Крик молчания - Миранда Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вот оно. У основания этих бесконечных ступенек.
Машина! Ярко-красный седан «магна»!
— Твой папа приказал доставить ее, пока мы обедали, — сообщила Лавиния льстивым голосом.-Спорю, что ты удивлена, Одри.
Одри молчала. Она прилагала усилия, чтобы сдержать ощущение непереносимого ужаса. Как он мог поступить так, если бы любил ее хоть немного? Как он мог?
— Знаю, Одри, ты постоянно твердила, что не желаешь водить машину, — проревел отец в ответ на ее мертвое молчание.-Но мы с Лавинией обсудили это и решили: после катастрофы прошло девять лет, и тебе пора забыть о ней. Если ты откажешься водить машину, это не вернет жизнь твоей матери. Человек должен преодолевать неразумные страхи, а не поддаваться им. Ведь так, Лавиния?
Лавиния улыбнулась в знак согласия.
— Совершенно верно, дорогой.
Одри ощутила, как паника вновь охватывает ее, и взглянула на Эллиота умоляющими, испуганными глазами.
Он лишь на миг заколебался, потом приобнял ее за талию и притянул к себе.
— Одри онемела от радости. Ведь так, дорогая?-сказал он, растягивая слова.-И вы совершенно правы, Варвик, — современная девушка должна уметь водить машину, «Магна», я знаю, имеет автоматическую коробку-это же восторг, Одри! Я сам научу вас водить, если хотите.
Она часто-часто заморгала и едва слышно промолвила:
— Вы?-В ее голосе чувствовалась боль. Эллиот постарался заверить ее мягкой улыбкой.
— Кому же еще заняться этим? Начнем завтра же. Почему вы не благодарите своего папу за такой чудесный подарок? И свою мачеху? Я уверен, она приняла в этом самое непосредственное участие.
Уж не намекал ли он, что именно Лавиния придумала эту хохму с машиной? Что подарок имел некую предумышленность?
Она в упор внимательно посмотрела на мачеху. Рот Лавинии улыбался, но ответный взгляд был ледяным. Изначальное изумление Одри сменилось откровенным, кипящим гневом.
Ну, я ей покажу, с горечью решила она. И ей, и отцу. Я научусь водить! И стану, черт возьми, самым лучшим водителем по эту сторону Моста! А когда научусь, уеду из их гнилой, эгоистичной жизни!
— Чудесная машина, — выдавила она сквозь зубы.-Я так благодарна, папа, Лавиния… Это именно то, что я хотела.
Широкая, довольная улыбка отца была столь теплой, столь неподдельной, что Одри не сдержала дрожи. Может, он все же заботится обо мне, подумала она. Когда же он подошел и одарил дочь поистине медвежьим объятием, она почувствовала, что глубоко тронута. Он действительно заботится обо мне, подумала она. В самом деле.
— Я так рад, дорогая, — сказал он, отстранившись от нее.-Мне даже полегчало. По правде говоря, у меня были сомнения относительно машины. Но Лавиния оказалась как обычно права. Поздравляю тебя, дорогая!
Он повернулся и протянул руку своей жене. Лавиния взяла руку, но ее улыбка выглядела так, словно была изваяна из бетона.
— Ну, пошли все обратно в дом, — прогрохотал Варвик.-Здесь слишком прохладно. Пойдемте согреемся портвейном.
Одри и Эллиот вернулись в дом последними. Закрыв за собой дверь, она повернулась к нему.
— Становится уже как бы моим обычаем благодарить вас, — произнесла она вполне спокойно, обретая новую решимость.-Но благодарю еще раз.
— Завтра, наверное, уже не будете благодарить, — сухо отозвался он. — Говорят, мужчина ни в коем случае не должен учить свою подругу вождению.
Одри была ошеломлена.
— Но я не…
Дальше ей ничего произнести не удалось-он наклонился и слегка поцеловал ее в губы.
— «Большие уши» слушают, — прошептал он, разомкнув свои губы.-Ты же не хочешь, чтобы дорогая Лавиния поняла, в чем дело?
Потом произнес громким голосом:
— Пошли, Одри. Я еще не вручил тебе свой подарок. Уж не подумала ли ты, что я отделаюсь одними цветами?
Одри все еще не могла опомниться от его поцелуя, когда он нанес следующий удар. Но она была уже не в состоянии протестовать, когда он взял ее за локоток и ввел обратно в гостиную, где уже собрались все остальные, вытаскивая на ходу из кармана смокинга небольшую, обклееную вельветом коробочку. Открыв крышку, он вложил ее в руки Одри.
Она недоверчиво уставилась на золотое ожерелье, и ее сердце учащенно забилось. Это был далеко не дешевый подарок. Он стоил сотни долларов. Одри подняла на него изумленные глаза.
— Именно поэтому я просил тебя не одевать никаких украшений кроме золотых сережек, — лениво пояснил он.-Чтобы я мог сделать вот это…
Он поднял тяжелую цепочку из ее вельветового гнезда, повернул Одри спиной к себе и закрепил ожерелье на ее шее.
Мурашки побежали по всей ее коже, когда она почувствовала легкое прикосновение кончиков его пальцев к своей обнаженной плоти. Она зажмурилась в попытке. взять под контроль свое собственное воображение, чтобы оно не разыгралось и не представило себе, каково это будет, почувствовать, как его пальцы пробегают по всему ее телу:..
Она падала в пропасть…
В конце концов ее ресницы раздвинулись, щеки порозовели, а сердце забилось. Ей следует прекратить свое бесполезное фантазирование насчет Эллиота! Разве она не знала, что не могла сказать или сделать что-либо, чтобы заинтересовать в себе такого мужчину, как он? Такие красивые «корпоративные адвокаты» не клюют на девушек вроде нее, даже если эти девушки более или менее привлекательны и унаследовали миллион или два. В постель они увлекают волнительных, чувственных, обалденно опытных женщин. Женщин вроде…
Против воли ее глаза вновь обратились на Лавинию…
Каким-то непостижимым образом Одри уже знала, что ее мачеха не смотрит на золотое ожерелье, как остальные. Ее угольно-черные глаза были прикованы к Эллиоту, и на ее лице была написана откровенная зависть. Не по отношению к ожерелью, сообразила Одри, а к тому, кто его подарил.
4
Голова Одри автоматически повернулась, чтобы убедиться в том, что Эллиот обратил внимание на похотливый взгляд Лавинии. Его глаза отвлеклись от чего-то или от кого-то и слегка нахмуренно встретили ее ищущий взгляд. С секунду он пристально, но невидяще смотрел на нее, потом его лицо прояснилось и он вновь обратился к Одри.
— Тебе не нравится мой подарок? — спросил он , кивая на золотое ожерелье.
Ответить ей помешал отец, шумно хлопнувший Эллиота по плечу.
— Разумеется, нравится! Но будьте осторожны , молодой человек. Стоит только начать дать женщине драгоценности, и она затащит вас к алтарю прежде, чем вы успеете сообразить что-нибудь.
— Ну, папа, — упрекнула Одри, покраснев от смущения.
— В самом деле, Варвик, не смеши, — язвительно подхватила Лавиния.-Они только-только познакомились. К тому же я не могу представить себе, чтобы мужчина вроде Эллиота отказался так легко от своей холостяцкой свободы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});