на ребят с жестокими упреками.
– Ах вы, скверные дети! – кричала разгневанная женщина. – Вы просто с ума меня сведете своими выдумками! То привадили на ферму тучи зловредного воронья, то развели миллион мышей… Жди теперь, что они выпьют яйца в птичнике и сгложут зерно в закромах.
– Да их много меньше миллиона, мама, – улыбнулась Энни. – Они очень милые и безобидные. Они приходят только по свистку и ничего не трогают на ферме.
– И слышать ничего не хочу! – сердилась миссис Анна. – Давай сюда свисток!
И к великому горю Энни, свисточек был у нее отобран. Свиданья с мышиным племенем прекратились.
Делать нечего, пришлось оставить надежду как на появление Кагги-Карр, так и на помощь мышиной королевы. Тогда Энни с Тимом вспомнили о подземной реке, которая принесла Энни и ее троюродного брата Фреда Каннинга в царство семи подземных королей. Путешествие под землей казалось детям легко осуществимым.
– В самом деле, – рассуждали они, – стоит достать хорошую лодку, запасти побольше провизии, свеч и факелов, спичек… Несколько дней плаванья, и мы в подземелье. А выбраться наверх, в Волшебную страну, самое простое дело. – Ребята долго думали над тем, взять ли с собой в путешествие Тотошку Слов нет, песик был большим знатоком Волшебной страны и очень бы там пригодился. Но собачий век короток, и Тотошка уже состарился, потерял былую живость и предприимчивость, у него уже были внуки. Вот одного из внуков, по имени Арто, Энни с Тимом и решили сделать своим спутником.
Арто очень походил на Тотошку, каким тот был в молодости. Такая же шелковистая черная шерстка, умные глазки под косматыми бровями, та же верность хозяевам и готовность в любой момент пойти за них на смерть.
О своем решении Энни сообщила Артошке. Понял ли ее песик? Вероятно, понял, потому что умильно завилял хвостиком.
Осенью Энни Смит и Тима О'Келли отдали учиться. Время начать ученье для Тима наступило годом раньше. Но разве мог он пойти в школу без своей Энни? С криком, со слезами мальчишка добился от родителей разрешения пробыть дома еще год.
Теперь он был на голову выше Энни и прочих первоклассников и первоклассниц. Румяный, с белокурыми волосами, широкоплечий, с крепкими кулаками, он был надежным защитником Энни от всякого обидчика.
Конечно, Тим и Энни сидели на одной парте и уроки делали вместе.
– Вот неразлучная парочка! – смеялись взрослые.
В первые школьные каникулы Энни и Тим отпросились у родителей и поехали в штат Айова, к Фреду Каннингу.
Когда Джон Смит отпускал младшую дочь в дальнюю поездку, по его лукавой улыбке было видно, что он понимает, зачем Энни и Тим отправились в путешествие. Но он не показал им этого и только пожелал весело провести время.
Альфред Каннинг, студент Технологического института, встретил маленькую кузину Энни и ее товарища очень приветливо. На робкую просьбу Энни проводить ее, Тима и Антошку в пещеру, где начинается подземная река, юноша рассмеялся.
– Разве Элли не говорила тебе, милая крошка, что вход в ту пещеру обвалился? Из-за, этого нам пришлось пуститься в необыкновенное путешествие…
Энни возразила:
– Я это знаю, но думала, что ход к подземной реке раскопан.
– Зачем? – спросил студент.
Девочка искренне удивилась:
– Очень просто, чтобы все могли путешествовать в Волшебную страну!
Альфред хохотал до упаду:
– Ах ты, моя маленькая! Ты бы хотела, чтобы здесь, открылось бюро экскурсий и толпы туристов повалили в Очарованную страну?
– А что в этом плохого? – поинтересовался Тим О'Келли.
