На Очень Секретных Основаниях (СИ) - Юрий Шубин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Придется слегка погеройствовать, — заявил он:-Предлагаю все решить в ближайшие минуты, — не ослабляя бдительность, Дэвид стиснул руку Джульетте повыше локтя и потянул в сторону. Быстрым шагом они отошли на значительное расстояние, чтобы никто не смог их случайно подслушать.
Джульетта внимательно на него уставилась. И это не был взгляд потерянной овечки.
Агент времени приблизил руку с браслетом. Девушка впилась глазами в его запястье. Дэвид отогнул защищающую кнопки скобу хронографа. Перевел таймер обратного отсчета в резервную систему. И вывел на циферблат режим боевой директории. В прозрачной глубине уробороса загорелся равнобедренный треугольник. Своим основанием направленный в противоположную от них сторону.
Ох как ей это не понравилось. У Джульетты даже защекотало под ложечкой.
Дэвид покудесничал с уроборосом, легко снял его и защелкнул на руке девушки.
Джульетта точно знала с чего ее вдруг затрясло. Обмерая сжавшимся нутром, студентка собиралась с духом. Она в жизни так не пугалась и радовалась одновременно. Решение было принято моментально. Когда к ней вернулся дар речи, Джульетта пролепетала:
— Надеюсь, ты не включил его в режим «пояс шахида»?
— Не выдумывай, — осадил ее Дэвид. В его голосе явственно пульсировала тревога:-Уроборос — высокоспециализированное устройство. И в нем нет такой примитивной функции. Ты бы сейчас не об этом беспокоилась.
— А чего мне дожидаться? — ее дерзость набирала обороты. Ведь браслет пришелся ей точно в пору.
Тогда это его насторожило, но потом вылетело из головы.
— Я хочу расставить на Саймона ловушку. И выманить его на тебя, как на живца.
— То есть, ты понятия не имеешь где его искать? А я буду жертвенной козой у колышка! — она по женски эмоционировала и готова была пойти в разнос.
— И даже заблеешь, если так будет нужно, — предельно сурово оборвал ее причитания Дэвид.
«Вечно женщины надеются, что будет иначе.»
— А если он не появится? — с надеждой произнесла Джульетта, намного тише.
— Этот везде пролезет, — заверил Дэвид. — Против такой приманки Саймон устоять не сможет.
— Я не представляю как пользоваться уроборосом, — предупредила Джульетта, беспомощно затрепетав ресницами и выставив вперед руку с браслетом. Она была похожа на женщину, которую поколотил муж. Целиком покорившуюся своей участи и уныло демонстрирующую побои.
— Использование уробороса не требует от новичка особой подготовки, — продолжил пошаговый инструктаж Дэвид. — Но в его настройке есть несколько фазовых уровней, воспользоваться которыми может только специалист, — предупредил ее агент. — Саймон, как пить дать, отерается в этой толпе. Вокруг столько спасателей и разного народа, что ему будет не просто до тебя добраться или, тем более, схватить. Попадешься ему на глаза. Покрутишься под носом, а там и я подскочу.
— Ты так меня и бросишь, с этим ошейником от блох? — уничижительно высказалась она о хронографе, сознавая что Дэвид не позволит ей расслабиться ни на секунду. Она старалась дышать ровнее, не оставляя и намека на свои истинные настройки.
Агент времени легонько поправил браслет на ее белесой ручке:
— При помощи уробороса можно не только прятаться, но и нападать. Я сейчас включил его в режим оружия. Сигнал искажения времени распространяется рукавом на сто метров перед тобой. Расширяясь к контуру последнего охвата на одиннадцать метров. Кривизна времени ложится аномалиями, словно блинчики по воде. Если на месте старта волны времени прошло три секунды, то в десяти метрах-до получаса. В ста метрах произойдут такие временные сдвиги, что минует декада. — Дэвид опускал детали, продолжая ускоренный курс подготовки. Но в своих разъяснениях был, как всегда, убедителен:-Нажмешь вот эту кнопку… Не сейчас! — ему пришлось шлепнуть ее по пальцам. — А когда я подниму руки к верху, как бы потягиваясь, — в его голосе звучали стальные, обязательные к запоминанию нотки. — Очень важно, чтобы Саймон попал в аномальную временную зону. Где я его прищучу.
— А вдруг у меня не получится? — совершенно резонно предположила Джульетта:-Ведь я могу промазать или попасть в тебя? — ее голос выдавал отчаяние. — Почему бы тебе не сделать это самому? Как ты мог заметить, я не из разряда везучих, — и Джульетта окончательно увяла.
— Нельзя сомневаться в себе. Это вредно, — подбадривал девушку Дэвид, всякий раз перехватывая ее взгляд. — Я думаю-ты постараешься. С топором между лопаток ты будешь выглядеть по дурацки.
Даже эта грубая шутка на девушку не подействовала.
— Я так не могу, — стала отнекиваться Джульетта. Но Дэвид поймал ее за плечи и спокойно повернув к себе, сказал:
— Прояви еще немного мужества и все закончится. На своей судьбе экономить не стоит. Хуже нет ничего-чем страдать от последствий чужих решений. В общепринятом смысле, ты будешь в полной безопасности, — непререкаемо заявил он:-Саймон тебя заметит. Ты выстрелишь. Я его обезврежу. И все у нас с тобой будет в полном ажуре.
— Не знаю, смогу ли я, — Джульетта набрала в легкие побольше воздуха и с сожалением выдохнула, словно испуская последний дух. — Меня даже подташнивает от одной мысли, что придется в кого-то стрелять. — она имела право на робкое выражение лица в этот момент, и воспользовалась этим.
— Да погоди ты вздыхать, — подкупающе весело Дэвид подхватил ее под мышки и на пару секунд приподнял над землей. — Держись меня и я вытащу нас обоих.
Джульетта сумела выжать из себя улыбку, что, при таких обстоятельствах, было равносильно подвигу.
— Ты тоже меня пойми, — откровенно заявил он:-Не могу я одновременно находиться и тут и там. А с твоей помощью мы гарантированно его возьмем, — Дэвид чувствовал азарт, который, порой, кажется женщине лучшим аргументом ее защищенности. И Джульетта сдалась:
— За такое мне полагается пирожное, — вызов в ее голосе был замешан на иронии, сквозь которую ему еще мерещилось подростковое упрямство.
— Будет тебе и мороженое. И торт со взбитыми сливками-если захочешь. Но только потом. Саймон жаждет крови и пойдет до конца. Сделай это в первую очередь для себя.
Они обговорили последние детали.
— Если ты сейчас попадешь в руки Саймона. Или меня схватят полицейские-миссии конец, — он вновь давил на важность того, что они делают.
— Есть что нибудь еще, что я обязана знать? — ее глаза заполнились чем-то по новому разумным и взгляд сделался острее и целеустремленнее.
— Тут достаточно правил и предписаний, но тебе необходимо запомнить главное: Саймон должен быть на линии основания треугольника на циферблате уробороса. Это работа ювелирная, — предупредил Дэвид, поворачивая ее руку с браслетом параллельно земле и указывая на движение треугольника. Он был последователен и методичен. — Целься как следует и только потом жми вот на эту, одну единственную кнопку. Следовало бы конечно попрактиковаться во владении уроборосом, — и вздохнул. — Но пристрелочного залпа не будет. У нас на это нет ни времени, ни возможностей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});