Солнце и снег - Алёна Рю
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Просыпайся, мы уже подъезжаем, – окликнула ее Тиара.
Эри подняла голову и посмотрела вперед. Перед ними простиралось бескрайнее озеро, и вдалеке виднелся остров с неправдоподобно большими, словно нарисованными, деревьями. Их конвой, судя по всему, направлялся именно туда.
– Как мы переберемся? – спросила Эри, ежась от мысли, что придется намокнуть. – Вплавь?
– Нет, – ответила Тиара и добавила: – Сиди тихо, хорошо?
Они продвигались вдоль кромки озера еще около часа, пока капитан не остановился и не поднял вверх руку. Дождавшись, когда их догонят отстающие, он потянул за поводья и направил коня прямо в воду.
«А еще говорила…» – мысленно фыркнула Эри, посмотрев колдунье в спину.
Но к ее удивлению уровень воды, где они шли, едва достигал коленей лошадей и до самого острова оставался неизменным. «Здесь каменная насыпь», – запоздало сообразила Эри, когда они, наконец, перебрались на другую сторону.
Деревья вблизи оказались даже больше, чем она думала. Огромные стволы, обхватить которые могли лишь человек десять, взявшись за руки, устремляли хвойные кроны в бледно-голубые небеса. Эри не видела, где они заканчиваются, и замерла, завороженная, с задранной головой.
Глядя на нее, Тиара улыбнулась.
– Это дендройи, – пояснила она. – Пойдем, впереди еще целая роща.
Неожиданно для себя Эри почувствовала прилив радости. Увиденное захватывало, как в детстве. Когда даже красивый лист в луже вызывал интерес. Когда замечала, как распускались первые цветы или шел первый снег, радуга повисала в небе, когда каждый день был наполнен открытиями. Когда казалось, что все самое главное, прекрасное и, может быть, великое еще впереди.
Они шли по громадному лесу мимо стволов, покрытых морщинистой и старой, как весь мир, корой. Эри восхищенно вертела головой. А потом она увидела Филдбург и влюбилась в этот город с первого взгляда. Взгляда вверх.
Множество хижин было устроено прямо на ветвях дендрой. Между собой они соединялись паутиной лестниц, навесных мостиков и дорожек из досок. И среди зеленой хвойной густоты кипела жизнь. Женщины в цветных платьях сновали от домика к домику с удивительной быстротой, до самого низу доходил едва уловимый запах ореховой каши. Мелкие зверьки и птицы всюду сопровождали лесных жителей.
Эльфы поставили лошадей в конюшню под одним из деревьев и по винтовому настилу принялись подниматься вверх. Сначала Эри было страшно, даже пятки покалывало, и начинала кружиться голова. Но детский восторг внутри все усиливался. Она и не знала, что в мире есть такие чудеса. Что может быть так здорово просто смотреть вниз. И не с дуба в Шадер, казавшегося огромным, а на самом деле вполне заурядного дерева, а с такого великана, настоящего чуда природы.
Навстречу им вышел невысокий эльф с длинной седой бородой.
– Кто это? – спросил он у капитана, кивнув в ее сторону.
– Ученица Тиары, – ответил тот. – Нужно разместить ее где-нибудь.
– Ренорд уже ждет, – сообщил бородатый эльф и, обращаясь уже только к ней, добавил: – Меня зовут Иргинг, пойдем со мной.
– Эриал, – она испуганно глянула на Тиару, та ободряюще кивнула, после чего они разделились.
Лесная колдунья в сопровождении эльфов отправилась еще выше, а Эри пошла за Иргингом через подвесной мостик на другое дерево. И хотя под ногами была пропасть, она чувствовала, что все в этом удивительном месте ей нравится. Даже этот дедок, смешно причмокивавший всю дорогу.
Он привел ее в одну из хижин, где для нее выделили целую комнату с кроватью, столиком в углу и шкафчиком. В окошко смотрела зеленая хвойная ветка, а в само помещение начинало проникать солнце. Пахло смолой и древесиной, сразу чувствовался уют.
– Если тебе что-то понадобится, – сказал Иргинг, – обратись к Орланде. Она хозяйка дома, мимо не пройдешь.
Эри кивнула. Пожилой эльф смерил ее внимательным взглядом и молча развернулся к двери.
А она, не раздеваясь, плюхнулась на мягкое ложе и даже не заметила, как в одно мгновение заснула. Здесь было спокойно и хорошо, а спалось так сладко, словно она наконец-то была дома.
***
Ренорд наморщил высокий лоб и недовольно посмотрел на Тиару. Лесная колдунья склонила голову, глядя в его усталые глаза.
– Ты звал меня? – заговорила она первой.
– Звал, – сухо ответил царственный эльф и дал знак, чтобы стража покинула зал.
– Чем я могу быть полезна? – поинтересовалась друид.
– Ты должна вернуться… – начал Ренорд.
– И жить в твоей древесной крепости?
– И жить в моей древесной крепости.
В зале повисла пауза. Тиара хитро прищурилась:
– Ты просишь об этом?
– Предлагаю, – Ренорд подпер острый подбородок рукой.
– И я могу отказать?
– Можешь.
– Так же, как могла отказать и не явиться?
Глянув на нее, король встал.
– Ты нужна мне, Тиара, – сказал он торжественно. – И ты это знаешь.
– Разве мы терпим поражение? – усмехнулась друид. – Я думала, жалкие людишки поняли, что не на тех напали.
Поправив полы зеленой мантии, Ренорд спустился к ней.
– Тиара, – он положил руки ей на плечи.
– Ладно, – смягчила она голос, – я останусь. Но только если попросишь прощения. Мне не нравится, что, когда я тебе нужна, ты чуть не силой приводишь меня, а когда нет – гонишь.
Ренорд уже открыл было рот, как дверь распахнулась, внутрь вбежал молоденький эльф.
– Прости меня, повелитель, – он глубоко поклонился и протянул депешу в кожаном чехле.
Король эльфов развернулся и торопливо вынул депешу из чехла. Тиара осторожно выглянула из-за его плеча.
– Что там? – тихо спросила она.
– Оракул. Требует выдать какую-то полукровку. Ты что-нибудь об этом знаешь? – он вопросительно посмотрел на нее.
Тиара скрестила на груди руки.
– Ты ему ничего не должен.
– Но ты знаешь, о ком речь? – Ренорд сощурился.
– Знаю, – не стала отрицать она. – И заклинаю тебя, не иди на поводу.
Король нахмурился.
– Почему? Что это за девочка?
– Ты вызвал меня, повелитель, потому что веришь. И я прошу, – с нажимом проговорила Тиара, – поверь и на этот раз. Эриал Найт должна остаться с эльфами.
В зале повисла напряженная тишина. Ренорд долго и внимательно всматривался в голубые глаза колдуньи.
– Хорошо, – сказал он наконец.
– Благодарю тебя, – она поклонилась.
– У меня сейчас мало времени,