К теплым морям. Том первый - Sgtmadcat
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но вы же еще не договорились!
— Мне надо знать, стоит ли вообще договариваться. Вдруг он битый?
Клерк издал горестный стон и, высунувшись в окно, позвал одного из работников.
— Паоло, покажи сеньору грузовое место номер двести сорок три… У меня уже нет сил.
— Благодарю, — Старпом встал и ослепительно улыбнулся, — С вами исключительно приятно иметь дело…
— Угу…
Проводив его взглядом клерк достал из-под стола бутылку вина, отпил и пробормотал: «Фацибрутта…» Рабочий подвел Старпома и Обмылка к огромному ящику и выжидающе остановился. Старпом обошел ящик по кругу, внимательно оглядел клейма на упаковке, потом приглашающе махнул рукой.
— Открой.
— В смысле?
— Какой мне толк пялится на упаковку? Мне надо знать цело ли то, что внутри.
Вздохнув, рабочий поплелся за гвоздодером, а Старпом, позыркав по углам, нашел спрятанную кем-то пустую бутылку и всучил её Обмылку.
— На! Форбуржский знаешь?
— Нет.
— Тогда просто молчи. И внутри не ссы. Ссы в бутылку. Мы за тобой придем. А до тех пор — не звука, что бы ни происходило.
— Где — «внутри»?
Старпом не удостоил его ответом и с беззаботным видом принялся слоняться вокруг. Когда пришедший рабочий отодрал переднюю стенку, он заглянул внутрь, обнаружив там дверь открыл её и осмотрел камеру.
— А вся машинерия где?
— Не знаю… — рабочий пожал плечами, — Наверное с другой стороны…
— Тоже открой…
Так же придирчиво осмотрев заднюю часть, Старпом удовлетворенно кивнул.
— Хорошо — заколачивай…
— Да, сеньоре… А приятель ваш где?
— Подчиненный… — поправил его Старпом, — Я внезапно посмотрел на часы — мы тут заболтались с твоим начальством… Послал сказать, что немного задерживаюсь.
— А! Ну конечно — для чего еще нужны подчиненные?
— Верно мыслишь — держи на чай.
Кивнув обрадованному работяге, который сразу принялся заколачивать все обратно с куда большим энтузиазмом, Старпом развернулся и пошел обратно на корабль.
* * *
На верфи царило оживление. Рабочие, слоняясь туда сюда, что-то бурно обсуждали. На площадке перед пирсом Механик разбирал импровизированный ринг из бочек и канатов. Приветственно махнув ему, Старпом взбежал по сходням и сразу прошел на корму, где обнаружил Капитана прижимающего к роже тампон со свинцовой примочкой и Доктора, зашивающего Боцману рассеченную бровь. Остальные крутились рядом с довольными ухмылками.
— О! Смотрю, я что-то пропустил?
— Да так… — Капитан переложил тампон на другую сторону лица, — Мы тут того… Побоксировали… Пусть Марио расскажет — у меня челюсть не ворочается.
— Я весь во внимании — Старпом повернулся к Марио.
— О! Сеньоро старший помощник! Вы не поверите что тут было! Сеньоро Капитано узнал что сеньоро Боцман участвовал в подпольных боксерских поединках и решил с ним побоксировать! Сеньоро Старший Механик категорически запретил делать это на судне, поэтому мы соорудили ринг на берегу. Местные рабочие захотели посмотреть — мне пришлось быть рефери. Вас не было, поэтому ставки принимал Федор, а сеньорита Барабашка объявляла раунды. Был такой ажиотаж!
— Серьёзно подошли к вопросу. Кто победил?
— Естественно сеньоро Капитано! Но мамма-миа — в каком бою! Два раунда они без остановки лупили друг друга! Несколько раз обрушили ринг! Потом сеньоро Боцман пропустил джеб, получил рассечение, кровь начала заливать глаз и сеньоро Капитано воспользовался этим, чтобы сперва хуком справа отправить его в нокдаун, а потом блестящим апперкотом — в нокаут! Я никогда не видел такого накала! Зрители неистовствовали!
