Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Не всё подвластно чародеям - Савелий Свиридов

Не всё подвластно чародеям - Савелий Свиридов

Читать онлайн Не всё подвластно чародеям - Савелий Свиридов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 176
Перейти на страницу:

  -Откуда такие приятные известия?

  -От Мастера Халида.

  -Тогда информация достоверная. Ура! Хоть полгода отдохнём от террора. Надеюсь, заместитель дона Фердинанда-Энрике не догадается ставить мою особу к стенке, чтобы вы с неё лепили карикатурные иллюзии. А кого конкретно поставят? Надо заранее справки навести, что за фрукт, и какой к нему оптимальный подход.

  -Пока неизвестно. Мастер Халид и сам не в курсе.

  -Думаю, хуже в любом случае не будет. Более зловредного препода, чем Саграно, ещё поискать нужно.

  Послышалось хлопанье крыльев, и на подоконник уселась большая птица, тут же огласившая внутреннее пространство Гекиной комнаты радостным воплем:

  -Др-рузья!

  -О, Эрши прилетел! - обрадовался Эрик. - Давно не виделись. Присоединяйся к нашей компании!

  Попугай деловито занялся предложенными мармеладными дольками, попутно прихорашиваясь и курлыкая благодарности.

  -Видать, проголодался бедняга. Целых полтора месяца на подножном корму. Едва ли Дрежелс занимается благотворительностью, подкармливая местную живность.

  -Разве что перепадёт от 'лесных братьев'.

  -Но не будешь же пастись там каждый день. Хорошо воспитанные птицы так не поступают. Правильно, Эрши?

  -Эр-рши хор-роший!

  -Вот и я так считаю. Надо чередовать места подкормки, чтобы не надоесть хозяевам. А уж если подвернулся случай - грех не воспользоваться. Представь, слопали бы мы с тобой все сладости - чем бы гостя привечать стали?

  -Добрыми словами. Которые, как известно, и кискам приятны. Надеюсь, что Эрши всё же не настолько прагматичен - прилетать исключительно ради конфет, человеческое общество ему приятно само по себе.

  -Ещё бы: перед кем иначе покрасоваться своим оперением, и где продемонстрировать обширный словарный запас? Едва ли его оценят прочие пернатые да четвероногие.

  -Любопытно было бы проверить данный тезис, применив Симбиоз Разумов. Как-нибудь попробую. Однако смотрю, что-то ты загрустил.

  -Да так... не обращай внимания.

  -Тревожишься за Вин? Не тужи понапрасну - вот увидишь, завтра не успеешь продрать глаза, а она уже здесь.

  -Спасибо, конечно, за моральную поддержку, но всё равно на душе неспокойно. А вдруг портал связи с Китаем вышел из строя, и они не могут попасть сюда?

  -Пор-ртал! - внезапно хрипло выкрикнул Эрши.

  Приятели как по команде повернули головы в его сторону.

  -Закр-рой пор-ртал, Бр-рино! Если я не вер-рнусь, закр-рой пор-ртал, Бр-рино!

  -Ну и что это значит? - деловито осведомился Гека.

  Попугай, однако, не пожелал сообщить подробности, вернувшись к поеданию остатков мармелада.

  -Не знаешь, случайно, кто такой Брино?

  -Нет, а ты?

  -Ни разу не слышал это имя. Птичка явно что-то напутала. Или брякнула первую попавшуюся фразу, среагировав на ключевое слово.

  На что последовала возмущённая реплика:

  -Эр-рши пр-рав! Эр-рши не дур-рак!

  -Не волнуйся, никто и не говорит, что ты глуп, - успокоил синекрылого красавца Эрик. - Просто не можем понять, как расшифровать твоё высказывание.

  Чуть склонив шею, попугай окинул нашего героя хитрым взором - догадайся, мол, сам! - и с прощальным воплем 'Мер-рси!' вылетел в окно.

  Эрик озадаченно оглянулся на приятеля.

  -Что скажешь по поводу услышанного?

