Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Историческая проза » "Вельяминовы" Книги 1-7. Компиляция (СИ) - Шульман Нелли

"Вельяминовы" Книги 1-7. Компиляция (СИ) - Шульман Нелли

Читать онлайн "Вельяминовы" Книги 1-7. Компиляция (СИ) - Шульман Нелли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 2214
Перейти на страницу:

— Зарой здесь половину, — усмехнулся раненый Гийом. Он полулежал, прислонившись к стволу дерева. «Я посторожу». Француз еще нашел в себе силы улыбнуться.

Когда мулы были навьючены, а золото — спрятано, Фрэнсис наклонился к другу.

— Пора. Я раненых не бросаю, понятно?

— Дойди до побережья, погрузи золото на корабли, и возвращайся с парой людей за мной, и оставшимся сокровищем. Меня сейчас надо нести, а это вас только задержит, — Гийом пошарил рядом с собой. «Пистолеты у меня есть, кинжал тоже, еду ты мне оставишь. Давай, двигайся».

— А если испанцы? — Дрейк все топтался на месте.

— Значит, испанцы, — устало ответил ему Гийом и закрыл глаза. «Я же с оружием».

Дрейк, было, хотел что-то сказать, но махнул рукой, и, опустившись на колени, стер пот с его лба.

— Погоди, Франсуа, — сказал он, стараясь превозмочь боль в ноге. Испанские пули попали и в ту, прошлогоднюю рану, и он внезапно подумал, что вряд ли теперь когда-нибудь сможет ходить. «Ну уж нет, — сказал он себе разъяренно, — у тебя еще экспедиция впереди, так что давай, соберись».

— На всякий случай, вдруг что. Во-первых, — в моей каюте на «Маргарите» забери карты и мой дневник — там я кое-что написал о Южной Земле, тебе пригодится. Постарайся, — Гийом усмехнулся, — ее открыть.

Он помолчал, думая о том, как пережить эти последние мгновения. Вокруг были люди, и надо было терпеть молча.

— Ты подыши, — шепнул ему Дрейк. «Просто подыши. Дай руку».

— Спасибо, — наконец, проговорил Гийом. «Там, в дневнике — еще письмо. Передай в Париж».

— Я за тобой приду, — Фрэнсис встал. «Через два дня. Так что сам передашь, и сам откроешь свой континент, понял?».

Гийом подождал, пока не скроется из виду маленькая колонна, и с облегчением позволил себе застонать.

Тогда, в Бретани, на берегу, он тоже чуть не застонал — от ее упрямства.

— Все равно не понимаю, — сказала она, отвернувшись от него, — зачем тебе идти в этот рейд?

Плыл бы сразу к Южной Земле.

Гийом посмотрел с высоты своего роста на золотистые, аккуратно уложенные косы и подавил в себе желание как следует встряхнуть ее за плечи. Он обошел ее и зло сказал:

— Мадам, у меня есть корабль, вот эти две руки, — он поднял руки и повертел ими у нее перед носом, — и кое-что в голове. А для большой экспедиции нужны еще деньги, которые я и намереваюсь заработать, понятно?

Маргарита молчала, глядя мимо него. «Можно пойти к моему брату, королю, — наконец сказала она.

— К тому королю, который в свое время посадил меня в тюрьму. И попросить золото на то, чтобы искать континент, в существование которого никто не верит, — ядовито ответил Гийом.

«Нет уж, я сам как-нибудь, мадам».

— Хватит уже этой «мадам», — сказала она, и, поднявшись на цыпочки, поцеловала его — долго и нежно. «Корабль ты же смог назвать «Маргаритой», так и меня попробуй».

— Маргарита, — Гийом вдруг улыбнулся, и, наклонившись, прижался щекой к ее волосам.

«Самое красивое имя на свете».

— Просто, — она взяла его за руку, — мне страшно тебя отпускать.

— Я вернусь, — тогда пообещал Гийом.

— Чей это дом? — спросила она, глядя на маленькую хижину, что стояла почти у самого края обрыва — вокруг нее, на все три стороны, было только серое, всегда холодное море.

— Я тут родился, — Гийом взял под уздцы ее лошадь. «Поехали»

— Прямо тут? — Маргарита оглядела комнату, где не было ничего, кроме узкой, старой кровати.

— Ну да, — осторожно опустившись на колени, он стал разжигать огонь. «Мой отец был рыбаком, я в море вышел пятилетним еще».

Маргарита подошла к нему, и, обняв его, долго стояла так, глядя на маленькие языки пламени. «Он горит совсем как я, — вдруг шепнула женщина.

Гийом взял ее за руку и потянул вниз. «Иди ко мне, — сказал он, вглядываясь в ее темные глаза. «Мой костер, — он усмехнулся, — еще с того лета покоя мне не дает».

За окнами дома бился ночной шторм. Постукивала ставня, в комнате горел камин, и в его свете казалось, что нет на земле ничего, кроме крохотной, пропахшей солью и водорослями комнатки, кроме серого, грубого каменного пола, по которому была разбросана одежда.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Я тебя ждал, — он пристроил ее голову у себя на руке и пригладил растрепанные волосы.

«Ну, сначала я, в общем, и ходить не мог, — он рассмеялся, — не то, чтобы этим заниматься.

Когда встал — подумал, что надо бы съездить кое-куда. Ну а тут ты мне написала. И я стал ждать».

— Я не думала, что ты ответишь, — он с удивлением заметил, как покраснели щеки Маргариты.

— Только дурак тебе бы не ответил, — Гийом вдруг рассмеялся, обнимая ее. «Погоди, ложись удобнее. Прости, я совсем забыл, что тут такая узкая кровать».

— Так даже лучше, ближе — сказала она. «Ты же скоро уже отплываешь, когда мы теперь увидимся?»

— Как это когда? Ну-ка, иди сюда, — он нежно стер слезы с ее лица. «Как только вернусь, сразу же и увидимся».

— А этот ваш рейд, он опасный? — спросила Маргарита, и он, вдохнув запах моря, вспомнив горящий «Призрак», ответил:

— Да нет, ерунда. Там все легко. Вот большая экспедиция — там я буду в совсем незнакомых местах, там может быть, — он помедлил, — всякое. Но знаешь, что на самом деле опасно?

— Что? — она подняла темные глаза.

— Опасно, ma poule, лежать рядом с мужчиной, который мечтал о тебе полгода, — нарочито серьезно сказал Гийом. «Этот мужчина тоже может сделать…всякое».

— Ну, так пусть и делает, — шепнула она, потянувшись к его уху.

— Ma petit poule, — он, уже не сдерживаясь, стал целовать Маргариту и женщина, отдаваясь ему, еще успела счастливо, легко засмеяться.

Дрейк вгляделся в горизонт. Как они и договаривались, «Маргарита» и «Пеликан», высадив их, должны были стоять в заливе.

Гийом тогда сказал: «Если вдруг появятся испанцы, в бой не лезьте, а отойдите сюда, — он поставил на карте точку. «Вот тут и ждите нас, за островом. Тут шесть миль от берега, если что, мы до вас как-нибудь доберемся».

— Это испанские корабли, — сказал кто-то сзади, глядя на силуэты вдали. «Что же теперь делать?».

— Что-что? — Дрейк даже не обернулся. «Строить плот».

— Как? — раздался изумленный голос.

— Руками, — ядовито ответил англичанин.

— Капитан, — спросили его, когда они уже перегружали золото с мулов, — мы же оставили половину сокровища с Гийомом. А если испанцы окажутся там раньше нас?

— Если испанцы окажутся там раньше нас, то погибнет мой друг, — зло ответил Дрейк.

— А если он скажет… — не отставали сзади.

— Не скажет, — Фрэнсис оттолкнул шестом тяжелый плот от берега.

Гийом вздохнул и заставил себя не думать о Маргарите. Вместо этого он представил себе карту побережья, которую чертил после похода на Ла-Плату, и стал методично вспоминать каждый залив и каждый мыс. Немного помогло.

Он услышал на тропинке какое-то шуршание и на всякий случай потянулся за пистолетом.

«Мало ли что, — подумал мужчина, опираясь на локоть, наводя оружие.

Маргарита посмотрела на потеки дождя, сползающие по окну. Деревья, уже почти потерявшие листья, мотались на сильном ветру.

— Ma petit poule! — прочитала она и почувствовала, как похолодели ее руки. «У нас все хорошо, рейд идет удачно. Не волнуйся, к концу лета я уже буду дома. Встретимся в Сен-Мало, хижина стоит на прежнем месте, и ждет нас. À toi, pour toujours».

— Как он умер? — спросила женщина.

Корнель помолчал, глядя на ее поднятые вверх, украшенные алмазной сеткой, золотистые волосы.

— Месье Корнель, — она все стояла у окна, — я вас прошу, не как королева, а как… — она не закончила.

Степан тогда выпил, и потянулся опять за бутылкой. «Я сам, понятно, этого не видел, но там, в Номбре де Диос, у меня надежные люди». Тонкие, сухие губы брата чуть дернулись.

«Фрэнсис опоздал. Он забрал сокровище, но Гийома там уже не было. А потом мне сказали.

1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 2214
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать "Вельяминовы" Книги 1-7. Компиляция (СИ) - Шульман Нелли торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит