Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Ричард Блейд, агент Её Величества - Джеффри Лорд

Ричард Блейд, агент Её Величества - Джеффри Лорд

Читать онлайн Ричард Блейд, агент Её Величества - Джеффри Лорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 169
Перейти на страницу:

— Ты говорил о птице, парящей в воздушном потоке… Так вот, надо ведать, куда этот поток способен унести ее, иначе наша деревянная птица может залететь столь далеко в море или в горы, что мы, её всадники погибнем. Для того и предназначены мои шары, — Лартак снова посмотрел вверх. — Я заполняю их теплым воздухом, отпускаю и смотрю, куда они полетят… И знаешь, сын мой, что я обнаружил?

Блейд покачал головой, с интересом прислушиваясь к объяснениям старика. Этот Лартак был местным Галилеем, не иначе!

— В это время года над Пенным морем дуют переменчивые ветры — то от нас к Райне, то от Райны к нашим берегам, а иногда с севера и со стороны южного материка Но там, высоко в небе, над облаками, — мудрец направил палец к потолку, существует постоянное воздушное течение с запада на восток И быстрое, очень быстрое! Все мои шары, которые поднимались хотя бы на два фарсата, уносило в Райну!

Да, старику не откажешь ни в уме, ни в наблюдательности, подумал разведчик. Сейчас он не удивился бы, вытащи Лартак из-под полы своего просторного хитона модель «Боинга» или «Каравеллы»

— Однако мало подняться вверх и найти нужный поток, — продолжал ученый старец, напоминавший теперь гостю скорее лорда Лейтона, чем Дж. — Надо еще выйти из воздушною течения, погасить скорость и приземлиться — иначе все наши труды не будут стоить черепка от разбитого глиняного сосуда! И вот тут, — он с огорчением вздохнул, — мне пока не удалось придумать ничего подходящего.

— Досточтимый, — произнес Блейд, живая птица умеет замедлять полет с помощью перьев на концах крыл, вот так, — он пошевелил ладонями, поясняя свою мысль. — И если сделать некие устройства на прочных тягах, чтобы ими можно было управлять… — тут разведчик пустился в объяснения, сделав вид, что идея насчет закрылок и элеронов сию минуту пришла ему в голову. Эти вещи он представлял довольно хорошо, так как основы планеризма — как и прыжки с парашютом — входили в обязательную подготовку агента его класса.

Лартак слушал со все возрастающим вниманием.

— Великолепно, сын мой! — воскликнул он наконец. — Не первый раз я убеждаюсь, что ты не только воин и странник, но и весьма, весьма ученый человек! Пожалуй, через декаду я покажу тебе свою птицу из гралового дерева — и как раз с такими крыльями, как ты придумал!

Склонив голову, Блейд с улыбкой развел руками

— Если мои скромные познания принесли тебе пользу, мудрейший, могу ли я рассчитывать на маленькую компенсацию?

— И еще какую! — с энтузиазмом заявил Лартак, доставая с полки объемистый кувшин и две чаши

— Твое вино великолепно, отец мой, и я не собираюсь от него отказываться, но мне нужно кое-что другое.

— Да?

— Я хотел бы получить в услужение раба… лучше даже рабыню.

Забулькало вино, багряной струей хлынув в фиалы.

— Так в чем проблема? Конечно, тебе нужны свои слуги… — Лартак отпил и одобрительно причмокнул. — Я скажу Харатту… это управляющий принца… — бульк-бульк-бульк… у тебя будет богатый выбор…

Блейд тоже пригубил вино, которое и в самом деле оказалось отменным.

— Видишь ли, отец мой, я уже выбрал. В эстраде Шод есть одна девушка.

— Как её имя? Рабы, которые находятся в эстардах, принадлежат государству, а значит — нашему великому царю и его сыну и наследнику. Ты получишь свою девушку. Ты еще не забыл её кличку?

— Хмм… Её зовут Фарра…

Брови Лартака удивленно взлетели вверх.

— Но это же не варварское имя, сын мой! Это…

— Да, она меотка. Очень приятная девушка! Не столь высокая и крепкая, как остальные ваши воительницы. И здесь. — Блейд коснулся виска, — у нее татуировка. Трилистник.

— Трилистник? Вот такой? — Палец Лартака быстро очертил в воздухе знакомый контур, и разведчик кивнул. — Трилистник… Значит, она преступница… Боюсь, это невозможное дело, Блейд, совсем невозможное, — старик печально покачал головой.

— Не представляю, какое преступление могла совершить такая милая малышка, — разведчик решил проявить настойчивость. Идея с закрылками стоила того!

— Видишь ли, — Лартак положил руку ему на плечо, — Меотида — особая страна, древняя, живущая по своим законам… Возможно над тем, что считается у нас преступлением, в твоих краях только бы посмеялись. Но Фарре, за которую ты просишь, от этого не легче! — он сделал паузу, затем промолвил: — Я постараюсь объяснить тебе, а ты постарайся понять.

Старик опустился в кресло, показав Блейду на резную скамью у окна, и, покачивая в ладонях фиал, заговорил:

— Тебе, вероятно, уже бросилось в глаза, сын мой, что женщин в нашей стране гораздо больше, чем мужчин… я имею в виду свободнорожденных… — Разведчик кивнул; этот факт не нуждался в комментариях. — Так вот, знай, что на каждого мальчика, появившегося на свет в Меотиде, приходится десять девочек… десять, или даже больше! А посему, рождение мужчины слишком важное дело, которое нельзя доверить слепому случаю.

Большинство наших женщин крупные, сильные, и лоно их способно произвести только девочек. Но есть и иные… как раз похожие на эту твою Фарру… У них более хрупкое сложение, светлые волосы и, обычно, зеленоватые глаза. Иногда серые или голубые… Таких тщательно выискивают и отбирают с раннего детства.

Блейд снова кивнул.

— Да, у Фарры глаза похожи на море в знойный полдень.

— Значит, она археода. Это особая каста, Блейд, очень почитаемая… Археоды — Рождающие мужчин… понимаешь, девочек у них не бывает. То есть, случается и такое, но крайне редко.

— Удивительные вещи ты рассказываешь, отец мой! — Блейд и в самом деле был поражен. — Я никогда не встречал народа, способного заранее предсказать, какие женщины принесут девочек, а какие парнишек! Возможно ли это?

— Меоты — необычный народ… мы многим отличаемся от соседей, — Лартак удрученно покачал головой. — Видишь ли, мы — древнее племя, замкнутое в круге вековых традиций, обитающее на недоступном для вражеских вторжений полуострове. Последнее всегда считалось благом, в чем я не уверен… Если бы мы смешались с другими людьми, даже покорились им… — Старец оборвал фразу, и глаза его сделались тоскливыми; от возбуждения, с которым он толковал о полетах на древней птице, не осталось и следа. Однако Сат-Прародитель заповедал хранить чистоту меотской крови и не смешивать её с варварской — за что мы теперь, похоже, и расплачиваемся. — Лартак плеснул в чашу вина, выпил. — Значит, эта твоя Фарра — археода. И она родила девочку, за что её заклеймили и сослали до конца жизни в эстард… Самое страшное преступление для члена такой уважаемой касты, сын мой. Страшнее убийства!

1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 169
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ричард Блейд, агент Её Величества - Джеффри Лорд торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит