Беседы о русской культуре. Быт и традиции русского дворянства (XVIII — начало XIX века) - Юрий Лотман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
348
Иванов Ф. Ф. Соч. и переводы. В 4-х ч. Ч. II. М., 1824, с. 88–89 первой пагинации.
349
Радищев А. Н. Полн. собр. соч., т. 1, с. 90.
350
Для просветителя народ — понятие более широкое, чем та или иная социальная группа. Радищев, конечно, и в уме не мог представить непосредственной реакции крестьянина на его книгу. В народ входила для него вся масса людей, кроме рабов на одном полюсе и рабовладельцев — на другом.
351
Там же.
352
Там же, т. 2, с. 292–293, 295. Имеется в виду монолог Катона в одноименной трагедии Аддисона, где Катон характеризует самоубийство как крайнюю силу торжества свободы над рабством.
353
Карамзин, как можно судить, был взволнован самоубийством Радищева и опасался воздействия этого поступка на современников. Этим, видимо, объясняется то, что автор, до этого с сочувствием описавший целую цепь самоубийств от несчастливой любви или преследований предрассудков, в это время в ряде статей и повестей выступил с осуждением права человека самовольно кончать свою жизнь.
354
Текст не поддается точной датировке, однако максимальная удаленность не превышает двух лет.
355
Неизвестно, с помощью каких средств, — может быть, потому, что в далекой Сибири деньги выглядели убедительнее, чем столичные запреты, — и он, видимо, оформил этот брак и церковным ритуалом. По крайней мере, родившийся в Сибири сын Павел считался законным, и никаких трудностей, связанных с этим, в дальнейшем не возникало.
356
Биография А. Н. Радищева, написанная его сыновьями. М.; Л., 1959, с. 46.
357
Там же, с. 98.
358
Петрушевский А. Т. Генералиссимус князь Суворов. СПб., 1884, т. III, с. 301.
359
Там же.
360
Суворов А. В. Письма. М., 1987, с. 76.
361
Интересующее нас сейчас письмо в оригинале написано по-французски. В данном месте в переводе допущена исключительно важная неточность. Французское «une irréligion» (там же, с. 118) переведено как «безверие». На самом деле речь идет не о безверии, упрекать в котором Руссо было бы элементарной ошибкой, а о деистическом стремлении поставить веру выше отдельных религий
362
Последние слова во французском письме Суворова представляют собой «русский» текст, написанный латиницей, презрительный воляпюк, передразнивающий французскую речь русских дворян.
363
Суворов употребляет выражение «loi naturelle». В цитируемом издании оно переведено как «закон природы», что полностью искажает его смысл. Суворов использует лексику из терминологии скотоводства, где «натура» означает качество породы. Перевод словом «естественный» в данном издании ошибочен.
364
Там же, с. 118.
365
См.: Панченко А. М. Смех как зрелище. — В кн.: Смех в Древней Руси. Л., 1984, с. 72–153.
366
Игра судьбы привела в дальнейшем Е. Фукса на сходной должности в походную канцелярию Кутузова во время Отечественной войны 1812 года. Этот незаметный человек понюхал в своей жизни пороха, и если он не был критическим историком, то зато писал о том, что сам видел и пережил.
367
Фукс Е. Анекдоты князя Италийского, графа Суворова Рымникского. СПб., 1900, с. 20–21.
368
Там же, с. 30.
369
Там же, с. 78–79.
370
Загробные записки кн. Н. С. Голицына из Сказаний деда его кн. А. Н. Голицына. СПб., 1859, с. 19.
371
Фукс Е. Анекдоты князя Италийского…, с. 10–11.
372
Военного красноречия часть первая, содержащая общие начала словесности. Сочинение ординарного профессора Санкт-Петербургского Университета Якова Толмачева. СПб., 1825, с. 47. Оригинальная стилистика этого письма, видимо, шокировала военных историков от Е. Фукса до редакторов четырехтомного «Собрания документов» 1950–1952 гг. и В. С. Лопатина (1987). Ни в одно из этих изданий письмо не было включено. Между тем оно представляет собой исключительно яркий документ личности и стиля полководца.
373
В издании «Суворов А. В. Документы». (М., 1953, т. IV, с. 349–350) — «проименованный Тейфельсбрюке».
374
Там же, с. 49–50.
375
Петрушевский А. Т. Генералиссимус князь Суворов, т. I, с. 291.
376
У Суворова имелся также сын Аркадий, но фельдмаршал был гораздо более привязан к дочери. Аркадий дожил лишь до двадцати семи лет и погиб, утонув в том самом Рымнике, за победу на котором отец его получил титул Рымникского.
377
Réfectoire— здесь: столовая в пансионе (франц.).
378
Суворов А. В. Письма, с. 178.
379
Ср.: «<…> ту пиръ докончаша храбр и Русичи: сваты попоиша, а сами полегоша за землю Рускую» (Слово о полку Игореве. Л., 1952, с. 57).
380
Там же, с. 179, 185.
381
Там же, с. 122.
382
Житие протопопа Аввакума… М., 1960, с. 86.
383
Мундир и орден в этом культурном контексте выступают как синонимы: награда могла выражаться как в форме ордена, так и в виде нового чина, что отражалось в мундире.
384
Суворов А. В. Письма, с. 254. Смысл слов Суворова следует понимать так: «окончание детства Наташи — ее кораблекрушение».
385
Там же, с. 250.
386
Там же, с. 395–396.
387
Литературное наследство. Т. 94, с. 255.
388
Ср. письмо «суворочке», с. 279.
389
Фукс Е. Анекдоты князя Италийского…, с. 14.
390
По этому же делу был арестован и заключен в Петропавловскую крепость Ермолов. После убийства императора он был освобожден и с неоправдавшимся оптимизмом написал на дверях своей камеры: «Навсегда свободна от постоя». Прошло 25 лет, и равелин, как и вся крепость, был заполнен арестованными декабристами.
391
Разговор шел по-немецки, и мемуарист сохранил немецкое название ордена «Böhmische Brüder».
392
Там же, с. 28–29.
393
Суворов А. В. Письма, с. 318.
394
Поэтому письма к Д. Хвостову изобилуют эллипсами и подразумеваниями.
395
Там же, с. 319.
396
Там же, с. 7.
397
Фонвизин Д. И. Собр. соч., т. 2, с. 40–78.
398
Уборная — комната для переодевания из утренних туалетов в дневное платье, а также для причесывания и совершения макияжа. Типовая мебель уборной состояла из зеркала, туалетного столика и кресел для хозяйки и гостей.
399
Лопухина А. В. Воспоминания. 1758–1828. СПб., 1914, с. X [предисловие Б. Л. Модзалевского].
400
Заозерский А. И. Фельдмаршал Б. П. Шереметев. М., 1989, с. 12.
401
Записки дюка Лирийского… посла короля Испанского, 1727–1730 годов. Пб., 1847, с. 192–193.
В приложении к этой книге опубликованы сочинения Феофана Прокоповича, цитируемые нами.
402
Там же, с. 116.
403
Там же, с. 120.
404
Корсаков Д. А. Из жизни русских деятелей XVIII века. Казань, 1891, с. 108.
405
Щербатов М. М. Соч. СПб., 1898, т. 2, с. 178–179.
406
Записки дюка Лирийского…, с. 75.
Все даты в «Записках» приводятся по европейскому календарю.
407
Там же, с, 78.
408
«Затейка» — презрительное выражение, пущенное в ход Феофаном Прокоповичем.