Страдание - Лорел Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хетфилд боролась с выражением своего лица, но в итоге проиграла и уступила место отвращению. Она даже содрогнулась.
— Боишься крыс? — спросил Лисандро.
Она еле заметно кивнула.
Он улыбнулся, хотя это больше походило на оскал — искривление губ, которое не имело ничего общего с красивостью.
— Тогда ты не захочешь увидеть меня в животной форме.
— Нет, — пропищала она.
Я даже подумать не могла, что у нее фобия крыс. Змеи, пауки — это я еще допускала, но крысы. Забавно, как привыкнув к вещам, ты просто перестаешь их замечать, а кого-то они беспокоят.
Мы толпой вывалили на крыльцо. Вид освежал, но по-прежнему ощущался трупный душок.
— Холодильник работает? — спросила я.
— Понимаю о чем ты, — произнес Лисандро. — Запах не должен быть таким сильным, но я проверял еду, она в порядке.
— Тогда почему так смердит тот небольшой кусок плоти?
— Похоже, что мы обнаружили не все тела.
Я посмотрела на Эдуарда.
— Подвал. — Он указал на террасу. Я посмотрела в заданном направлении и увидела ведущие вниз, к двери под террасой, ступени.
— Я не видела в доме двери в подвал.
— Я тоже, — поддержала Хетфилд.
Я оглядела нашу толпу.
— Кто-нибудь видел дверь помимо этой снаружи?
Все покачали головами.
Эдуард направился в дом и мы последовали за ним. Он остановился в дальней спальне, глядя на огромный шкаф. Он возвышался над окном, но комната была такой маленькой, что предмет мебели отлично перекрывал целый угол помещения от обзора. Эдуард отодвинул шкаф с одной стороны, а Никки — с другой. За ним оказалась узкая дверь в стене.
— Они не загораживали окно. Кто-то заблокировал дверь, — сказала я.
— Они заблокировали что-то внутри или снаружи? — спросила Хетфилд.
— Или просто скрыли дверь с этой стороны? — предположил Никки.
— Не знаю, — ответила я.
— У двери запах хуже, — заметил Эдуард.
— Обычно нельзя обнаружить зомби просто по запаху разложения.
— Обычно, нет.
Мы с ним переглянулись.
— Либо там чертова прорва зомби, либо еще тела, — сказала я.
Эдуард кивнул.
— У меня в грузовике огнемет.
Я улыбнулась.
— Пока рановато. Давай для начала посмотрим что там. Если зомби, можешь сделать из них барбекю.
— Нам на место преступления нужно вызвать специалистов, чтобы, по крайней мере, сделать больше фотографий, чем наши несколько на телефонах. Им нужно собрать доказательства, — сказала Хетфилд.
— Технически, я могу позвонить им и ничего тут не делать, — сказала я, — но мы можем позвонить им после того, как выясним, что внизу.
— Сообщи кому-нибудь, что у нас тут зомби или трупы, прежде чем мы получим подтверждение, — сказал Эдуард.
— Хочешь вызвать подкрепление до того, как выясним, нужно ли оно нам вообще?
— Если здесь что-то похожее на подвал больницы, то подкрепление не помешает.
Я не знала что сказать. За все годы, что была с ним знакома, не уверена, что раньше слышала от него подобные слова и, походу, я задолжала Деву извинение. Если Эдуард беспокоился, то дела плохи. То, что это больше не волновало меня, заставило задуматься. Может, на меня найдет позже или, может, Эдуарду требовалось больше эмоциональной поддержки, чем я могла предоставить. Со мной рядом находились близкие, которые могли обнять и сказать, что все получится, и это помогало.
— Ладно, вызываем подкрепление, — подтвердила я, и так и сделали.
Эдуард совершил звонок и сообщил о подозрении, что в подвале находится что-то сверхъестественное или что похуже, и если кто-то хотел больше фотографий с места преступления, чем есть на наших телефонах, тогда им стоит немедленно выслать специалистов. Когда они согласились прислать нам на подмогу копов, Эдуард не отказался, удовлетворившись ответом.
— Ждем? — спросила я.
Он покачал головой.
— Нет.
— Если мы собираемся спуститься до прибытия подкрепления, зачем вообще было его вызывать? — удивилась Хетфилд.
— Чтобы, на случай чего, они знали о нашем местонахождении, — ответил Эдуард.
— На какой такой случай?
— На случай, если в подвале нас попытаются съесть или захватят, или на случай, если подвал — одна большая ловушка, — ответила я.
— Если мы считаем это ловушкой, то должны подождать.
— Вероятно.
Эдуард включил фонарик на своей винтовке.
— Но ждать мы не собираемся, да? — уточнила Хетфилд.
— Нет, — ответил он.
— Нет, — ответила я.
— Почему мы снова не ждем? — спросила она.
— Потому что они Смерть и Палач, — ответил Шеймас.
— Я думала, они Смерть и Война, — заметила Хетфилд.
— И это тоже, — ответил Никки.
Казалось, минуту он это обдумывал, а затем кивнул.
— Кто знает, если последуем за тобой, то, может тоже получим прикольные прозвища, — пожал он плечами.
— Например? — спросил Никки.
— Приспешники, — предположил Шеймас.
— Что? — спросил Лисандро.
— Мы все ее приспешники, — повторил Шеймас, словно это все объясняло.
— У Войны нет приспешников, — заметила я.
— Вообще-то есть: раздор, паника, гнев, противоречие, и прочее.
— Так и будем мешкать до прибытия подкрепления? — спросила Хетфилд.
— Я только «за», — отозвался Лисандро. — Подвал и с этой стороны воняет довольно скверно.
— Котенок, — фыркнул на него Никки.
— Тогда уж — крысенок, — парировал Лисандро.
— Кто тогда Крот? — спросил Никки.
— Анита самая невысокая — заметил Лисандро.
Я хотела указать, что они только что озвучили шутку из «Ветра в ивах»[26], но с Эдуарда было достаточно забав.
— Заткнитесь, — сказал Эдуард. — Анита открывает дверь, я прикрываю.
— Нет, — воскликнули одновременно Никки и Лисандро.
Я посмотрела на них.
— Анита не пойдет первой, если мы тут в качестве ее телохранителей, — сказал Лисандро.
— Я на работе, — ответила я.
— Как и мы, — отрезал Лисандро, протискиваясь мимо меня к двери.
Я последовала за ним.
— Анита, выбирай: либо ты позволяешь мне содействовать Теду пройти через ту дверь, либо стоим и спорим тут до прибытия копов.
Я посмотрела на Шеймаса.
— Ты позволишь мне пойти первой.
— Да.
— Почему? — спросил его Никки.
— Потому что внизу не может оказаться что-то, что напугает ее еще больше.
— Ну, спасибо, наверное, за вотум доверия, — пробормотала я.
— Ты уничтожила самого могущественного на планете вампира, Анита Блейк. Что такого может оказаться в этом подвалишке, что сравнится с жертвой, с которой ты уже покончила?