Затишье - Руби Диксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я ненавижу это место.
Я хихикаю и тянусь вперед, чтобы снова откинуть одеяло.
— Ты такая ворчливая. — За последние несколько недель я хорошо узнала Мэ-ди. Она говорит много неприятных вещей, но ей просто грустно, одиноко и она нуждается в друзьях. — Сегодня хороший день. У тебя будет своя собственная пещера!
Она позволяет мне откинуть одеяло, и на ее лице появляется задумчивое выражение.
— Правда? Я не останусь со своей сестрой?
— Нет, ты будешь жить с Айшей, — говорю я ей. — Это будет пещера для девочек! — Эта мысль очень волнует меня. Может быть, когда я стану достаточно взрослой, я смогу жить с ними. Мы сможем заплетать друг другу волосы, вместе шить одежду и делиться секретами.
— Думаю, это нормально. На самом деле я не хочу постоянно слышать, как моя сестра пристает к своему новому парню, — говорит Мэ-ди через мгновение. Выражение ее лица снова становится печальным.
— Не парню, — поправляю я ее. — Пара. И они не пристают, они спариваются.
— Верно. Моя вина.
— Вина?
— Не бери в голову. — Она садится, и Чом-пи немедленно бросается вперед и хватает угол ее одеяла, дико встряхивая его. Легкая улыбка касается ее печального лица, и она протягивает руку, чтобы погладить его по голове. — Хорошо, давай посмотрим новое место.
Когда мы с Мэ-ди выходим из пещеры-хранилища, Бек и Ваза заметно выпячивают грудь. Однако, если Мэ-ди и замечает это, она молчит. Она остается рядом со мной, когда я веду ее через Пещеру племени, и не обращает внимания на мужчин, которые мчатся, чтобы быть рядом с ней. Я не думаю, что Мэ-ди сейчас заинтересована в партнере, или даже в паре.
Хотя, если я буду выбирать пару, я бы тоже не выбрала Вазу. Он слишком стар, и самки выбирают себе неженатых охотников.
В пещере Айши нет экрана конфиденциальности спереди, поэтому я вхожу. Внутри кострища темно, а в задней части пещеры есть одна связка мехов.
— Айша? — зову я.
Сверток с мехами шевелится.
— Уходи, Фарли.
— Утро уже настало, — говорю я ей. — Ты должна была проснуться.
— Зачем? — У нее усталый голос. — В чем смысл?
В чем смысл? Как глупо.
— Еще так много предстоит сделать. Вот, я разожгу твой костер. И сегодня мы должны перенести вещи Мэ-ди в твою пещеру. Где твои инструменты для разведения огня?
Я сажусь на корточки рядом с кольцом камней.
— Перенести вещи Мэ-ди? — Айша садится, и ее руки тянутся к волосам, чтобы заплести их в косу. Когда она садится, крошечный кусочек меха падает на пол. Она быстро хватает его, но не раньше, чем я его вижу. Это туника, размером с комплект.
Бедная Айша. Она так скучает по своей маленькой Шамало. У меня остались лишь смутные воспоминания о ее комплекте несколько сезонов назад, только то, что она была бледной, бледно-голубой и такой крошечной. Мне сказали, что она родилась слишком рано. Мне говорили, что такое случается. Это редкость. Все это мне рассказывают, чтобы я не терзалась страхом, когда мне придет время вынашивать комплект. Если комплект появляется слишком рано и умирает, племя скорбит, а потом жизнь продолжается… для всех, кроме Айши, я думаю. В глубине души она все еще плачет.
Поэтому я лучезарно улыбаюсь ей, как будто переезд Мэ-ди к ней — это лучшее, что когда-либо случалось.
— Ты и Мэ-ди, да. Вэктал говорит, чтобы одинокие женщины жили в пещере вместе.
— Одинокие? Но ты забываешь, что я с Химало. — Ее губы слегка изгибаются, когда она произносит его имя. Пока мы разговариваем, остальные входят в пещеру, и взгляд Айши скользит по остальным.
— Химало прервал спаривание, — категорично говорит Бек. — Он переехал к охотникам.
— Бек! — Я в ужасе от его бессердечных слов, потому что ясно, что Айше это неизвестно. Выражение ее лица становится напряженным, глаза мрачными. Она смотрит на меня, и я медленно киваю. Это правда.
— Он ничего мне не сказал. — Она издает тихий, горький смешок. — Хотя я не знаю, почему это меня удивляет. Он больше ничего мне не говорит. — Ее взгляд скользит мимо Бека и Вазы к Мэ-ди. — Добро пожаловать в пещеру отвергнутых женщин.
— О, — говорит Мэ-ди. — И тебе привет.
Айша просто хватает свои одеяла и снова ложится. Она поворачивается лицом к стене своей пещеры, отгораживаясь от нас.
— Поставьте экран конфиденциальности, когда будете уходить, — говорит она нам.
Я свирепо смотрю на Бека. Это можно было сказать и по-другому. Айша явно ранена.
— Мм… хочешь корзинку, Айша? — предлагает Ваза.
— Хватит с корзиной, — рявкает Бек, отталкивая охотника локтем в сторону. — Никому не нужна твоя корзина.
Мэ-ди смотрит на меня со смесью замешательства и беспомощности на лице.
— Разве сейчас подходящее время? — она шепчет.
— Сейчас неподходящие время, — шепчу я в ответ. — Давай мы просто разложим твои меха и уйдем на целый день. Мы можем взять Чом-пи на прогулку.
— Хорошо, — говорит Мэ-ди. Бек выжидающе смотрит на нее, а затем она оглядывает пещеру, прежде чем снова повернуться ко мне. — Мы просто положим их где-нибудь?
— Айша? — спрашиваю я.
— Где угодно. Мне все равно. — Ее голос тусклый и безжизненный, и она не поворачивается, чтобы посмотреть на нас. — Просто оставьте меня в покое.
Мы с Мэ-ди обмениваемся взглядами. Ваза просто ставит свою корзину рядом с ее мехами. Мы ставим вещи Мэ-ди на землю, а затем тихо выходим из пещеры.
— Ну, это было неловко, — говорит Мэ-ди, когда Бек установил экран конфиденциальности над входом. — Я прям так и чувствую себя желанным гостем.
— Я могу сделать тебе корзинку, — говорит Ваза. — Поскольку эта теперь принадлежит ей. Это принесло бы мне огромную радость.
Бек только фыркает.
Ноздри Мэ-ди раздуваются, и она бросает на меня обеспокоенный взгляд.
— Мы с Мэ-ди хотим пойти пособирать травы и погулять с Чом-пи, — говорю я им. — У нас много дел. — Я беру ее за руку и увожу подальше от мужчин, прежде чем они снова начнут спорить между собой. Она не протестует и позволяет мне отвести ее к выходу из пещеры, прежде чем она начинает дрожать, и я забываю, что она человек и одета не для снега. — Подожди здесь, — говорю я ей. — Я принесу тебе что-нибудь из своих мехов, чтобы ты надела.
— Я в два раза больше тебя, Фарли, — говорит Мэ-ди, потирая руки. — Может быть, мне стоит просто подождать, когда Лейла проснется? — выражение ее лица исполнено надежды.
Бедная Мэ-ди. Она не очень хорошо знакома с резонансом.
— Тебе придется долго ждать. Резонанс не даст им покоя, пока она не будет с комплектом.