– Это было бы ужасно, – серьезно объяснил юноша. – Волшебная страна тем и хороша, что отрезана от всего мира, и только потому там живут добрые волшебницы Виллина и Стелла, разговаривают животные и птицы и царствует вечное лето. А если туда нагрянут из Штатов горластые, наглые джентльмены и леди, то придет конец этим милым добродушным созданиям – Мигунам и Жевунам! В наших краях уже побывал предприимчивый делец, предлагавший мне кучу долларов за то, чтобы я указал ему, где рыть ход в пещеру. Денег я не взял, а место указал неправильно. Он покопался с десятком рабочих недели две и укатил ни с чем.
– Значит, нам нельзя и мечтать о том, чтобы туда попасть, – огорчилась Энни.
– Ну, ты другое дело, – утешил ее Альфред. – Ты – сестра Элли, а Элли чтут в Волшебной стране как могущественную фею, которая так много Сделала для ее обитателей. Я думаю, Страшила и прочие были бы очень рады, если бы ты, Энни, и твой друг Тим сумели перебраться через Великую пустыню и Кругосветные горы и очутиться в их благодатном крае.
– Да, а только как этого добиться? – вздохнула Энни.
– Большое желание всегда откроет путь, – сказал Альфред. – Упорно думайте и найдете способ пробраться в страну своей мечты. Буду думать и я, вдруг что-нибудь выйдет.
Разговор с Альфредом дал ребятам надежду, и они вернулись домой успокоенные.
ПОСЫЛКА ОТ ФРЕДА
Каникулы подходили к концу, когда почтовый фургон доставил на ферму Джона Смита два огромных ящика, привязанных к крыше. Почтальон и кучер с трудом спустили ящики, подтащили к дому и, получив на чай, укатили. На крышках крупными буквами был написан адрес-Джона Смита, а отправителем значился Альфред Каннинг из местечка Невилл, штат Айова.
– Это от племянника Фредди, – сказала миссис Анна. – Интересно, что может быть в таких больших ящиках? Наверное, фрукты. Только почему так много?
– Мамочка, там что-то шевелится, – заявила Энни, приложив ухо к стенке одного из ящиков.
– Скажешь тоже!
И все-таки слова дочери встревожили фермершу, и она обходила необычные посылки далеко стороной. Решили не открывать их до возвращения дяди Джона с поля.
Для Энни, Тима и всех окрестных ребятишек, проведавших о происшествии, день тянулся бесконечно. Ребята уверяли, что из ящиков доносится шорох и постукиванье. Интерес к странным посылкам возрос необычайно, но тут вернулся с поля дядя Джон.
Вооружившись долотом и клещами, фермер начал распаковывать один из ящиков. Едва он приподнял крышку, изнутри раздалось звонкое ржанье. Джон попятился, миссис Анна закрестилась, мальчишки и девчонки испустили восторженный вопль.
– Там лошадка! – закричал трехлетний малютка Боб.
– Не может быть, – отозвался фермер Джон. – Какая лошадь выдержит трехдневное заключение в этом гробу без воздуха и пищи?
И, однако, когда крышка упала, из ящика выкарабкался стройный гнедой мул, стукнул копытом о землю и снова заржал.
– Святой Джон и все божьи угодники! – воскликнул ошеломленный фермер, хватая мула за уздечку, чтобы тот не убежал. – Уж не из Волшебной ли страны это животное? Я дал бы в том клятву, если бы на крышке не стоял адрес Фреда Каннинга.
Слова отца произвели необыкновенное впечатление на Энни. Она сразу почувствовала, что если ей суждено побывать в Стране Чудес, то средство к этому здесь, перед ее глазами.
Фермер Джон напрасно искал в упаковочных стружках письмо от Фреда. Зато он нашел великолепное седло с мягкой подушкой и посеребренными стременами. Письмо нашлось в другом ящике, где оказался серый мул, ростом чуть поменьше первого. Было там и второе седло.
Вот что писал Альфред Каннинг:
«Дорогая сестренка Энни! Твое желание попасть в Волшебную страну так велико, что пришлось поломать голову и пойти тебе навстречу. Я работал целое лето и сделал этих механических мулов, которых посылаю тебе и твоему другу Тиму О'Келли…»