Возвращение 1-3 - Adam Turvi
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Планета Суккуб, пещера с портальным кубом
Плещеев включил фонарик и посветил на пол под ногами, потом прошелся по сводам. Обошел куб, внимательно его разглядывая.
— Я не чувствую людей в пределах досягаемости, — заявила Карлова.
— Мне кажется, здесь кто-то был, но никаких следов не видно.
— Здесь был я, несколько дней назад, — заметил маг.
Плещеев на этом успокоился и подошел к магу поближе.
— Значит, ты знаешь, что ждет нас за пределами пещеры?
— Только приблизительно. У этой горной гряды никто не живет, место считается проклятым. Полдня пути от гряды вглубь леса, и мы встретим полудикие племена гоблов и туруков. А за ними начинаются владения королей лииров.
— Пойдем, покажешь нам дорогу.
— Я не договорил. Коридоры, ведущие из этого зала наружу, завалены, хотя и проходимы. Но вот лестница, связывающая последний коридор с выходом, обвалена. Там теперь небольшой зальчик получился, а вход в коридор под потолком. Если не знать, то и не подумаешь, что есть коридор, и он куда-то ведет. Я построю тайную тропу на ближайшую опушку леса.
— Нет! Ты забыл, колдун, как под колеса попал? Строй тропу в этот предбанник перед выходом.
Лиир послушно склонил голову и начал создавать плетение.
Через пять минут Карлова уже выглядывала сквозь проем входа в пещеру. А ее начальник не торопился на выход.
— Люсенька! Смотри, что я нашел! — Плещеев подошел к выходу, на свет.
— Что это?
— Гильза от «Макарова»! И эти кости, что за нашей спиной, еще относительно свежи. Колдун, что это за зверь?
Шейслар подошел к обглоданным костям.
— Волак. Очень крупный. Как вы говорите, альфа-самец. Даже ваш огнестрел не причинит ему особого вреда. Подождите… — маг склонился над черепом зверя. — Я, кажется, понимаю… Убивший этого волака знал, куда стрелять. Смотрите, этот шейный позвонок переломлен, но не зубами трупоедов. Здесь, в районе шеи, находится один из трех энергетических центров животного.
— Пономарев! Его, как и Стерпехову, обновил куб. — догадался Плещеев. — Мальчик стал суперменом.
— Но откуда у него «Макаров»?
— В деле есть данные о том, что Стерпехова отправилась в пещеры с табельным оружием. Из-под обвала она выбежала без сумки и без «Макарова». Предположим, что то и другое забрал Пономарев.
— Хорошо. Что это дает нам?
— То, что нас тоже обновил куб.
— Я ничего не чувствую.
— Не торопись. Стерпехова тоже вначале ничего не чувствовала. А потом как пошла косить направо и налево… Стерва! Всю игру нам испортила…
— Ладно тебе, будем жить здесь и сейчас.
Плещеев сплюнул и вышел из пещеры на свежий воздух. За ним последовали его спутники.
— Куда теперь? — спросила Карлова.
— Колдун! — переадресовал вопрос начальник. — Нужен твой совет.
— Слушаю, господин.
— Где тут ближайшая база пришельцев с неба?
Шейслар задумался.
— Перед самым моим уходом из этого мира состоял очередной совет магов нашего княжества. Последний для меня. На нем выступал лиир с неба, они называют себя сполотами. Он предлагал выслать делегацию куда-то на континент. Там сполоты собирались обустроить какую-то нейтральную зону, где все народы нашего мира могли бы получать равный доступ к артефактам пришельцев, а также торговать своим барахлом. После ухода сполота совет спорил до утра. Некоторые увидели шанс обогатиться, другие — что примирение с континентальными лиирами, пусть и в особой зоне, пошатнет их власть.
— Короче, колдун! Где эта зона, как туда попасть?
— Я не знаю. Но хорошо запомнил одно. В этом месте у пришельцев уже выстроена мощная крепость. Именно она станет гарантом мира и порядка для зоны, где предполагается встреча народов, которые враждовали между собой тысячелетиями.
— Ты точно уверен, что пришельцы собирались уговаривать и ваших сородичей с континента?
— Конечно! Сполот особо подчеркивал, что две ветви расы лииров будут иметь равные права, а сполоты сохранят нейтралитет.
— Тогда предлагаю план. Идем поближе к землям лииров и там берем языка. Кто-то же должен знать, где тут центр мировой торговли!
— Лииры — сильные бойцы и маги… — заметил Шейслар.
— Не твое дело, смерд, веди нас к их землям.
Маг поклонился и пошел вглубь леса.
— Ты что? — остановил его начальник. — Забыл про тайную тропу?
— Нет, не забыл, — обиженно ответил маг. — Не хочу, чтобы след от входа в тропу остался так близко от пещеры артефакта.
— А-а, дело говоришь. Давай, вперед, и поживее!
Земляне двинулись вслед за магом. Шли долго, не меньше часа. Плещеев уже начал терять терпение. Открыл уже было рот, чтобы сделать выговор своему рабу, как где-то впереди и чуть слева послышались приглушенные голоса. Шейслар остановился и жестом попросил хозяев о том же. Полминуты он вслушивался в звуки незнакомой для землян речи, после чего неслышно отступил назад к Плещееву и шепотом доложил:
— Это — гоблы.
— О чем говорят? Куда идут, зачем?
Маг повернулся в сторону голосов и снова прислушался.
— Обрывки разговоров, обычные житейские темы… Позволю себе дополнить то, что понял, как вы говорите, ло-ги-чес-ки.
Плещеев кивнул.
— Эти гоблы жили в тех местах, где как раз и появилась крепость пришельцев с неба. Эти «странные лииры» обошлись с гоблами настолько жестоко, что те снялись, собрали свой скарб и бросились бежать сквозь леса, куда угодно, лишь бы подальше от «лииров с огненными палками». Племена гоблов и туруков, которые попадались им на пути, не позволяли беженцам осесть на своей территории, но пропускали дальше. Так они вышли за границу обжитых земель и теперь рассуждают, где лучше разбить свое новое стойбище.
— Отлично! — прошептала Карлова. — Это языки!
Маг же насторожился и обернулся назад.
— Их шаманы почуяли нас! В нашу сторону идут разведчики, пятеро!
Плещеев тонко улыбнулся и снял с плеча автомат. Карлова последовала было его примеру, но, замерев на секунду, кивнула каким-то своим мыслям и передала автомат Шейслару.
— Прикройте меня, а я пойду, побеседую с детьми лесов, отрыжкой толкинской фантазии…
В руке у гипнотизерши