Великий план (Нарский Шакал - 2) - Джон Марко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Уничтожить Бьяджио.
- Правильно. Он слуга дьявола. Я должен уничтожить его и все его греховные дела. Вот чего требуют от меня Небеса. Чего бы это ни стоило. Эррит отвел взгляд. Эта задача его пугала. Страшное ощущение бессилия заставило его понуриться. - Лорла, я делал вещи, которыми не могу гордиться. Ужасные вещи. И мне приходится продолжать делать ужасные вещи, потому что этого хочет от меня Бог. Вот почему Он призвал меня в церковь, может быть, я даже именно для этого и родился. Я единственная надежда Нара. Я его спаситель.
Маленькая девочка криво улыбнулась. Эррит не мог определить, поверила ли она ему, но ее теплый взгляд был ему утешением.
- И поэтому на Драконьем Клюве война? - спросила она. - Потому что этого хочет Бог?
- Бог хочет, чтобы на земле наступило Его царство, - ответил Эррит. Если нам приходится сражаться за это, если приходится приносить жертвы и умирать - что ж, так тому и быть. Бог показал мне это очень ясно, малышка. Именно поэтому Он убил императора Аркуса, именно поэтому дал мне в руки оружие, необходимое для исполнения Его планов. А теперь... - Эррит заставил себя весело улыбнуться, - мы больше не будем об этом говорить. На размышления у нас будет целый месяц. А сегодняшний день - для веселья.
Не успел он договорить, как через улицу перебежала обезьянка, вспрыгнув Лорле на колени. Лорла испуганно вскрикнула, уронила лакомство на тротуар и подняла руки, не решаясь дотронуться до любопытного существа. На громкий окрик Эррита стремительно бросился дрессировщик.
- Бобо! - воскликнул этот молодой дориец в нарядных одеждах.
Он виновато поклонился епископу, а причетники незаметно придвинулись ближе. Обезьянка прыгала у Лорлы на коленях. Как и ее хозяин, зверюшка была наряжена в зеленую рубашку, а на ее лохматой головке была красная шапочка колоколом. Обезьянка закричала, показывая желтые зубы, но девочке она не угрожала. Казалось, ее больше заинтересовала уроненная на землю ледышка.
- Все в порядке, - поспешно проговорил Эррит, успокаивая Лорлу и дрессировщика. Он бросил быстрый взгляд на своих сопровождающих, и те осторожно отступили. - Не бойся, Лорла. Она тебе больно не сделает.
- Бобо никогда никого не обижает, святой отец, - поспешил заверить их молодой дрессировщик. Он улыбнулся, а потом и рассмеялся при виде Лорлиного восторга. - Не беспокойся девочка. Он просто здоровается.
- Здравствуй, Бобо, - сказала Лорла, глядя на озорную обезьянку. Услышав свое имя, Бобо снова запрыгал, а потом протянул руку, чтобы пощупать Лорле лицо. Она засмеялась: крошечные пальцы защекотали ей губы. Можно мне его потрогать? - спросила она. - Он меня не укусит?
- Давай! - пригласил ее дрессировщик. - Почеши ему голову. Он это любит.
Лорла потянулась к обезьянке и нежно погладила ей головку. При этом она широко улыбнулась.
- Он такой мягкий! - изумленно сообщила она.
- Бобо из Казархуна, - объяснил дрессировщик. - Он ехал так далеко только для того, чтобы поздороваться с тобой и со святым отцом. Он тебе нравится?
- Очень нравится! - проворковала Лорла. Она непрерывно гладила Бобо по голове. Это успокоило обезьянку, так что ее сморщенные веки начали опускаться. - Он такой милый!
- И умный, - заметил дрессировщик. - Он умеет считать до десяти. И он знает свое имя - лучше, чем некоторые люди. Бобо даже помогает мне управляться с другими зверями. Его даже слоны боятся!
Эррит наблюдал за тем, как Лорла ласкает обезьянку, и у него зародилась идея. Девочке не годится быть в соборе такой одинокой. В отсутствие других детей она общается только со священниками. Ребенку нужны любимцы. Он ухватил дрессировщика за рукав, заставляя его пригнуться.
- Сколько ты просишь за обезьяну? - спросил он. Тот растерянно заморгал:
- Что, святой отец?
- Я хочу ее купить, для ребенка. Сколько?
- Правда, отец? - возбужденно спросила Лорла. - И он будет мой?
- На твой день рождения, - объяснил епископ. Он наслаждался радостью, озарившей лицо девочки. - Особый подарок для тебя. Хочешь?
- Святой отец, Бобо не продается, - сказал владелец. - Простите, но он мой.
Голос молодого человека звучал несколько неуверенно, и епископ решил, что его можно будет переубедить. Эррит безмятежно улыбнулся ему, откидываясь на спинку скамейки.
- Ну же, сын мой. Это ведь просто животное. Что оно может для тебя значить? Я заплачу тебе вдвое больше того, что дал за него ты сам. И это более чем щедро.
- Э-э... отец? - Лорла застенчиво дернула его за рукав. Эррит не обратил на нее внимания.
- Вдвое, сын мой, - повторил он, поднимая два пальца. - Назови свою цену.
- Извините, ваша милость, но дело не в деньгах. Бобо не просто животное. Он скорее друг. Я не могу его продать.
- Отец, я не хочу обезьяну, - резко сказала Лорла, дергая Эррита за рукав сильнее.
Епископ недоуменно уставился на нее.
- Не хочешь? - переспросил он. - Почему?
Она пожала плечами:
- Не знаю. Просто не хочу. Не как подарок на день рождения. Я хочу что-нибудь другое.
- А что же?
- Просто что-нибудь другое, - повторила она, хмуро глядя на обезьянку. - Хотя обезьяна очень милая. - Продолжая поглаживать Бобо, она посмотрела на его дрессировщика, на лице которого было написано нескрываемое облегчение. - Тебе повезло. Наверное, он хороший друг.
Дрессировщик благодарно ей улыбнулся.
- Да, очень, - сказал он, беря Бобо с колен Лорлы.
Обезьянка проворно вскарабкалась на плечо к своему хозяину и устроилась там, словно птица. Оттуда она помахала рукой Лорле и епископу.
- Попрощайся, Бобо, - приказал дрессировщик.
Бобо проскрипел что-то непонятное. Лорла помахала вслед паре, быстро исчезнувшей в толпе. Ее взгляд не отрывался от обезьянки, пока зверек не скрылся из виду.
- Я подумал, что тебе захочется иметь товарища, - сказал Эррит. Зверушка была бы хорошим подарком тебе на день рождения. Ну, что же... - Он встал, взял Лорлу за руку и помог слезть со скамейки. - Кажется, я знаю, где можно купить тебе что-то хорошее.
- Где это? - спросила Лорла.
- Увидишь.
Эррит повел Лорлу по тротуару, продолжая держать за руку. Они прошли мимо дрессированных зверей, мимо уличного фокусника в длинной мантии и со стопкой карт, которые постоянно исчезали у него из рук. Епископ не обращал внимания на шум, на поздравительные возгласы окружающих. То, что ему было нужно - и перед чем, как он не сомневался, Лорле было не устоять, находилось на углу Высокой улицы, между свечной и кузнечной лавками. Пройдя половину улицы, Эррит увидел магазинчик, в который он направлялся.
Лавка игрушек Дудочника.
У витрины стояла толпа детей: они прижимались носами к стеклу, чтобы лучше рассмотреть расставленные за ним чудеса. Несмотря на шум, до Эррита уже доносились слабые звуки музыки, которую исполнял механический флейтист. Он указал Лорле на лавку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});