Речные заводи. Том 1 - Ши Найань
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жена ничего ему не ответила, но, придя к старой Ван, рассказала обо всем старухе и своему любовнику. Когда Си-Мынь Цин услышал эту угрозу, у него мороз по коже пошел, и он сказал:
– Вот беда-то! Знаю я этого У, начальника охраны, который убил тигра на перевале Цзинянган. В Цинхэ он самый первый герой. Мы с тобой сблизились и успели уже привязаться друг к другу, а вот об этом совсем и не подумали. Что же теперь делать?
– В жизни еще такого не видала, – молвила старуха, иронически улыбаясь. – Ведь ты же за рулем сидишь, а я на веслах! И я не растерялась, а у тебя руки и ноги отнялись от страха!
– Прямо сказать стыдно, но я хоть и мужчина, а ничего не могу придумать, чтобы выпутаться из этого положения. Может быть, вы что-нибудь предложите? – спросил он старуху.
– Вы как, навсегда хотите остаться вместе или же пожить временно и на том покончить? – спросила старуха.
– Что это значит – навсегда или временно, дорогая мамаша? – удивился Си-Мынь Цин.
– Если вы решили пожить только временно, – сказала старуха, – так должны сегодня же расстаться и, когда поправится У старший, попросить у него прощения. Вот и не будет никаких разговоров, когда вернется братец У Сун. Если же его опять пошлют куда-нибудь по делам, вы снова можете встречаться. Вот это и значит быть мужем и женой временно. Но если вы хотите стать мужем и женой навсегда и без опаски быть всегда вместе у меня, то для этого есть один очень хитрый способ, которому не знаю, как вас научить.
– Дорогая матушка, – взмолился Си-Мынь Цин. – Вы уж сделайте так, чтобы нам быть мужем и женой навсегда.
– Для этого требуется одна вещь, – сказала старуха, – и вы не найдете ее нигде, как только в вашем же собственном доме. Ее, как видно, само небо послало вам.
– Если бы нужно было даже выколоть мне глаза, – сказал Си-Мынь Цин, – то я пошел бы и на это. Но что это все-таки за вещь?
– Надо воспользоваться тем, что этот парень при смерти, и помочь ему умереть. Принесите-ка из дому мышьяку, а ее мы пошлем за сердечным лекарством. К этому лекарству она примешает мышьяк, и с мужем-сморчком будет покончено. Тело же его необходимо сжечь, чтобы и следов не осталось. А когда возвратится У Сун, то ничего уже не сможет поделать. Ведь испокон веку люди говорили: «У деверя свои дела, у невестки свои», и еще: «Первый раз замуж выходят по воле родителей, второй раз – по собственному желанию». Так что деверю тут и разговаривать будет не о чем. Ну а потом, с полгодика или с год, пока не кончится траур, вы можете встречаться тайком; когда же пройдет положенное время, вы, господин, женитесь на ней, возьмете к себе в дом, станете навсегда мужем и женой и будете блаженствовать до старости. Как вы находите мой план?
– Дорогая мамаша! – отозвался Си-Мынь Цин. – Уж слишком велико преступление. Ну да ладно, – добавил он, – если сделан первый шаг, то перед вторым останавливаться не приходится. – Однако все надо делать с толком, – продолжала старая Ван. – Ведь если рвать траву, так с корнем, чтобы впредь не пошли новые всходы. Оставишь корни, весной подымутся ростки. Идите-ка лучше, уважаемый господин, домой и принесите поскорее мышьяку, а я уж сама научу ее, что делать. Но когда все будет сделано, смотрите, не забудьте отблагодарить меня.
– Это само собой разумеется, – сказал Си-Мынь Цин. – Вам незачем об этом и говорить.
Он отправился домой и вернулся с пакетом мышьяка, который передал старухе. Старая Ван, глядя на жену У, сказала:
– Слушай, моя милая! Я научу тебя, что делать с этим снадобьем. Ведь муж твой просил, чтобы ты поухаживала за ним? Вот и будь с ним поласковее. Если он попросит у тебя лекарства, смешай его с мышьяком, влей ему в рот, да и отойди в сторону. А когда начнет действовать снадобье, у него станут разрываться все внутренности, и он будет кричать, – тогда накрой его одеялом, чтобы соседи не услышали. Надо заранее вскипятить котел воды и положить туда побольше тряпок, потому что у него из всех отверстий пойдет кровь, и от боли он будет кусать губы. Когда же он кончится, сними одеяло и тряпками, что вскипятишь в котле, оботри кровь, чтобы следов не осталось. Ну а потом его положат в гроб и сожгут, и ни один дьявол ни до чего не дознается.
– Все это хорошо, – сказала жена У, выслушав ее. – Но боюсь, что у меня не хватит сил возиться с трупом.
– Этому легко помочь, – ответила старуха. – Когда будет нужно, ты постучи мне в стенку, и я приду.
– Ну, делайте все, как надо, – сказал Си-Мынь Цин, – а завтра на рассвете я загляну к вам, – и с этими словами он ушел.
Старая Ван пальцами растерла мышьяк в порошок и отдала жене У. Когда Пань Цзинь-лянь пришла домой и поднялась наверх, то увидела, что муж ее еле дышит. Тогда она села на край кровати и притворилась, что плачет.
– Что же ты плачешь? – спросил ее У старший.
– Я виновата, – сказала она, вытирая слезы, – но ведь они обошли меня хитростью. Кто бы мог подумать, что он ударит тебя ногой? Говорят, есть одно хорошее лекарство, и я хотела пойти купить его тебе, да побоялась, что ты заподозришь меня в чем-нибудь дурном, и потому не решилась.
– Если ты спасешь мне жизнь, – промолвил У, – я тебя прощу, забуду все, что было, и никогда не подумаю ничего плохого. А брату, когда вернется, не скажу ни слова. Иди скорее, купи лекарства, помоги мне вылечиться.
Взяв несколько медяков, жена отправилась прямо к старухе Ван и попросила ее сходить за лекарством. Потом она вернулась домой, поднялась в комнату мужа и, подавая ему лекарство, сказала:
– Это – средство от сердечной болезни, врач велел принять его в полночь, а потом укрыться двумя одеялами, чтобы пропотеть, и завтра ты уже сможешь встать.
– Вот хорошо было бы, – обрадовался У. – Сегодня уж я побеспокою тебя, женка. Сейчас сосни немного, а в полночь приготовишь мне лекарство.
– Спи спокойно, – сказала жена, – я сама буду за тобой ухаживать.
Когда стемнело, жена зажгла светильник, развела в кухне огонь и стала греть воду. Затем бросила в котел тряпки прокипятить. А когда пробили третью стражу, взяла яд, высыпала его в чашку и, зачерпнув горячей воды, отправилась наверх