Пленница лунного эльфа - Лена Хейди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Лекси, малышка, это пока невозможно, – мягко, как к неразумному ребёнку, обратился ко мне Лисантиил. – Мне жаль, – с горечью покачал он головой.
– Ответ не принимается! – твёрдо парировала я. – Вы обязаны это сделать, и точка!
– Я пытался трижды, – помрачнел Ли. – Последний раз – пятьсот лет назад. Меня чуть не сместили с трона, Лекси! Я едва удержал власть. Проблема в том, что рабство выгодно не только кертингам, но и аристократии – всей, без исключения! Это многовековые традиции, бесплатная рабочая сила и бесправные наложницы в любом количестве. Знаешь, сколько в этом мире было невольничьих рынков, когда я взошёл на трон?
Я молча пожала плечами.
– Две тысячи четыреста семьдесят девять! – озвучил цифру Ли. – А знаешь, сколько их сейчас?
Я снова пожала плечами.
– Пять! – просветил меня Ли. – За время своего правления я смог добиться, чтобы осталось всего пять рынков, где продают людей. А ещё – меня предали мои самые близкие советники и едва не убили, когда я отменил детское рабство, Лекси. Ты была на рынке и видела два ряда – из мужчин и женщин. А недавно был ещё и третий ряд – с детьми! Ты можешь представить себе эту картину?
У меня в душе всё похолодело, и я с ужасом уставилась на императора.
– Десять лет назад я смог ввести закон, по которому все существа до совершеннолетия считаются свободными – независимо от того, кем были их родители. Но подпольная торговля детьми существует до сих пор, и ты не представляешь, сколько людей и сил я уже положил, чтобы покончить с этим безобразием. И если Олдин попытается уничтожить рабство в ближайшее время – его попросту свергнут или убьют. Сейчас аристократы всё больше склоняются к тому, чтобы подписать мирный договор с кертингами и получать отчисления от работорговли в собственные карманы и немного – в казну. Их это устраивает, ты понимаешь? – во взгляде Ли была боль на грани отчаяния.
– Это не устраивает меня, – вскинула я голову. – Я должна вернуть в этот мир красоту, но пока в нём существует рабство – я не стану этого делать. К красивым рабыням будут выстраиваться очереди за километр – в палатках для пробы товара, и я не могу этого допустить! Вспомни, что ты мне рассказывал о проклятии, Ли. Ты говорил, что Олаф перед смертью проклял весь этот мир – с его рабством, похотливыми мужчинами и садистками-женщинами. Первое место в этом списке занимает рабство! И пока вы его не отмените – так и будете жить со своими страхолюдинками. Как вы думаете, что для вашей знати важнее – возвращение красоты их жён и дочерей или обладание рабами?
Вижу, что моя пламенная речь возымела нужный эффект, и оба мои императора призадумались. А Кай просто стоял молча, потрясённо хлопая на меня своими синими глазищами, словно впервые видел перед собой такое чудо природы.
– Если на коронации я объявлю всем, что красота в этот мир скоро вернётся, но лишь после отмены рабства – я думаю, что большинство меня поддержит, – озадаченно отметил Олдин.
– А тех, кто будет против, – придушат подушками собственные жёны, – улыбнулась я.
– Лекси, ты гений!!! – восхищённый взгляд небесно-голубых глаз Лисантиила прожигал меня насквозь. – Но тебе нужно будет постараться, чтобы на самом деле снять заклятие. Потеряв рабов и не обретя красоту для своих женщин, аристократы скоро поднимут восстание, и Олдину будет подписан смертный приговор, – отметил он.
– Я не подведу вас, ребята, – очень серьёзно кивнула я. – Обещаю!
– Вопрос в том, какую цену тебе придётся за это заплатить… – с сочувствием посмотрел на меня Дин.
– Ничего, разберёмся! – оптимистично махнула я рукой. – Кстати, Ли, мне нужно твоё разрешение на посещение главного помещения во дворце!
– Моя спальня всегда открыта для тебя, малышка, – провокационно улыбнулся вампир, игнорируя потемневший взгляд генерала.
– Я про библиотеку! – весело фыркнула я.
– А я-то думал… – с показной скорбью вздохнул император. – Надень подаренный мною браслет, лапонька, и можешь посещать что угодно и когда угодно, тебя никто не остановит, – пояснил он.
– Отлично, – ответ Ли меня обрадовал. – Если муж не будет против, я планирую добраться до королевской библиотеки уже завтра, – выжидательно посмотрела я на Кая, и тот сдержанно кивнул.
– Я буду тебя сопровождать, – заявил мой ревнивец. – А то боюсь уже тебя одну оставлять: стоит мне ненадолго отлучиться, как ты на меня такие новости вываливаешь – хоть стой, хоть падай.
– Хорошо, – согласилась я. Почему бы и нет? – Дин, а ты уже говорил с Иви? Она в курсе, что стала сестрой будущего императора? – спросила я у наследника престола.
– Нет, она не спала всю ночь: приходила в себя после пережитого стресса, и только недавно уснула. Мы с генералом появились на рынке вовремя и не позволили отвести её в палатку для пробы товара, но за день до этого кертинг, который её пленил, изнасиловал её, – Дин сжал кулаки так, что они побелели, а во взгляде Ли промелькнули багровые молнии. Было ясно, что долго этот насильник не проживёт.
– Ужас… – потрясённо воскликнула я.
– Ивинтиэль сказала, что он старался не причинять ей особого вреда: был довольно осторожен, не бил, не уродовал и не принял звериную ипостась, хотя ему очень этого хотелось. Решил не портить товар. Но от случившегося она всё равно в шоке. Лонгерин по моей просьбе исцелил её тело, а на врачевание психической травмы понадобится время. Так что пускай она сейчас отдохнёт, я расскажу ей последние новости вечером, когда мы с отцом вернёмся в ваш замок, – пояснил Дин.