Последствия (ЛП) - Алеата Ромиг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она ощутила печаль из-за того, как всё могло бы сложиться. Но Саймон продолжил:
- Я даже следил за твоей карьерой. Я знал, что ты была в Олбани, а потом в Атланте. Я помнил, как ты хотела сделать карьеру, и подумал, что может быть после того, как ты добьёшься успеха, мы могли бы попробовать все заново.
Клэр уставилась взглядом в стол. От этой ситуации она чувствовала себя не в своей тарелке. Ей нужно вернуться к Тони.
- Но я хочу, чтобы ты знала, я счастлив за тебя. И счастлив, что ты удачно вышла замуж.
Растущее чувство тревоги заставило её вскочить.
- Спасибо, Саймон. Желаю тебе дальнейшего процветания. Пожалуйста, передавай мои наилучшие пожелания своей семье. Я должна вернуться к мужу.
- У тебя есть с собой телефон?
Выражение лица Клэр стало озадаченным. Саймон улыбнулся.
- Я огорчаю тебя, но это не входило в мои намерения. Я хочу показать тебе свою самую последнюю игру - она весёлая, и я надеюсь, что она заставит тебя улыбнуться. Помнишь, как мы не ложились спать всю ночь, играя в видеоигры?
Она помнила, но казалось, всё это происходило с другим человеком и в другой жизни.
- Я создавал свою последнюю игру, думая о ком-то из своего прошлого. В какой-то степени, это дань уважения, как мне кажется.
- У меня нет с собой сумочки, она осталась за столом.
Она молча обругала себя. Он был таким открытым и честным, а она соврала о телефоне!
Он полез в свой карман, вытащил смартфон и стал водить по экрану.
- Вот она, можно скачать её за 1 доллар 99 центов. - Улыбнувшись, он добавил: - Что, как мне кажется, тебе по карману.
Клэр посмотрела на экран. Цель игры, похоже, заключалась в том, чтобы что-то найти. Но чтобы выполнить данную цель, тебе нужно было порыться в одежде, в старом куске пиццы, в коробках из-под пиццы, в банках из-под содовой и так далее. Она улыбнулась, а он объяснил:
- На каждом уровне нужно отыскать новый предмет. Она очень популярна среди учащихся колледжа и выпускников. Она принесла мне миллионы.
Клэр искренне улыбнулась ему. Он и в самом деле сделал огромные деньги на играх.
- Я рад, что увидел твою улыбку. Клэр, ты такая красивая, но мне не хватает твоих каштановых волос.
- Пока, Саймон. Удачи тебе.
Она кивнула. Он выглядел так, будто хотел её обнять или обменяться рукопожатиями, каким-то образом прикоснуться, но она отвернулась. Она тут же нашла глазами Тони. Он наблюдал. Несколько секунд спустя Клэр снова заняла свою позицию рядом с мужем. Стоило ей возвратиться, как он нацепил свою самую очаровательную улыбку, кивнул и поприветствовал её:
- Миссис Роулингс.
Когда они вышли на тротуар, в чистом сентябрьском ночном воздухе сверкали огни Чикаго. Рука Тони нежно покоилась на пояснице Клэр. На улице было ещё тепло, но она чувствовала озноб. Эрик открыл дверь лимузина, и Тони помог жене сесть в машину.
Потерявшись в своих мыслях, Клэр смотрела на огни города, мелькавшие за окном. Она мысленно вернулась назад в колледж. Воспоминания о захламлённой комнате общежития, беспорядке, а теперь и игра принесли тёплое чувство. Она была счастлива за Саймона. Он преуспел в достижении своих целей. Клэр вспомнила о его сильном желании, но не богатства, а счастья и семьи. Вспомнила, что он хотел, чтобы у него появилась возможность помогать своим родителям. Она не спросила у него, женат ли он. Она даже не сделала попытки посмотреть, носит ли он обручальное кольцо. Но всей душой надеялась, что он женат.
- Миссис Роулингс.
Тони обращался к Клэр. Она повернулась к нему лицом, он находился неприятно близко.
- Как тебя зовут?
Она смотрела на него в недоумении. Он добрался до её подбородка и удерживал его таким образом, чтобы они смотрели друг на друга.
- Твоё имя. Как тебя зовут?
Озабоченная и встревоженная она спросила:
- Тони, что ты делаешь?
Он не ослабил хватку.
- Я задаю тебе вопрос - тот самый, на который ты не в состоянии дать ответ.
Озадаченная его поведением она ответила на его вопрос:
- Меня зовут Клэр. Клэр Роулингс.
Медленно он процедил:
- Объясните мне, миссис Роулингс, как вы можете сидеть рядом со мной, своим мужем, носить кольца, которые я купил, в лимузине, за который я заплатил своим тяжёлым трудом, и думать о другом мужчине.
Он по-прежнему удерживал её за подбородок.
- Тони, пожалуйста, отпусти меня. Ты делаешь мне больно.
Он отпустил её подбородок. Его рука скользнула на ее шею в районе затылка, крепко удерживая голову. Он продолжил:
- Я должен повторять каждый свой вопрос, или ты сможешь ответить хотя бы на один с первого раза?
Вспыхнув, её зеленые глаза выражали тревогу, а напряженность в шее говорила о решительности.
- Встреча с Саймоном застала меня врасплох. Я не думала и не слышала о нём восемь лет. Ты не считаешь, что это заслуживает размышлений?
Его захват усилился.
- Нет. Я полагаю, что прошлое осталось в прошлом. Оно прошло, и теперь самое время сосредоточиться на настоящем.
У нее болела шея. Он заставил её голову принять такое положение, чтобы их глаза встретились, его взгляд светился чёрным. В её глазах не отражалась вина, но они были полны ярости. Она не отреагировала должным образом.
- В данный момент, я считаю, что тебе необходимо сосредоточиться на том, чтобы продемонстрировать мне, что моя жена в первую очередь заботится о том, чтобы доставить своему мужу удовольствие.
Он воспользовался второй рукой и закрыл окно между ними и Эриком. Затем он расстегнул ширинку на брюках. Шокированная и отбивающаяся Клэр начала протестовать. Но вскоре уже не могла говорить. Удерживая её за шею, он молча направлял её голову, откинув свою на сиденье, его пальцы запутались в её волосах. Клэр пыталась оттолкнуть его, но Тони схватил её за руку и закрутил её назад. Он не уменьшал давление и движение её головы до тех пор, пока не кончил.
Пока они пересекали лобби Башни Трампа, Клэр делала всё, что в её силах, чтобы казаться спокойной. Тони обвил руку вокруг её талии и нежно прошептал ей на ушко:
- У меня есть ещё варианты, как ты можешь доказать мне свою преданность, миссис Роулингс. Когда доберёмся до квартиры, мы пройдёмся по ним всем.
Последние тринадцать месяцев растворились в небытии. Она не была Клэр Роулингс, женой. Она по-прежнему была Клэр Николс – кем угодно, по его желанию.
Глава 43
- Любой идиот может столкнуться с кризисом - это повседневная жизнь,
которая носит вас.
Антон Чехов.