Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Короткие любовные романы » Экзамен на верность - Сьюзен Нэпьер

Экзамен на верность - Сьюзен Нэпьер

Читать онлайн Экзамен на верность - Сьюзен Нэпьер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 24
Перейти на страницу:

– Я зайду позже, когда вы не будете так… заняты.

Калера почувствовала ужас.

– Посмотрите, что вы наделали! Прекратите немедленно! – запоздало прошипела она, напрягая колени, которые предательски подгибались. Ее пальцы впились в его щеку, оставив ряд чуть заметных следов ногтей на смуглой коже. – Отпустите меня… немедленно!

Не отрывая загадочного взгляда от ее глаз, Дункан медленно вынул ее палец изо рта, осмотрел его и облизнул в последний раз.

– Я просто хотел убедиться, что кровь остановилась, – невинно проговорил он, – не хватало еще, чтобы в рану попала инфекция.

– Дункан, это просто царапина! – возмущенно возразила она. – Представьте, что подумала Анна!

– Какая разница, что она подумала?

– Она всем расскажет о том, что тут увидела!

– Но мы ведь даже не целовались, что тут страшного?

Она стала пунцовой и сжала кулаки, ее голос вибрировал от ярости:

– Дункан!!!

Он поцеловал ее запястье, задержав его в своей руке.

– Ну, если бы это была ваша пятка, – усмехнулся он, – было бы гораздо сложнее все объяснить.

– Вы не понимаете, – сказала она, отступая назад и пряча палец в кулаке – от греха подальше. – Вы должны ей все объяснить. Она же думает что вы… что вы… – она осеклась, увидев его любопытный взгляд.

– Что я – что? – Он прислонился к столу и склонил голову набок, внимательно глядя на ее порозовевшее лицо.

Капера поняла, что допустила ошибку.

– Вы знаете… есть одно обстоятельство… – промямлила она.

Уголки его рта приподнялись.

– Какое такое обстоятельство? Связанное со мной?

– Да, – выдавила она.

– Ну, это может быть что угодно, не могли бы вы уточнить? Что за обстоятельство, Калера?

– Связанное со мной, – неловко ответила она.

– То есть она думает, что я на вас помешан и вы – главный объект моего жгучего желания?

– Ну, что-то вроде этого, – согласилась она.

– Умница Анна, – мягко проговорил он, – а я-то думал, что образ беспечного плейбоя одурачил всех.

Калера подняла глаза и застыла. В его темно-синих глазах она увидела такое глубокое чувство, которое заставило вспыхнуть в ее крови знакомый огонь. Но страх, что он заметит, тут же погасил это пламя, и она решила, что его призывный взгляд ей просто почудился.

– Не беспокойтесь, я позабочусь о том, чтобы Анна поняла, – сказал он.

Калера же, старающаяся забыть о происшедшем, не стала уточнять, что именно должна понять Анна.

– Ну что же, давайте закончим с кандидатами на ваше место, а потом можем разработать план на завтра. И надо сегодня же отправить письма тем, кто не прошел отбор, – не хочу, чтобы люди зря ждали и беспокоились понапрасну.

Он заметил, как она взглянула на часы, прикидывая, успеет ли уложиться в рабочее время.

– Да, и напечатайте несколько документов для Брайана – желательно, когда никого уже не будет, – добавил он, явно пользуясь своим положением начальника. – Я ведь предупреждал, что попрошу вас задержаться.

– Да, предупреждали, – ответила она, придавая лицу равнодушное выражение, которое, как она знала, порядком его раздражало.

– Так что, если вы со Стивом что-то запланировали на вечер, лучше позвоните и откажитесь сейчас. Скажите, что не знаете, когда закончите.

– Собственно, у нас нет планов на сегодня. Стивен ужинает у своей матери.

– А вы не приглашены? Она окинула его высокомерным взглядом.

– А, так вы приглашены, но сумели от этого избавиться! – Его глаза искрились озорством. – Я вас не виню: у меня самого не складывались отношения с Мэдлин. Она думала, что я плохо влияю на ее златокудрого ангелочка. Так что за его проступки вечно доставалось мне.

– У нас с Мэдлин прекрасные отношения…

– Пока вы не нарушаете правила светской беседы, – дополнил Дункан. Он ликовал!

– Как же вам удалось избежать сногсшибательной перспективы уютного ужина с мамочкой? Поэтому старина Стив и названивал вам весь день? – подколол он ее. – Вы травили ему старые байки о том, что у вас много работы?

– Но это не байки, а правда, – возразила Калера с достоинством.

– Неудивительно, что вы даже не пытались протестовать, хотя я вел себя как рабовладелец, – улыбнулся он. – Я спас вас от участи, худшей, чем смерть. Теперь вам не придется врать, если Стив вдруг решит проверить, правду ли вы ему сказали.

Она хмыкнула:

– Он не станет этого делать. У него нет повода для подозрений! Дункан спокойно продолжал:

– Держу пари, всегда, если вы куда-то идете без него, он звонит вам домой и проверяет, во сколько вы вернулись.

– Просто он джентльмен, – ответила она, удивляясь, почему это она вдруг вздумала защищать внимательность Стивена. – Он беспокоится, потому что я живу одна, и проверяет, все ли со мной в порядке.

– Также я держу пари, что он часто оставляет для вас сообщения в тех местах, куда вы собирались пойти.

Калера вздернула свой маленький подбородок.

– Большинству женщин нравится, что мужчина думает о них, когда они не вместе. Это взаимно – Стивен всегда говорит мне, где он и что делает.

– А он не дарил вам блокнот, чтобы вы записали туда все телефонные номера и адреса своих друзей и все, что вы планируете на день?

Калера сразу вспомнила дорогой красивый кожаный блокнот-ежедневник с ее инициалами – первый подарок Стивена. Она тогда была очень тронута – он заметил, что она носит в сумочке потрепанную записную книжку, хотя была несколько смущена таким дорогим подарком в самом начале знакомства.

– Да, и он мне очень пригодился, – ответила она с вызовом.

Дункан благоразумно принял ее ответ как знак того, что разговор окончен, но оставил за собой последнее слово.

– Обратите внимание, что он не подарил вам электронную записную книжку. Могу объяснить это лишь тем, что из нее легче бесследно стирать записи. В этом смысле блокнот более доступен для просмотра…

Она было взорвалась в ответ на это недвусмысленное обвинение, но прикусила язык.

Сотрудники уже расходились. В холле затеяли игру в баскетбол с корзиной для бумаг, и Дункан вышел проверить, в чем дело. Калера слышала его голос за дверью:

– Что у вас тут происходит? Это, кажется, не стадион, здесь еще работают!

– Давайте, мистер Ройял, присоединяйтесь!

– Оставьте его в покое; может, он еще переживает, как упустил мяч в прошлый раз и его команда проиграла…

Калера услышала звуки веселой потасовки, вскрики и восклицания и в конце концов – торжествующий возглас победы. Калера улыбнулась, когда Дункан вошел обратно в кабинет, приглаживая растрепанные волосы. Его лоб блестел от пота, грудь вздымалась.

– Я-то думала, вы решили их утихомирить, а не раззадорить, – сказала она, передавая ему письмо для подписи.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 24
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Экзамен на верность - Сьюзен Нэпьер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Юлия
Юлия 24.05.2024 - 08:34
Здраствуй ,я б хатела стабой абщаца 
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит