Щит Ваала: Омнибус - Брэнден Кэмпбелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отряд спустился с горы Лораз и прокладывал путь сквозь череду широких каньонов. Каменные стены были отмечены белыми горизонтальными полосами, означающими прошлые уровни воды. Сначала Чавис проявлял осторожность. Каменные стены создавали короткие линия прицеливания, и опасность могла скрываться за каждым поворотом. Впрочем, к середине утра они ещё не встретили не единой живой души, и осторожность темпестора ослабла. Похоже, что эта часть Лисиоса не была населена.
Хотя, слово «покинута» подошло бы лучше. Им на пути начали встречаться древние здания. Сначала всего несколько, но их число и плотность застройки росли. Чавис сверился с картой инквизитора. Они проезжали по окраине небольшого города. Имя, которое он когда-то носил, было утоплено и забыто три тысячи лет назад. Когда-то могучие скалобетонные башни и стены теперь представляли собой лишь череду осыпающихся фундаментов и куч щебня, обкатанных регулярными наводнениями.
Эрдон сидел на корточках рядом с «Тауроксом». Одной рукой он шарил за поврежденной секцией.
— Это точно была мина, реагирующая на давление.
— Самодельная? — спросил Чавис.
Эрдон покачал головой.
— Нет, военная.
— Кто станет устанавливать взрывчатку в таком Богом-Императором забытом месте? — спросил Девриес.
— Отличный вопрос, — ответил Чавис.
— На который у нас нет времени отвечать, — прервал его Ульрих. Он стоял на задней рампе машины. — Продолжим движение.
Эрдон достал руку, перчатка была покрыта пятнами какой-то темной жидкости. Он понюхал её и поднял руку.
— Темпестор, это топливо.
Чавис опустил голову и медленно выдохнул.
— Это возможно починить?
Эрдон встал.
— Да, сир, можно залатать достаточно, чтобы доставить нас к жил-краулеру. Но если мы потеряли слишком много топлива…
— Я знаю. Приступай.
Ульрих вскинул руки и вернулся внутрь транспорта. Эрдон ползал под «Тауроксом», пока остальные стояли на страже. Отпрыск работал почти полчаса, перед тем как снова появиться на виду.
— Мне удалось всё исправить, сир, — сказал он Чавису, — но днище получило множественные повреждения от шрапнели.
— Достаточно ли у нас топлива, чтобы вернуться?
Эрдон покачал головой.
— В таком случае, нам нужно обсудить это с инквизитором.
— Обсудить с ним что, конкретно? — раздался голос Ульриха. Он сидел рядом с задней рампой.
— О том, что мы делаем дальше, сир. Так как у нашего транспорта недостаточно топлива, я рекомендую связаться с Сестрами Битвы и запросить эвакуацию.
Ульрих встал и прошагал вниз по рампе.
— Однозначно нет.
— Сир, другие варианты…
— Темпестор! — прокричал Брандт. Он расположился на высокой насыпи покрытых мхом кирпичей и махнул рукой, показывая, что нечто приближалось к их позиции.
— Отпрыски! — рявкнул Чавис.
Девриес, Савдра и Фией уперли винтовки в плечи. Эрдон быстро сбросил защитные перчатки и схватился за митральезу.
В воздухе раздавался звук моторов. Со скрипящим звуком шин из-за угла разрушенного здания вырвались три шестиколесных лимузина без крыши. В них сидели люди в потертых и ношеных униформах цвета выцветшего песчаника, с темно-синей вышивкой по швам брюк. Большая часть их вооружения использовала пули большого калибра, но Чавис насчитал ещё как минимум три выглядящих рабочими гранатомета. Никто из них не носил кепок или шлемов, руки и лица были обожженны солнцем и покрыты волдырями. Каждый из этих солдат выглядел так, будто с того момента, как он в последний раз хорошо поел, прошли месяцы.
— Разрешаю огонь по ситуации! — прокричал Чавис.
Лимузины резко развернулись, и находящиеся на борту открыли огонь. От камней и брони отпрысков начали отскакивать пули. Двое солдат в униформах подняли переносной гранатомет и выстрелили в «Таурокс». Врезавшийся с его бок снаряд превратился в грохочущий огненный шар.
Чавис и отпрыски открыли ответный огонь из всех орудий. Четыре солдата в переднем лимузине получили по лазерному лучу, проплавившему их броню и поджегшему одежду. Эрдон закончил подготовку митральезы и обрушил на машину воющий шквал лазерного огня, прорвавший броню вокруг двигателя. Первая машина взорвалась в столбе дыма и пламени.
Солдаты из двух других машин окатили отпрысков пулями. Савдра и Брандт убили за это ещё двоих. Девриес дернулся и упал на спину, схватившись за левую руку, где пуля попала в промежуток брони.
— Я в порядке, — прокричал он.
Лимузины развернулись и начали отходить по другой улице. Эрдон вновь выстрелил из митральезы. От её тяжелого корпуса пошел дым. Большая часть выстрелов попала в стены и улицу, оставляя за собой кусочки стекла. Однако один из лимузинов получил попадание в заднюю часть и взорвался, подбросив в воздух тела пассажиров, которые упали на покрытый сорняками тротуар.
Третий лимузин унесся вдаль.
Чавис рубанул воздух ладонью.
— Прекратить огонь и выдвинуться вперёд.
Отпрыски бегом добрались до места, где дымилась первая взорванная машина, и заняли позицию у осыпающейся стены. Чавис схватил ботинок мертвеца и затащил тело внутрь дверного проема. Темпестор осмотрел лицо человека со всех сторон и оценил его одежду.
— Профессиональная выделка, — сказал он. — А такие бронежилеты не доступны обычным лисийцам.
— Его оружие содержится в рабочем состоянии. — Эрдон указал на большую нашивку на левом плече трупа. На ней были изображены несколько белых звёзд на темно-синем поле, а поверх желтыми нитками вышит выцветший номер 99. — Что насчёт этого?
— Какая-то инсигния подразделения. Я не узнаю её.
Над ними появилась тень, и голос произнес:
— Потому что её не использовали уже какое-то время.
Эрдон и Чавис подняли взгляды на стоящего в дверном проеме Ульриха. За его спиной была Марджин.
— Только девяносто девять миров получили такие эмблемы для своих солдат. Хотите верьте, хотите — нет, но когда-то Лисиос принадлежал к их числу. Этот человек был членом Лисийской Домовой Гвардии.
Марджин за его спиной слегка вздохнула.
— Инквизитор, — сказал Чавис, вставая на ноги, — вы должны оставаться в «Тауроксе». Это всё ещё активная зона боевых действий.
Ульрих пренебрежительно махнул рукой.
— У этих людей были лимузины. Это значит, что у них есть какое-то топливо, так? Топливо, которое мы можем использовать?
Чавис кивнул.
— Да, сир, я подумал о том же.
— Инквизитор, — обратилась к нему Марджин, — на Лисиосе находилось всего одно подразделение обученных солдат, и все они были прикреплены к планетарному губернатору. Если эти люди здесь, то и губернатор должен быть где-то поблизости. Мы должны найти его.
— Это ты так думаешь, — ответил Ульрих, — но на самом деле не должны.
— Тогда позвольте мне связаться с канониссой Грейс и передать ей координаты этого места. Сестры искали губернатора…
Ульрих резко прервал её.
— Я уже сказал, мы не выходим ни с кем на связь. Никто не должен знать о нашей миссии.
Марджин уставилась на инквизитора.
— Почему?
Ульрих не ответил ей.
— Темпестор, пойдём, узнаем, где устроились эти люди.
— Хорошо, сир. Девриес?
— Да, темпестор?
— Останешься здесь. Закрой «Таурокс» и сядь за пушку. Если появится кто-то ещё…
— Вас понял.
— Остальные, приготовьтесь выдвигаться. Сценарий найти и уничтожить, сигма дельта.
— Сигма дельта? — тихо спросила Марджин, не отрывая взгляда от инквизитора.
Чавис достал обойму из болт-пистолета и осмотрел первый патрон.
— Городской бой, множественные цели.
Глава седьмая
Чавис вел отряд по разрушенной улице. Найти следы шин среди куч морской травы и водорослей оказалось достаточно легко, и уже через несколько минут они наткнулись на ещё одну штурмовую группу. Чавис слышал, как они суетятся с чем-то, по звуку большим и тяжелым. Он жестом велел всем остановиться и осторожно выглянул из-за угла.
Там находилась небольшая площадь, со всех сторон окруженная высокими руинами. Чавис увидел группу солдат, собравшихся вокруг треснувшего основания древнего фонтана.
— Должно быть, КПП. Насчитал двух бойцов с винтовками, одного с гранатометом, и кого-то, похожего на командира, — прошептал он в вокс. — Последние два устанавливают групповое тяжелое орудие. Похоже на автопушку агриппинской модели.
— Всего шестеро? — саркастично произнес Ульрих. — Это будет просто.
Чавису было не привыкать к опасностям городского боя. Многолетний опыт научил его тому, что в узких пространствах города никакая цель не является простой. И если она кажется таковой, это, как правило, ловушка.
— Нет, — сказал он, — мы должны обойти их.