  -Не бери в голову. Мало ли что попугай чирикнул, чужие слова повторяя?

  -Всё же я попробую навести справки. Эрши, как мне показалось, пытался обратить наше внимание на сказанное.

  -Ну, как хочешь. Вряд ли дело стоит выеденного яйца. Скажи лучше, раз с библиотекарем виделся, новые талмуды на перевод нам выдавать будут?

  -Обещает в скором будущем.

  -По секрету скажу: прихватил сюда целый комплекс переводческих программ, а заодно и сканер: кладёшь на него книгу разворотом вниз, а на экране - уже перевод. С такой системой мы к концу обучения всю библиотеку переведём. Представь, сколько бабок заколотим!

  Эрик не успел ничего ответить - послышался условный стук в дверь (свои!), и на приглашение войти на пороге возник Олаф.

  -Кого мы видим! Заходи, не стесняйся! Чай будешь?

  -Не откажусь.

  Гека проворно помыл свою чашку, а Эрик предложил стул. Однако швед отказался от подобной чести, мотивировав тем, что наш герой здесь точно такой же гость, как и он, и как первоприглашённый имеет больше прав, а ему вполне достаточно и тумбочки.

  -Ну, рассказывай, как лето провёл? - начал разговор за жизнь Гека.

  -Не знаешь случайно, кто такой Брино? - тут же ввернул Эрик.

  -Нет, а что?

  -Да так, ничего, не обращай внимания.

  Олаф, похоже, и впрямь ничего не слышал об упомянутой попугаем личности, поскольку совершенно не заинтересовался сутью вопроса, сразу же перейдя к рассказу о себе:

  -Похвастаться мне особо нечем; в отличие от Жозе, исколесившего половину Мексики, я почти всё время пребывал в Стокгольме. Пару раз виделся с Мастером Свенссоном, который подарил мне книгу по скандинавской мифологии с комментариями, сделанными Мастером Торгессеном, большим специалистом в данной области. Судя по ним, в основе мифологических сюжетов викингов лежала грандиозная война между предводителем клана асавитов Оггиндом, в ранних пересказах переименованным в Одина, и злым колдуном - великаном Гурримиром. Асавиты не являлись коренными обитателями Скандинавского полуострова и, по преданиям, пришли откуда-то с запада, призванные враждующими племенами северных германцев установить мир между ними и мудро править для всеобщего блага.

  -Очень напоминает эпизод из истории нашей страны, когда славяне, не договорившись между собой, кому из их вождей быть главным, зазвали варяжского конунга Рюрика со своею дружиною 'прийти и володеть ими', - заметил Гека.

  -По крайней мере, если верить автору 'Повести Временных Лет', - осторожно добавил Эрик.

  -Асавиты владели магией и мудростью древних времён, использовали артефакты невероятной мощности; неудивительно, что варвары почитали их как богов. Мастер Торгессен высказал предположение, что они - прямые потомки атлантов, спасшихся после грандиозного землетрясения, погубившего их островное государство. Откуда появился их враг - летописи умалчивают, равно как отсутствует и детальное описание его самого. Любимой фишкой Гурримира являлся призыв могучих элементалей - отсюда все те сказания об огненных, ледяных и каменных гигантах, не дававших спокойно жить северянам. В борьбе с ними весьма эффективным оказался Бумеранг Изгнания, в мифологии получивший название Мьольнир, или Молот Тора. Периоды тяжёлых оборонительных боёв сменялись временами относительного затишья, пока наконец Гурримир, постепенно овладевший секретами некромантики и чернокнижия, не повёл в завоевательный поход легион мертвецов и чудовищ. Решающее сражение произошло в долине Вигрид, где вражеская рать была полностью уничтожена, однако победа оказалась пирровой - погиб практически весь клан асавитов, лишь несколько молодых воинов, укрывшихся в засаде, уцелело - сражение прошло мимо них. Ту грандиозную битву потомки переживших её окрестили 'Рагнарёк', дословно - 'Рок богов'.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 176
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Не всё подвластно чародеям - Савелий Свиридов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит