Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Лето Гелликонии - Брайан Олдисс

Лето Гелликонии - Брайан Олдисс

Читать онлайн Лето Гелликонии - Брайан Олдисс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 ... 171
Перейти на страницу:

— Рашвен, достаточно разговоров! Мы с вами были друзьями, но с недавних пор наши пути разошлись. Ступайте с миром.

Неожиданно СарториИрвраш, вскочив, обежал вокруг стола и схватил руку королевы.

— Хорошо, мы уйдем, уйдем! В конце концов, мне не привыкать к неблагодарному обхождению. Но прежде чем мы уйдем, нам нужно исполнить свой долг… Речь идет об одной просьбе. Благодаря помощи и содействию Оди я совершил открытие жизненной важности для всех нас. Я считаю необходимым добраться до Олдорандо и поставить об этом открытии в известность святейшего Це’Сарра — я надеюсь, что он велит щедро нас наградить. Это касается также и вашего бывшего мужа, и потому я уверен, что вам будет небезынтересно об этом услышать…

— Что у вас за просьба? — В голосе королевы послышалось раздраженное нетерпение. — Прошу вас, если это возможно, покороче. У нас еще много важных дел.

— Моя просьба тесно связана с моим открытием, сударыня. Когда-то, в давно прошедшие дни нашего безопасного существования в Матрассиле, я частенько читал вашей дочери забавные сказки. Вряд ли сейчас вы помните подробности этих чтений. Что касается меня, стоит только закрыть глаза, то я сейчас же вижу перед собой эту прекрасную книгу сказок, принадлежащую принцессе. Так вот, моя просьба: я прошу вас разрешить мне взять эту чудесную книгу сказок с собой в Олдорандо.

МирдемИнггала произвела какой-то странный звук, нечто среднее между смешком и стоном.

— Мы здесь готовимся к неравной схватке с врагом, а вы позволяете себе думать о каких-то детских книжках! О сказках! Если вам так это нужно, то забирайте книжку и можете прихватить еще пару других понравившихся. И советую вам побыстрее отправиться в путь, поскольку у меня нет больше сил выслушивать ваши легкомысленные речи.

СарториИрвраш почтительно прикоснулся губами к руке королевы. Спиной отступая вместе с Оди к двери, он смущенно улыбался и говорил:

— Дождь на улице уже перестал. Здесь мы нежеланные гости — что ж, скоро мы избавим вас от своего присутствия.

Когда дверь за советником затворилась, королева запустила ему вслед подсвечником.

С одной стороны дворец был окружен широким садом, в основном состоящим из фруктовых кустарников. Кроме того, в саду находился загон, в котором содержались свиньи, куры, козы, гизы и прочие домашние животные. Позади, сразу за изгородью загона начиналась полоса деревьев с искривленными стволами. Дальше, за кривыми деревцами, начинались луга, переходящие на востоке в болотистую местность, — именно с этой стороны, по расчетам защитников дворца, могли появиться силы Пашаратида, если, конечно, это когда-нибудь вообще случится. В лугах имелись древние земляные укрепления, теперь густо заросшие травой и местами полностью обвалившиеся.

Сделав быструю рекогносцировку местности, генерал ТолрамКетинет и лейтенант Ланстатет решили устроить линию обороны на месте старых земляных редутов.

Они думали, что смогут эвакуировать жителей дворца морем. Однако неожиданно «Священник» начал тонуть. Вероятно, во время шторма его корпус был сильно поврежден. Но на то, чтобы осмотреть и тем более отремонтировать его, у них уже не было ни сил, ни времени.

С корабля было снято все, что имело хоть какую-то ценность. Кроме того, часть бортов «Священника» была разобрана, и из досок на самых высоких деревьях были сооружены площадки для дозорных.

Когда земля после бури немного просохла, часть фагоров была отряжена на восстановление брустверов и редутов на месте старых укреплений. Оставшиеся двурогие копали новые траншеи, замыкая оборонительный полукруг.

В это время СарториИрвраш и Оди Джесератабхар выехали из ворот дворца. Они ехали друг за другом на хоксни, третье животное, навьюченное поклажей, замыкало их маленький караван. Заметив КараБансити, производящего инспекцию редутов и следящего за тем, как продвигаются работы, СарториИрвраш остановился.

— Хочу попрощаться со старым другом, — сказал он.

— Только недолго, — отозвалась Оди. — Из-за меня у тебя здесь больше не осталось друзей.

Кивнув, бывший советник спешился и, понурив плечи, зашагал к анатому.

КараБансити наравне с окружавшими его фагорами бросал лопатой напитанную водой землю. Подняв голову и заметив СарториИрвраша, он потемнел лицом, но потом, видно, не удержавшись, разулыбался — тучный анатом не мог долго копить в себе злость. Он махнул СарториИрврашу рукой, подзывая его ближе.

— Несколько веков назад здесь были редуты, часть фортификационной системы здешнего дворца. Фагоры откопали тут такое — легенды оживают прямо на глазах…

Они подошли к ближайшей свежевыкопанной траншее. КараБансити встал на колени на краю траншеи, не обращая внимания на то, что испачкал штаны в липкой жирной земле. Под слоем дерна из стены траншеи торчало нечто, что поначалу СарториИрвраш принял за старый коричневый мешок, перекрученный и грязный. Приглядевшись, он увидел полуистлевшее тело человека. Мертвец лежал на левом боку, вытянувшись во всю длину. Судя по остаткам кожаных доспехов и сапогам, он когда-то был воином. Из-под останков выглядывала рукоятка меча. Голова его была сплющена, и казалось, что изъеденный червями рот мертвеца с торчащими наружу зубами издевательски улыбается. То, что сохранилось от кожи, имело блестящий коричневый цвет. Тело превратилось в мумию.

Эта находка была не единственной — уже было выкопано очень много трупов. Фагоры работали, не проявляя к мертвым особого интереса, выбрасывали их из траншей как ненужный мусор и если их заставляли, то счищали с них грязь пальцами, сохраняя равнодушное выражение на тупых мордах. В присутствии СарториИрвраша из земли был извлечен труп еще одного солдата с устрашающе зияющей раной в груди. Черты лица этого воина были на удивление разборчивы, напоминая собой рисунок карандашом. Глазные яблоки мертвеца провалились, что придавало ему несколько меланхолическое выражение.

— Чистота земли предохранила их от тлена, — проговорил СарториИрвраш. — Это солдаты и, должно быть, они пали в бою. Сколько лет прошло с тех пор… возможно, целый век.

— Гораздо больше, — отозвался КараБансити, спрыгнув в траншею. Там он выковырял из земляной стены то, что поначалу СарториИрвраш принял за камень. Он положил этот предмет на край бруствера, чтобы его можно было внимательно рассмотреть.

— По-моему, именно это убило того парня, с выбитыми зубами. Это семечко дерева раджабарал, крепкое, как железо. Перед тем как пустить его в ход, семечко обжарили, и потому оно не проросло. С того момента, как весной раджабарал давал семена, прошло не менее семи веков. Так вот, сдается мне, что одна из сторон использовала эти семена вместо пуль для своих ружей. Ну вот, примерно так и происходило это легендарное сражение у Гравабагалинена. Теперь и мы готовимся к подобной схватке.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 ... 171
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Лето Гелликонии - Брайан Олдисс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит