Грезы любви - Джулия Берд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Миледи, вы же милая, добрая и прекрасная, пока речь не заходит о лорде Ричарде.
— Видишь, Милли, если ярость делает меня некрасивой, то же может случиться и с Ричардом.
Стук в дверь заглушил мягкое потрескивание огня в камине.
— Войдите, — отозвалась Тэсс.
Дверь скрипнула, открылась, и вошел Роджер с сумрачным выражением на юном лице. Увидев Тэсс, он вздохнул с облегчением.
— Вижу, что твоя служанка солгала насчет твоей болезни.
— Сэр Роджер, — обиженно заметила Милли, — надо же мне было что-то придумать, чтобы успокоить графа. Не могла же я ему сказать, что миледи в ярости носится по спальне, собираясь убить его.
— Довольно, Милли, — оборвала ее Тэсс. — Иди в большой зал и извинись перед графом. Можешь сказать ему все, что тебе придет в голову, но я еще не готова пойти туда.
— Ура, — выкрикнула осмелевшая Милли, подхватила подол длинного платья и быстро удалилась.
Роджер, нахмурившись, ходил по комнате, скрестя руки.
— Тэсс, давай вернемся. Поверь, я искренне желаю тебе добра. Если ты и дальше будешь гневить лорда Ричарда, он вышвырнет тебя из замка. И где ты окажешься, когда приданое, все твое состояние уже отошло к графу? Без земли и золота ты не нужна королю Генриху, он будет безжалостнее самого дьявола. Возвращайся со мной домой, Тэсс, пока граф совсем не разъярился. Ты можешь вернуться сюда, когда лорд Ричард захочет…
— Осеменить меня, — ехидно подсказала Тэсс.
— Можно назвать это и так, если хочешь. Но до того, я думаю, тебе лучше быть в Хаддингтонском замке.
Тэсс покачала головой и, присев на стул возле стола, взяла зеркало с серебряной ручкой.
— Я согласна с тобой, кузен, но я не уеду, пока не выполню намеченное.
— Ты собираешься убить лорда Ричарда?
Тэсс взглянула на свое отражение в зеркале и вздрогнула от удивления. Она не узнала себя. Взгляд ее карих глаз был твердым и жестким. Неужели ее нежность умерла вместе с отцом?
— Роджер, я должна соблазнить лорда Ричарда, — отвлеченно сказала Тэсс, кладя зеркало на место. — Ибо я смогу вонзить нож в его сердце только тогда, когда он будет раздет.
— Выброси эти мысли из головы. Если ты это сделаешь, тебя казнят на площади.
— Милли оставила эти душистые масла для меня, — продолжала Тэсс, как будто Роджер только что говорил с ней о погоде. — Она купила румяна и пудру в деревне, но, я думаю, этого недостаточно, чтобы очаровать лорда Ричарда, такого опытного в амурных делах. Но ведь я до сих пор не знаю, что нужно делать, чтобы понравиться мужчине? Мне бы сейчас было намного легче довести задуманное до конца, если бы я знала это.
Она нервно наложила на щеки румяна неровными пятнами, затем почти все стерла, пытаясь разровнять. Роджер с любовью положил руки ей на плечи.
— Тэсс, у тебя не было матери, которая могла бы тебя этому научить. Ты была слишком предана отцу, чтобы найти время для себя. Не суди себя строго.
Тэсс глубоко вздохнула, соглашаясь с Роджером. Она старалась не думать о том, как ей в жизни не хватало матери. Но порой ее охватывала такая отчаянная тоска, что сердце сжималось от боли. Девушка грустно улыбнулась.
— Не бойся, Роджер, я часто наблюдала, как женщины флиртовали с тобой. Я кокетливо сложу руки на коленях. А когда Ричард заговорит, я взгляну на него широко раскрытыми невинными глазами и захлопаю ресницами. Разину рот, придя в восторг от его ума. А когда он закончит говорить, я глубоко вздохну, выпятив груди, и радостно вымолвлю, что я никогда еще не слышала таких мудрых речей.
Роджер откинул голову назад и рассмеялся. Повеселела и Тэсс.
— Пожалуйста, мой дорогой кузен, не говори мне, что мое кокетство будет встречено в зале смехом.
— Прости меня, но я такого от тебя не ожидал. Ты ведь никогда не кокетничала с мужчинами. Те дворяне, которые бывали в доме твоего отца, удостаивались с твоей стороны лишь легкого кивка. Все твое внимание было обращено только на старого отца. Он же слишком любил тебя и не спешил выдавать замуж. Но теперь, Тэсс, пришло время жить своей жизнью, а не воспоминаниями об отце. У лорда Ричарда есть свои пороки, но мне он кажется порядочным человеком, и лицо у него приятное. Неужели ты не сможешь привыкнуть к нему? С твоим богатством и его положением при дворе вы сможете зажить безбедно.
— Роджер, — повернулась к нему Тэсс, шурша шелковым платьем. — Я здесь для одной-единственной цели. И пока я не достигну ее, мне не будет покоя.
— Поищи лучше покой в мирных отношениях с лордом Ричардом. Он не слишком-то доволен твоим опозданием.
Лицо Тэсс осветилось легкой улыбкой, с лица ушла печать боли.
— Похоже, Милли что-то там наплела графу. Я готова явиться на пир.
Пока Тэсс и Роджер шли к пиршественному залу, веселье достигло апогея. Более сотни гостей хохотали до упаду, слушая шутки невероятно толстого бородатого рыцаря, сидевшего неподалеку от Ричарда.
— Она танцевала с каким-то воином, вовсе даже не рыцарем. Я сказал, что хлопать не буду. Хоть бы танцевала с Аполлоном, а то какой-то глупый болтливый воин, даже без титулов, — выдумывал толстяк.
— А что она ответила, сэр Джон? — выкрикнули из толпы.
— Она бросилась ко мне, оставив партнера, и мы закружились в танце.
Тэсс прикрыла смущенную улыбку рукой. Она шла об руку с Роджером.
— Держи меня, кузен. Я не хочу нарушать это представление.
— Хвастун, — крикнул Ричард, вальяжно восседавший на стуле с высокой спинкой. — Тебя послушаешь, так можно подумать, что ты не пропустил ни одной женщины до самого Глазго.
— Да, да, так и есть, — взревел толстый рыцарь, в восторге закатывая глаза.
Зал опять взорвался смехом. Сэр Джон тоже засмеялся, довольный, что находится в центре внимания. Его толстый живот колыхался от смеха. У Тэсс слюнки потекли от аппетитного запаха жареных куропаток, покрытых золотой корочкой, которых гости быстро разрывали на части. Разозлив Ричарда своим опозданием и получив от этого удовольствие, Тэсс лишилась вкусных блюд. Под столом валялись бараньи кости. Несколько лоснящихся охотничьих собак с удовольствием грызли их. Большой зал был богато украшен, как и подобало жилищу Ричарда. Массивные полотна, оленьи рога, множество факелов украшали желтые каменные стены. В большом камине справа от Тэсс потрескивал огонь. Шум и смех поднимались к высокому потолку с деревянными балками. С этих балок величаво свисали знамена графа. Но Тэсс удивило не богатое убранство зала, а то, что на коленях у Ричарда сидели две девицы, две нахальные растрепанные толстушки. Было видно, что Ричарду они вовсе не в тягость. Казалось, их пышные груди вот-вот вывалятся из глубоких вырезов платьев. Рядом с Ричардом продолжал свои шутки сэр Джон. Еще одна девица повисла у него на плече, громко смеясь прямо ему в ухо при каждой новой шутке.