— А как со ставками?
— Белиссимо! Мы, само собой, ставили на сеньоро Капитано как на старшего по званию…
— Что, кстати, было обидно, — буркнул Бардья.
— Извиняюсь, но лично я, — Марио приложив руку к груди ответил ему легким полупоклоном, — Лично я просто не хотел показаться неблагодарным.
— А я видел как он того бьернхельмца вшатал, — объяснился Федор, — Там такой здоровенный кабан был… С трех ударов ушел.
— А я есть руководствоваться научный данный, — Доктор завязал на боцманской брови еще один аккуратный стежок, — Расовый теорий гласит, что северный народы ввиду более суровый условия сильнее подвергаться естественный отбор что, в свой очередь, приводит к выживанию и размножению наиболее физически и интеллектуально превосходный особь. Залесцы, несмотря на бесконтрольный скрещивание с другой народы, все еще сохраняют свойства присущий нордический раса, поэтому с точки зрения наука, его победа была предопределен.
— А я просто в Капитан-аза верю… — скромно добавил проходящий мимо с мотком каната Механик.
Боцман вздохнул и дотянувшись до бутыли с примочкой принялся обрабатывать пострадавшее лицо, недобро зыркая на окружающих.
— Амяз, будь так добр: скажи Черри, пусть пивка притащит… Как там, кстати, дела у вас… — Капитан повертел головой и с подозрением зыркнул на Старпома, — И где этот… Как его? Куды дел?
— В холодильник засунул…
— Да ептвоюмать! Я же запретил!
— Не волнуйся — холодильник не подключен, — отмахнулся Старпом, — Завтра мы его вытащим. Марио — у тебя есть костюм?
— Разумеется!
— Надень — надо на тебя взглянуть.
Марио ушел и вернулся в модном, хотя и довольно недорогом, черном костюме в тонкую белую полосочку. Старпом придирчиво осмотрел его.
— Пойдет. Только вынь платок из кармана. Нам завтра изображать сбирро… Сумеешь?
— Кого вам изображать? — уточнил Капитан, с большим подозрением относившийся к незнакомым словам.
— Полицейских. Марио — не жмись так. Представь, что у тебя значок и пистолет, и ты сейчас всех поимеешь… Будь чуть расхлябанным и вальяжным.
Марио кивнул, убрал торчащий из нагрудного кармана платок, собрал рукава до локтей в гармошку, расстегнул верхние пуговицы и, сунув в зубы спичку, принялся с равнодушным видом её пожевывать.
— Идеально! — Старпом показал большой палец, — Можешь войти в любой участок и тебе даже вопросов не зададут. Еще нам будут нужны наручники, но это не проблема. Барабашка нам одолжит на денек свои.
— А откуда у неё наручники? — Капитан внимательно смерил Старпома взглядом, — И че она с ними делает, извращенец чертов?
— Не ваше дело… Мне надо выяснить кое-что до завтрашней операции, так что меня не ждите.
Старпом повернулся на пятках и быстро, но с достоинством, удалился. Капитан сурово посверлил взглядом его спину, потом посверлил таким же взглядом Барабашку, принесшую пиво. Но та ничего не поняла и, вручив ему бутылку, с радостным лицом принялась ждать дальнейших приказаний. Злиться и одновременно пить пиво у Капитана не получалось, поэтому он дал распоряжения насчет ужина и отпустил её с миром.
* * *
Возле огромной роскошной сорокаметровой яхты сеньора Манна остановился грузовик. Работники откинули борт и начали цеплять стоявший в кузове рефрижератор к стропам крана. Сам сеньор Манн наблюдал за их работой с борта. Внезапно раздавшееся: «Не с места! Полиция!» заставило его вздрогнуть. Старпом, размахивая удостоверением и демонстрируя кобуру с оружием,