Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Короткие любовные романы » Его Случайный Наследник - Анна Гур

Его Случайный Наследник - Анна Гур

Читать онлайн Его Случайный Наследник - Анна Гур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 79
Перейти на страницу:
Даже и не думала вас стеснять.

Игнорирует мою руку, не берет свою вещь, а я вконец смущаюсь, осматриваюсь по сторонам. Кладу пиджак на стойку ресепшена, поворачиваюсь и иду в сторону широкой софы, которую заприметила еще на входе.

Могу спокойно переночевать там, а утром кто-нибудь из ребят закинет меня обратно в город. В такую даль ни одно такси не приедет, да и расплачиваться за проезд мне нечем.

У меня нет богатых родителей или счета в банке, как у большинства гостей торжества. Пытаюсь думать, как выбраться из этого чертового отеля, который затерян в лесах, и понимаю, что лучше всего просто переждать ночь, а утром возможностей убраться отсюда будет больше.

В раздумьях делаю несколько шагов, но меня словно вихрем сносит. Резкий рывок и я на руках у мужчины.

— Отпустите меня! Что вы делаете?!

В шоке смотрю в лицо миллиардера, который, похоже, не привык слышать отказ от противоположного пола.

— Ты не будешь спать в холле отеля, Алина.

Цедит каждое слово, а я упираюсь в литые титановые плечи.

— Вы себе противоречите, господин Ставров!

— Разве?

Приподнимает иронично бровь.

— Вы меня обидели, посчитав, что наш общий номер — это… это…

Начинаю заикаться, когда Александр поворачивает ко мне голову. В его взгляде проскальзывает нечто хищное, обжигающее…

— Называй вещи своими именами, Вишенка, это подстава. И я не поменял своего мнения.

Выстреливает еще одной рубленой фразой, а меня парализует. Ставрова не провести. Как объяснить, что подстроила все это совсем не я?!

— Я не пойду в этот чертов номер! Буду спать хоть на коврике в прихожей!

— Рад, что мы снова на ты, Вишенка. Мой ответ — нет.

Миллиардер не запыхавшись идет со мной наперевес.

— Хорошо, тогда я готова попроситься в номер одного из знакомых!

Ставров резко останавливается, а я сглатываю слюну, теряя весь боевой запал, потому что становится до чертиков страшно.

— Ты о том слащавом мажорчике, который весь вечер на тебя слюнями исходил?

Глава 7

Створки закрываются и меня все же ставят на пол только для того, чтобы уже в следующую секунду нависнуть и впечатать литым телом хищника в стенку.

Ставров смотрит пристально в глаза, не мигает даже, слишком близко, слишком интимно, вжимаюсь спиной в преграду, пытаюсь бежать от этого напора, от дикой необузданной харизмы брутального самца, но меня лишь сильнее загоняют…

Жаром обдает и терпкий мужской запах ударяет в ноздри, кровь стучит в висках, бежит по венам, адреналин зашкаливает.

— Не надо… — почему-то шепчу осипшим, не своим голосом, но не понимаю, зачем это говорю. Не справляюсь с чувствами, тону в черном взгляде мужчины с обложки журнала про жизнь элиты бизнеса. Пока лифт летит вверх, Ставров просто смотрит мне в глаза, мгновения лишь. Секунды.

Он не делает ничего, но одного этого взгляда хватает, чтобы у меня сердце билось в груди через раз.

Никогда еще в жизни я не видела настолько красивого, брутального мужчины, каждая черта которого буквально кричит о его власти и физической силе, от него несет чем-то диким, опасным.

Короткая трель оповещает, что мы прибыли на этаж. Створки раскрываются, Александр берет меня за руку и ведет за собой в номер.

Прикладывает ключ-карту к сенсору рядом с дверью и входит в темное помещение, в следующий миг яркий свет вспыхивает и обжигает глаза, а я попадаю в настоящие королевские хоромы.

