Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » 1-книга. Весна на Галане - Алекс Карр

1-книга. Весна на Галане - Алекс Карр

Читать онлайн 1-книга. Весна на Галане - Алекс Карр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 114
Перейти на страницу:

– Не торопись, Бэкси, пусть Гриффиз сам меня об этом хорошенько попросит, иначе космопорт не заплатит за весь наш хлам и рваной кредитки.

Гриффиза мне не пришлось долго ждать. Наконец, он понял во что влип и взмолился:

– Веридор, да, сделай же ты хоть что-нибудь! У меня уже стартовая линза начала перегреваться.

– Ладно, Гриффиз, черт с вами, если вы продолжаете настаивать, то пусть Терманс въезжает через грузовую палубу, может быть все и обойдется, но я не ручаюсь за последствия, а они целиком лягут на портовые службы.

Бэкси опустила аппарель и стала нарочито медленно открывать створки грузового шлюза. В трюм ворвались раскаленные струи воздуха. Рулоны бумаги и тканей, пустая картонная тара, пластиковые контейнеры и различный деревянный хлам вспыхнули так быстро, словно они были обильно пропитаны напалмом. В считанные секунды трюм "Молнии" превратился в огненное жерло вулкана. Бэкси, похоже, подбросила в огонь какой-то горючей гадости, отчего из трюма повалили клубы черного дыма, который стал столбом подниматься над стартовой площадкой. Зрелище было воистину великолепным, раз Гриффиз буквально завизжал в микрофон:

– Веридор Мерк, срочно доложите обстановку! Я вижу клубы дыма и пламя над "Молнией Варкена"!

Бэкси включила противопожарную систему и струи углекислоты быстро сбили пламя. Терманс, который при виде огненного шквала шустро сдал назад, стал вновь осторожно подниматься по аппарели. Через минуту он уже въезжал на грузовую палубу, всю закопченную и заваленную обугленными, дымящимися обломками. Для подстраховки, Бэкси, с помощью генераторов высокократной пены, быстро покрыла пепелище и гиромобиль белоснежным толстым слоем противопожарного состава, закрыла шлюз и стала продувать главный трюм сначала аргоном, а потом воздухом.

Как только гиромобиль, украшенный колышущейся, пенной шапкой, волоча за собой кудрявую бороду неторопливо въехал на призывный свет сигнальных огней в главный распределительный отсек трюма, я бегом бросился к эскалатору, ведущему на корму, пока Терманс не выбрался наружу и не принялся осматривать мои повреждения. К счастью Терманс был не любопытен и вышел из гиромобиля только после моего прибытия. С беззаботной улыбкой я подошел к дежурному механику и протянул ему акт, составленный по поводу причиненного ущерба, который успел выхватить по пути в трюм из ближайшего к окошка корабельной пневмопочты.

Дежурному механику было без разницы, что тут у меня сгорело и во что я оценил свой ущерб и потому расписался в акте без каких-либо лишних вопросов. Мой пассажир был доволен уже потому, что ему так и не пришлось выходить из гиромобиля, и, находясь под впечатлением жуткого пожара, тут же засвидетельствовал свое присутствие, расписавшись в акте, даже не читая его. Пока я разбирался с бумажками, мне удалось бегло осмотреть моего пассажира, – это была стоеросовая дубина, чуть ли не вдвое выше меня ростом, одетая в новенький летный, форменный комбинезон Корпорации. Рожа у этого парня была принаглющая, а волосы цвета спелой пшеницы, но при этом он был просто писаным красавцем. Я быстро проверил его документы и коротко рассказал ему в какую сторону и с какой скоростью двигать, а затем самым ласковым и вежливым голосом, на который только были способны мои голосовые связки, обратился к Термансу, о котором давно шла слава, как о самом неисправимом лодыре и веселом бузотере среди всех тружеников портовых служб:

– Бенни, хочешь смотаться на орбиту?

– А что я там забыл? – Злорадным голосом ответил мне Терманс вопросом на вопрос.

– Ящик пива и две сотни галакредитов.

Терманс пожевал губами и потребовал:

– Два ящика пива и пять косух, если эту колымагу, – Он ткнул пальцем в сторону гиромобиля, стоящего в сугробах застывшей пены – Мне придется выбросить в открытом космосе, там стоит мой личный супервизор со стереозвуком. Да, и, вообще, мне сегодня на орбите делать нечего, у меня смена через два часа заканчивается. К тому же сегодня будет розыгрыш лотереи в "Империал-клубе".

– Три ящика пива, Терманс, и один косарь, а в лотерею тебе все равно никогда не везет и твою колымагу я выгружу вместе с тобой на орбитальную платформу, то-то будет смеху. Учти, парень, у тебя появился прекрасный шанс похохмить на орбитальной платформе, а я, к тому же, насыплю соли на хвост своей конторе и только благодаря тебе. Ты же не станешь грабить бедного варкенца? Я всего-то и заработал на тупости твоего и своего начальства пятнадцать косых.

– Ладно, Мерк, заметано, всего за полторы косухи и четыре ящика пива ты можешь отволочь меня не то что на орбитальную платформу, а даже на орбиту замыкающей планеты звездной системы. Что я должен делать?

– Да, ничего особенного, Бенни, пойдем ко мне в навигационную рубку, там я угощу тебя самой великолепной выпивкой, какой ты себе только пожелаешь.

Дежурный диспетчер Гриффиз лишился дара речи, узнав о том, во что космопорту обошлась доставка пассажира на борт "Молнии Варкена". Правда, дар речи вернулся к нему тотчас, когда он узнал, что я собираюсь стартовать вместе с Термансом и его гиромобилем на борту, чтобы спасти имущество космопорта от порчи. Единственное, что послужило дежурному диспетчеру веским аргументом в пользу моего предложения, так это расчеты Бэкси, из которых выходило так, что если я задержусь еще на пять минут, то окончательно угроблю им стартовую линзу, которая уже начала шкворчать и потрескивать, как сковородка с перегретым маслом. Гриффиз мрачно пробурчал в ответ на это:

– Черт тебя подери, Веридор! Как только ты вернешься на Терилакс, я тотчас напущу на тебя портовые службы, чтобы они, как следует, протестировали твой хитрожопый компьютер, уж больно хорошо он с тобой спелся.

Спустя несколько секунд, по официальному каналу связи, последовал категоричный приказ диспетчерской службы:

– "Молния Варкена", вам разрешается старт в штатном режиме. Повторяю, "Молния Варкена", вам разрешается старт в штатном режиме. Даю вам тридцатисекундный обратный отсчет. Счастливого пути.

Еще несколько секунд спустя Гриффиз, то ли догадавшись об этом сам, то ли получив толковый совет, добавил по закрытому каналу связи:

– Веридор, с тебя за хлопоты пять ящиков чендорского темного. Я знаю, такой сорт пива у тебя на борту имеется. Передашь откупную с Термансом и тогда счета за пожар в трюме и незапланированный рейс челнока с орбитальной платформы я направлю прямиком в твою контору. Может быть, вверну им еще что-нибудь за ремонт стартовой линзы, ей, похоже, пришли кранты. Тебя это устраивает?

– Отлично Гриффиз. Добавляю вам ещё два ящика чендорского тёмного за сообразительность.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 114
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать 1-книга. Весна на Галане - Алекс Карр торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит