Истории, рассказанные у камина (сборник) - Артур Дойл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
247
…на Ривьере. – См. т. 9 наст. изд., комментарий на с. 444.
248
…методистом-уэслианцем… – См. т. 8 наст. изд., комментарий на с. 363.
249
…конгрегационистам. – См. т. 4 наст. изд., комментарий на с. 401.
250
…Сен-Жермен… – См. т. 6 наст. изд., комментарий на с. 435.
251
…Фокс ‹…› именно так звали основателя общества квакеров… – Английский ремесленник Джордж Фокс (1624–1691) начал проповедовать в 1646 или в 1647 г., общество квакеров (см. т. 2 наст. изд., примечание на с. 254) сформировалось в 1652 г.
252
…так же, как другое духовное направление зародилось в палатке погонщика верблюдов в Аравии… – Имеется в виду ислам, основатель которого проповедник Мухаммед (571–632) до четырех лет жил в семье кормилицы в кочевом племени бедуинов.
253
…и так же, как еще до этого другое, величайшее из всех, – в плотницкой мастерской в Иудее! – Речь идет о том, что муж матери Иисуса Христа – Иосиф – был плотником. Однако А. Конан Дойл ошибается, говоря, что Иисус был родом из Иудеи – Иисус, как и все апостолы, кроме Иуды Искариота, – галилеянин: Галилея – историческая область на севере Израиля, а Иудея – другая историческая область в тех же краях – расположена южнее. В царство Иудейское, где находится Иерусалим, Иисус с учениками приходил проповедовать.
254
«Не всякому духу верьте, но испытывайте духов». – «Возлюбленные! не всякому духу верьте, но испытывайте духов, от Бога ли они, потому что много лжепророков появилось в мире» (Новый Завет, Первое соборное послание Святого апостола Иоанна Богослова, 4:1).
255
…бурбон… – Грубый, невежественный и властный человек. По названию французской королевской династии Бурбонов.
256
…с Бенджамином Франклином, чьи познания в электричестве… – Американский ученый, естествоиспытатель, просветитель и государственный деятель Бенджамин Франклин (1706–1790) доказал, что молния имеет электрическую природу. Впервые применил электрическую искру для взрыва пороха, предложил молниеотвод, выдвинул идею электрического двигателя и т. д.
257
…Дженеси… – Река в США, в штате Нью-Йорк.
258
…линчевать… – См. т. 7 наст. изд., комментарий на с. 475.
259
…Хораса Грили, знаменитого издателя «Нью-Йорк трибюн»… – Хорас Грили (1811–1872) – американский политический деятель и журналист, газета «Нью-Йорк дейли трибюн» основана им в 1841 г.
260
…историк Банкрофт… – Джордж Банкрофт (1800–1891) – американский дипломат и историк, в 1845–1846 гг. военный министр; основной труд – «История США» (1834–1874).
261
…поэты Каллен Брайант и Н. П. Виллис… – Вильям Каллен Брайант (1794–1878) – американский поэт и журналист. Натаниел Паркер Виллис (1806–1867) – американский поэт, прозаик, драматург и журналист.
262
…Агассис, естествоиспытатель… – Жан Луи Агасс´ис (1807–1873) – швейцарский естествоиспытатель, с 1846 г. – в США; выступал против дарвинизма, отстаивая неизменность видов; автор капитального труда по ископаемым рыбам, иглокожим и др.
263
…доктора Кейна, знаменитого полярного исследователя… – Илайша Кент Кейн (1820–1857) – американский врач, руководил полярной экспедицией 1853–1855 гг.
264
…Исаак Фанк, знаменитый лексикограф… – Исаак Кауфман Фанк (1839–1912) – американский издатель и лексикограф, главный редактор «Стандартного словаря английского языка», председатель редакционного совета «Еврейской энциклопедии».
265
Человек этот был моряком, чем-то вроде Джона Сильвера. – Джон Сильвер – устрашающе грозный одноногий пират, один из героев романа «Остров сокровищ» (1883) шотландского писателя Роберта Луиса Стивенсона (1850–1894).
266
…вуду… – См. т. 9 наст. изд., комментарий на с. 427.
267
…с острова Уайт… – См. т. 5 наст. изд., комментарий на с. 389.
268
…от острова Святой Елены… – См. т. 6 наст. изд., комментарий на с. 436.
269
…в Бодмине ‹…› к Уэйдбриджу… – Бодмин и Уэйдбридж – города на юго-западе Англии, на полуострове Корнуолл.
270
…в Юте… – Юта – штат на западе США.
271
…в кулуарах… – Кулуары (от фр. couloir – коридор) – помещения, преимущественно в парламенте, театре, – для отдыха, неофициальных встреч и т. п.
272
…палаты общин… – Палата общин – название нижней палаты парламентов Великобритании и Канады. Имеет намного больше полномочий, чем верхняя – в Великобритании палата лордов; глава партии большинства в палате общин обычно становится премьер-министром.
273
…Труро… – Административный центр Корнуолла, самый южный город Великобритании.
274
…колонна Нельсона… – 44-метровый памятник посередине Трафальгарской площади – центральной площади Лондона.
275
…подавления мятежа Красавчика принца Чарли… – Красавчик принц Чарли – прозвище Карла Эдуарда Стюарта (1720–1788), предпоследнего представителя королевской шотландской династии Стюартов, предводителя восстания (см. комментарий к «Куллоденская битва» на с. 425) против династии Ганноверов; популярный герой шотландского фольклора.
276
…Бреймара. – Бреймар – замок в окрестностях одноименной деревни в графстве Абердиншир на востоке Шотландии.
277
…ирландские крестьяне в период аграрных бесчинств. – В XVI–XVIII вв. английские колонизаторы вначале конфисковали земли коренных ирландцев, а затем передали участки в аренду бывшим хозяевам. Начавшийся в середине XIX в. аграрный переворот, вызванный отменой в 1846 г. Хлебных законов (см. т. 9 наст. изд., комментарий на с. 433), побудил англичан-землевладельцев перейти от мелкой крестьянской аренды к крупному пастбищному хозяйству, и ирландские арендаторы лишились своих земель. Это, а также болезнь картофеля, который был основным сельскохозяйственным продуктом у ирландских крестьян, привело к страшному голоду 1845–1849 гг… В результате с острова уехало 1,5 млн человек и население Ирландии сократилось на 30 %.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});