Забываю обо всем. Делаю шаг и восторженно рассматриваю интерьер девятнадцатого века, замечаю гобелен с интересным сюжетным орнаментом. Мне вдруг кажется, что я попала в настоящий музей, где можно не просто поглазеть на экспонаты, но и потрогать вживую.

— Тебе понравился номер?

Вопрос в самое ухо, и я вздрагиваю, мурашки табуном проходят вдоль спины, гарцуют на плечах.

— Здесь очень красиво. Диана говорила, что весь интерьер остался таким же, каким был сотни лет назад.

Слышу легкий смешок.

— Скорее, восстановлено и реконструировано. Усадьба принадлежала древнему роду, здесь в свое время гостила императорская семья.

— Наверное, именно в этих покоях и останавливались? — спрашиваю улыбнувшись, касаюсь старого шкафа с резными ручками, трогаю маленькие фарфоровые фигурки слонов, выстроенные в ряд.

— Целое слоновье семейство… — проговариваю задумчиво, вожу пальцем по хоботу. Красивая работа. Возвращаю фигурку на место и разворачиваюсь, чтобы встретить заинтересованный взгляд мужчины,

— А ты интересная, Алина…

Выговаривает как-то странно, растягивая слова, будто задумавшись, а я словно завороженная наблюдаю за тем, как поднимает руки и ослабляет галстук, затем и вовсе избавляется от атрибута одежды, расстегивает верхнюю пуговицу на рубашке.

— Ты не возражаешь? Устал от этой удавки, — вроде и спрашивает меня, но это просто дань культуре, бросает галстук на спинку резного стула, а я засматриваюсь на витиеватое изголовье, обитое шелковой материей.

На ткани вышита рыжеволосая дама в объятиях юноши. Пара сидит в лодке и беседует о чем-то в то время, как женщина игриво прикрывает лицо веером.

— Что тебя так заинтересовало в этом стуле?

Опять вопрос и я чувствую улыбку в голосе Александра.

— Я читала, что в позапрошлом веке была целая культура общения. Тайный язык веера. Вот думаю, что же здесь изображено.

— Умненькая Вишенка. В старинных усадьбах и замках есть структура тайных посланий и ходов. Многие секреты не разгаданы до сих пор.

Киваю и начинаю рассматривать софу, которая словно продолжает рассказ этой пары. Всячески пытаюсь отвлечь себя от ощущения пристального внимания.

— Можешь обойти весь номер, Алина. Раз интересно.

— Спасибо, — отвечаю тихо.

Прохожусь по огромному помещению, рассматриваю тяжелые занавеси, провожу пальцами по золотистым кисточкам. Повсюду золото и расписной фарфор. Этот номер мало чем напоминает гостиницу. Здесь сохранен дух дома. Словно я в гостях у каких-то родовитых аристократов и хозяева радушно предложили нам со Ставровым остаться на ночь.

— Так странно, будто я в музее, — проговариваю тихо, но Александр отвечает.

— Места здесь много, Вишенка, думаю, что сможем разместиться на эту ночь, учитывая, что через несколько часов мне улетать.

И опять это напоминание о скором расставании действует отрезвляюще, заставляет прикусить губу.

Даже не думай, что можешь что-то значить для этого мужчины, Алина. У него своя жизнь, бешеный темп и драйв. Наши миры не пересекаются.

А то, что происходит сейчас — просто случайность.

Нелепое совпадение.

Чтобы хоть как-то среагировать на слова Ставрова, я просто киваю. Опять осматриваюсь в хоромах, делаю робкие шаги по комнате, с моего места сквозь открытые двери видно, что к гостиной примыкает спальня с кроватью королевских размеров, украшенная тяжелым балдахином.

От одного взгляда на кровать, укрытую алым покрывалом, щеки обдает жаром, а потом накрывает пониманием, и я впадаю в ступор. Хмурюсь.

— Вишенка. Что не так?

Глава 8

Опять голос мужчины будоражит. Он оказывается позади так неожиданно, кладет руки на мои плечи и разворачивает к себе

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Его Случайный Наследник - Анна Гур торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит