Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Времена Хаоса - Александр Лоскутов

Времена Хаоса - Александр Лоскутов

Читать онлайн Времена Хаоса - Александр Лоскутов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 416
Перейти на страницу:

Если легенды не лгут, то арку портала вполне можно перестроить на переход в любой из миров Мироздания, но как… Ни один человек на Вал-Накине не знал даже как подступиться к этой проблеме.

До стоящего возле окна короля донесся далекий звон колокола, громогласно возвещающий об очередном налете вражеских войск. Повелитель жалкой кучки полуразваленных домишек и обрушившихся стен тяжело вздохнул и обернулся… и вздрогнул, застыв всем телом.

На этот раз не просто очередная стычка, не просто еще один лихой налет на стены, чтобы засевшие на башнях бойцы не заскучали без дела. Нет. Вся земля за стенами сплошь была покрыта десятками тысяч вражеских солдат. Бесчисленные легионы Неалентоса решили, что время генерального сражения уже настало. Сотни тысяч воинов в кольчугах и шлемах под сотнями знамен с изображением мечей и солнц шли на приступ. Катапульты удвоили свои усилия, посылая в город многочисленные каменные шары.

Король Иклена неподвижно стоял у окна и напряженно взирал на разворачивающееся сражение. Вот пала одна из башен. Еще одна. С грохотом осела на землю часть стены, и в пробоину со скрипом вкатилась громада тарана, за которой лавиной хлынули тысячи вражеских солдат. Бои закипели уже на улицах. Дезорганизованные и ослабевшие от постоянного недоедания солдаты Иклена падали на землю десятками.

Мы обречены… Каменный шар, посланный одной из вражеских катапульт, с грохотом врезался прямо в стену дворца, разлетевшись мириадами мелких обломков. Король вздрогнул всем телом. Пора действовать. Решение было принято почти мгновенно. Я не имею никакого желания попасть в руки Неалентоса живым, но и умирать я тоже не хочу.

Метнувшись к выходу, король бегом промчался мимо удивленной дворцовой стражи и скрылся во внутреннем дворе. Черная арка портала возвышалась над его головой подобно опустившемуся с небес кусочку одушевленной ночи. Густой покров тумана медленно клубился, безразличный к бедам смертных существ этого мира.

Бывший правитель тяжело вздохнул и, подавив волну дрожи, решительно шагнул вперед. Туман мягко принял его в свои объятия.

Где-то далеко-далеко позади он услышал едва различимый крик кого-то из дворцовых слуг.

Невероятно густой туман окутывал все вокруг, он даже не смог разглядеть своих собственных рук, хотя поднес их почти к самому лицу. Прохладная белесая мгла, казалось, светилась каким-то своим внутренним сиянием. Король Иклена решительно сжал кулаки и сделал уверенный шаг вперед.

Мир закрутился перед его глазами и в тот же миг он, упав на горячий раскаленный песок, кубарем покатился вниз с вершины неведомого холма, разрывая свое роскошное расшитое золотыми нитями одеяние о бесчисленные колючки.

Когда круговерть миров перед его глазами, наконец, улеглась, он поднял глаза и затуманенным взглядом осмотрел окружающий его мир.

Песок. Песок. И только песок. Бескрайние мили песка. Высокий холм, на вершине которого, немного накренившись вбок, стояла черная арка портала, сплошь зарос неведомыми колючими растениями с тоненькими стеблями и практически без листьев. От арки по склону холма проходила древняя каменная дорога, наполовину присыпанная песком. На песке все еще виднелись следы колес, быстро затираемые порывами опаляющего ветра. Недавний король поднес к глазам ладонь и, всмотревшись в далекий горизонт, среди бескрайнего песка заметил далекую повозку, медленно ползущую куда-то вдаль.

Значит, здесь действительно есть люди. Значит, торговцы не обманывали… Но, прости меня Отец Сущего, как же здесь жарко. Он вытер мгновенно вспотевший лоб. Теперь нужно найти кого-нибудь из местных жителей и попросить о помощи. Они же не смогут просто выслать его обратно в руки проклятых болванов из Неалентоса…

Позади бывшего короля раздалось негромкое покашливание. Он быстро обернулся, мгновенно выхватывая небольшой кинжал с украшенной рубинами рукояткой.

В нескольких шагах от него стояли три человека. Три местных жителя. Три дикаря. Одетые в потрепанные набедренные повязки из грубой шерстяной ткани, они отличались от обычных людей необычно смуглым цветом кожи и каким-то странным разрезом глаз. Неподвижные лица невозмутимо взирали на незваного пришельца. Сложенные на груди руки, спокойный уверенный взгляд, густо покрытые многочисленными шрамами тела. За спиной у каждого варвара висели небольшой круглый щит и лук, а на поясе – короткий кинжал. Мечей или копий не было ни у кого.

– Кхе… Я король Икленский. Я пришел к вам, чтобы просить о помощи. Вы должны немедленно проводить меня в ближайшее же поселение и представить своему вождю.

Трое пустынных дикарей молча переглянулись и снова вернулись к невозмутимому разглядыванию неведомого незнакомца.

– Эй, вы что, не понимаете людской речи? Я требую, чтобы меня немедленно отвели к одному из ваших вождей!

Один из варваров опустил руки.

– Ты не можешь ничего требовать, пришелец, – гортанная речь дикаря показалась бывшему правителю Иклена настолько смазанной, что он даже не сразу понял смысл произносимых слов, а, поняв, неподвижно застыл на месте, каменея от ярости и смешанного с ней ужаса. – Я вижу, что товаров ты не привез и, следовательно, ты не торговец. Ты и не паломник, так как с тобой нет ни единого символа истинной веры Матери Миров. Согласно договору между вождями пустынных народов только купцы и паломники могут беспрепятственно ходить по этим землям. Ты же ни тот, ни другой. Значит, ты беглец и должен быть наказан по всей строгости закона. С этой минуты ты наш пленник.

Трое дикарей разошлись в стороны, окружая неподвижно застывшего на раскаленном песке правителя погибающего королевства. Последовала короткая драка, закончившаяся неизбежным концом.

– Но я же король… Король…

Один из варваров дернул за опутывающую его запястья веревку, вынуждая своего пленника со стоном подняться на ноги.

– Нам не нужны короли. Нам нужны только рабы. Согласно воле Великой Матери Миров – такова отныне твоя судьба.

– А будешь себя плохо вести – мы, вероятно, захотим принести тебя в жертву. Тогда ты ляжешь на алтарь и отдашь свою кровь и душу Великой Матери, чье истинное имя никогда нельзя произносить вслух. Только так у нас поступают с ненужными рабами.

***

Радан с мрачным лицом выслушал доклад молоденького лейтенанта и решительным взмахом руки отпустил его. Лейтенант, непрерывно кланяясь, задом вышел из роскошного походного шатра, который раньше принадлежал королю Ксанфиппу, а теперь служил новому правителю Тулсака – Радану.

Ситуация складывалась весьма непростая. Судя по докладу разведчиков, громадная армия Неалентоса движется им навстречу, зажимая в клещи последний оставшийся на Вал-Накине крупный отряд икленцев. Столица королевства пала под натиском Неалентоса, приграничные гарнизоны рассеяны, а мелкие отряды икленских войск, все еще беспорядочно мечущиеся по территории их бывшего королевства, теперь с каждым днем все больше и больше превращаются в обычные разбойничьи банды, промышляющие убийством и грабежом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 416
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Времена Хаоса - Александр Лоскутов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит