Страдание - Лорел Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может быть. Но зачем вампиру забирать сумку старой, доброй леди?
— Что могло быть в сумке, чего не могло быть в бумажнике? — спросил Эдуард.
Мы с Лисандро и Никки хором ответили:
— Ключи.
— Они шли не через окно и не через дверь. Пара забаррикадировалась, но потом, по какой-то причине они открыли переднюю дверь.
— Вампирское внушение? — предположила Хетфилд.
— Нет, если они уже боролись против зомби на заднем дворе. Страх и паника почти любому вампиру помешают овладеть разумом жертвы, по крайней мере, если они прежде не контактировали. Если жертвам и раньше промывали мозги, тогда такое возможно, — ответила я.
— Что вряд ли было, — сказал Эдуард.
— Согласна.
— На заднем дворе у тебя зомби убийцы. Ты баррикадируешься в доме. Что может заставить тебя открыть входную дверь?
— Для кого бы ты её открыл? — спросил Никки.
— Для того, кого знаешь, — ответила Хетфилд.
— Для оказания помощи, — ответил Эдуард.
Я повернулась к нему:
— Что?
— Ты открываешь дверь в чрезвычайной ситуации в поисках помощи. Если дом горит, ты впускаешь пожарных, если тебя грабят, ты откроешь дверь для полиции.
— Хочешь, сказать, это был коп, — глянула я на него.
— Я хочу сказать, либо это был коп, либо кто-то, кому они доверяли и думали, что он их защитит. Может быть, знакомый офицер.
— Мы не можем обвинить офицера в сговоре с вампирами или зомби-убийцами, основываясь лишь на догадках, — заметила Хетфилд.
— Мы не собираемся обвинять кого-то конкретно, Хетфилд, просто не исключай этот вариант. Каждый дом, в котором мы побывали, был раскурочен, но только с той стороны, которой не было видно с улицы. У зомби, даже у зомби-убийц, не настолько варят котелки. Если их контролировал вампир, тогда еще может быть, но если то, что я видела и чувствовала в горах взять за пример, то этот вампир не наш клиент.
— Может он с каждым убийством становится менее организованным? — предположил Эдуард.
— Ты о том, как серийный убийца слетает с катушек, пока удовлетворяет свою манию?
— Да.
— Может быть.
— Но кто-то впустил зомби и вампиров, потом забрал сумку жертвы и спокойно закрыл за собой дверь, — сказал Эдуард.
— Все мы с этим согласились, — заметила я.
— Я не уверена, что все, — возразила Хетфилд.
— Но ты же согласна, что это наиболее вероятный вариант?
— Нет, — возразила она. — Все, чему я научилась на занятиях и на практике, приводит к тому, что такого не могло случиться. Плотоядные зомби невероятно редки. Они не бегают стаями, вопреки всем кино о зомби, верно?
— Верно, — согласилась я.
— И вампиры не тусуются с зомби, так? — продолжила она.
— Так.
— И вы хотите сказать, что человек, возможно коп, присматривает дома, приводит их внутрь самым прозаичным способом, а потом помогает скрыть их следы.
— Может быть.
— Если он скрывает их следы, тогда почему оставил стол перед дверью? — спросил Лисандро.
— Зачем забрал сумку? Он мог закинуть ее обратно через проем в дверном проходе. Тут достаточно места, чтобы ее просунуть, — сказал Никки.
На этот раз, в том, что тут совершенно нет смысла, согласились все.
— А что, если он не хотел скрывать их от кого-либо? — спросил Шеймас.
— О чем это ты? — не поняла я.
— Вдруг, что-то в этих жертвах заставило его пересмотреть свои убеждения?
— Это возвращает нас к тому, что он их знает, — сказал Эдуард.
— Да, или возможно он посмотрел на все эти фотки на стенах, как я раньше смотрел на ваши, и это подействовало и на него тоже.
— Так что, он начал желать того, чтобы его поймали? — удивилась я.
— Не осознанно, — ответил Эдуард. — Но, может быть, где-то в подсознании.
— Думаешь, он просто будет совершать больше ошибок, пока уходит от нас? — спросила Хетфилд.
— Возможно, но это означает, что нам придется увидеть еще места преступлений, чтобы поймать его на промахе. Я хочу поймать его прежде, чем они снова убьют, — ответила я.
— Конечно, но как? — спросила Хетфилд.
Я покачала головой.
— Пока не знаю.
— Пока, — подтвердил Эдуард.
— Ага, пока. Всегда есть «пока». Этому ты учил меня, Тед.
Он кивнул и одарил меня той кратковременной, и такой знакомой мне холодной улыбкой. Из тех, что он на себя нацеплял, когда убивал.
— Пока не знаем, — повторил он.
— Но узнаем, — ответила я.
— А когда вы это выясните, что тогда? — спросила Хетфилд.
— Мы всех их убьем.
— Даже человека, если им помогает именно человек?
— Да.
— Он подвергнется судебному разбирательству. Его адвокат настоит на невменяемости и добьется смягчения приговора.
— Ни один адвокат не поможет тому, кто связан с подобным делом.
— О чем ты?
— Она имеет в виду, что ордер на приведение приговора в исполнение не делает никаких различий между виновными.
Хетфилд нахмурилась.
— Не понимаю.
— Хетфилд, формулировка ордера на приведение приговора в исполнение позволяет мне убить любого, кто замешан в преступлении.
— Ты сейчас говоришь, что можешь просто убить человека: без ареста, без суда. просто «хлоп»?
Я кивнула.
Она уставилась на меня ошарашенными глазами.
— Если меня пытаются убить или что-то еще, я без проблем могу спустить курок, но сейчас ты говоришь, что если бы они были в наручниках, скованные цепью как вампир в морге, ты бы просто их убила.
— Нет, я говорю, что по закону могу это сделать.
— Люди не умирают на рассвете. Они будут смотреть на тебя, молить о пощаде.
— Да, прямо как вампиры, если не спят.
— Ты серьезно не видишь разницы между убийством человека и нежити?
— Нет.
— А когда-нибудь вообще ее видела?
— Я искренне верила, что вампиры — зло, и убивая их я спасаю мир, но это было несколько лет назад. Теперь я больше в это не верю.
— Если я начну видеть в вампирах людей, не думаю, что смогу продолжать их убивать.
— Тогда держись подальше от друзей Аниты, — посоветовал Эдуард. — Ты не сможешь продолжать смотреть на них как на монстров, если хоть раз увидишь в человеческих формах.
Хетфилд покачала головой.
— Не знаю.
— Давайте перенесем эту дискуссию туда, где лучше пахнет, — вклинился в разговор Лисандро.
— У веркрыс самое чувствительно обоняние во всем животном мире, — объяснила я Хетфилд.
Она уставилась на Лисандро.
— Веркрыса?
— Знаю, я слишком красив, чтобы быть веркрысой — ты думала о вервольфе или верлеопарде, — но нет, я просто хорошая, большая, крыса-переросток.