Двойная игра - Роберта Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прекрасно, - буркнул он. - Я вижу, ваше настроение улучшилось.
– Совершенно верно, - не без ехидства заметила она. - И прежде чем оно испортится вновь из-за возможного появления очередной вашей экс-подруги, будьте добры, отвезите меня домой.
Когда они подъехали к ее дому в Камден-Тауне, Майлз настоял проводить ее до самой двери и терпеливо ждал, пока она возилась с замком.
– Спасибо за прекрасный вечер, Кэсси, - сказал он. - Бог вас умом не обидел.
Если это комплимент, то не из лучших, но, раздеваясь, Кэсси с раздражением подумала, что эти слова ранили ее самолюбие. Радоваться надо, что Майлз прежде всего ценит ее голову, а не внешность, однако почему же она тогда чувствует себя уязвленной? Ведь она совершенно равнодушна к нему.
А что, если это не так? Может, несмотря ни на что, он ей все-таки нравится? Эта мысль не на шутку ее испугала. Майлз очень честолюбив. Даже если он и увлечется ею, то никогда не примирится с тем, что она, а не он главное лицо в компании. Хотя, с другой стороны, ему это может очень даже понравиться. Раз уж не удалось самому возглавить фирму, то самое милое дело - жениться на владелице.
– Этого только не хватало! - с досадой воскликнула Кэсси. - Если уж мне суждено влюбиться в него, то нужно сделать все, чтобы он полюбил меня прежде, чем узнает обо мне всю правду.
С этими мыслями она рухнула в постель. Всю ночь ее мучили кошмары, ей снилось, что она швыряет свои акции в бушующее пламя. В конце концов она проснулась от собственного крика. Нет уж! Ни один мужчина не заставит ее отказаться от того, что принадлежит ей по праву!
Если - вот именно, если! - ей суждено полюбить человека, который не способен принять ее такой, какая она есть, со всем тем, что ей принадлежит, то он недостоин такой женщины, как она.
Глава 6
Придя на следующее утро в издательство, Кэсси облегченно вздохнула: хорошо, что Майлз уже уехал и ей не придется встречаться с ним. К его возвращению романтические чувства, навеянные проведенным в клубе вечером, отойдут в область воспоминаний и она снова станет собой.
Несмотря на огромное количество работы, Кэсси было как-то неуютно в необычной для офиса тишине. При Майлзе все вокруг кипело: постоянно кто-то звонил, проводились совещания редакторов, в кабинете толпились агенты и авторы. А тут даже Джастин не давал о себе знать. У него выдалось несколько свободных дней, и он уехал к своим родителям в Сомерсет.
Через неделю Майлз сообщил по телефону, что завтра будет в Лондоне, и попросил купить большую бутылку марочного шампанского.
– Как я понимаю, поездка оказалась успешной? - с неподдельным волнением спросила Кэсси.
– Даже более чем. Расскажу, когда увидимся.
– Может, хотите, чтобы я кое-что для вас сделала?
– В каком смысле?
В его голосе слышалось такое удивление, что она тотчас пожалела о своем вопросе и только пробормотала:
– Я… я имела в ввиду что-нибудь по дому… К примеру, купить молоко, хлеб и всякое такое.
– Это сделает моя экономка, - коротко ответил он. - До скорого.
Внезапность, с которой Майлз повесил трубку, была настолько для него типичной, что Кэсси показалось, будто он в соседней комнате.
Она вновь занялась объемистой рукописью, взятой наугад из кипы бумаг на столе. Рукопись была оставлена для него одним из старших редакторов, и Кэсси из чистого любопытства взяла ее домой почитать и записала свои впечатления. Она специально не смотрела в пометки редактора, чтобы они не повлияли на нее, и теперь, ознакомившись с ними, увидела, что они значительно отличаются от ее собственных. Возможно, Майлз посчитает ее слишком самонадеянной, найдя в папке эти замечания, но чем черт не шутит, с таким же успехом он может с ней и согласиться.
Вновь зазвонил телефон. На сей раз это был Джастин.
– Я вернулся, - объявил он. - Соскучилась?
– Тебя не было всего лишь три дня, - уклончиво ответила Кэсси.
С той первой встречи они виделись довольно часто, и Джастин вызывал у Кэсси живейшую симпатию, но она никак не могла отделаться от чувства вины: ну зачем, зачем она продолжает с ним встречаться? Он, конечно, умный и обаятельный, однако во всем, что касается фильмов, музыки, политики и даже любимых блюд, вкусы у них совершенно разные. И тем не менее, хотя она встречалась и с другими мужчинами из компании Пита и Джулии, в каком-то, вполне определенном, смысле Джастин был незаменим!
– А я очень соскучился по тебе, - заверил он. - Может, увидимся сегодня вечером?
Кэсси ответила согласием, и они договорились встретиться в итальянском ресторане "Ла Сорпреза", на Хит-стрит в Хэмстеде, в нескольких минутах ходьбы от квартиры Джастина.
В соответствии со своей новой ролью Кэсси купила подержанный японский автомобиль. Она была в восторге от этого приобретения, при том что машине было уже Три года, и, как ни странно, вовсе не страдала от отсутствия своего "мерседеса" с откидными сиденьями и шикарным стереомагнитофоном.
Войдя в ресторан, она сразу увидела Джастина за столом, на котором стояла бутылка вина.
– Ты, как всегда, великолепно выглядишь, - сказал он, запечатлев на щеке Кэсси страстный поцелуй. - Просто удивительно, как тебе удается постоянно быть в форме!
– Я польщена, хотя это и неправда, - улыбнулась она.
– Как у тебя дела без Майлза? - непринужденно поинтересовался он, когда она села напротив него.
– Нормально, если не считать, что в офисе стало как-то слишком тихо. Слава Богу, завтра он прилетает. Позвонил прямо перед тобой и сказал, что провернул хорошую сделку.
– Одну из многих, - заметил Джастин.
Кэсси поразила откровенная зависть, прозвучавшая в его словах.
– Я думаю, ты испытываешь от своей работы не меньшее удовлетворение.
– Но далеко не так щедро оплачиваемое! - Он нахмурил темные брови. - Люди, далекие от нашей профессии, ошибочно полагают, что врачи выбирают медицину из-за какого-то там божественного призвания, когда на самом деле ими движет простое желание зарабатывать неплохие деньги.
– Но ведь ты не стал бы этим заниматься, если бы не любил свою профессию, - настаивала она.
– Большинство людей не любят то, чем занимаются, - заметил Джастин.
– Только не врачи. Никогда не поверю в это.
Он рассмеялся.
– Тебе нужно обязательно познакомиться с моим отцом. Он в точности такой, какими ты представляешь себе врачей. Настоящий труженик, никогда не оставляет своих пациентов на попечение коллег.
– Замечательно!
– Мои старики оба такие. - Джастин наклонился к ней. - Кстати, они горят желанием познакомиться с тобой.
– Думаю, это не самая удачная мысль.
– Почему? Ты знаешь, как я к тебе отношусь. - (Она почувствовала на своей руке его большую теплую ладонь.) - Я люблю тебя, Кэсси.